• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156215

English Turkish Film Name Film Year Details
But I gotta. Gitmem lazım. Strapped-1 2010 info-icon
But don't. But I gotta. Ama gitme. Ama gitmem lazım. Strapped-1 2010 info-icon
But don't... Ama gitme... Strapped-1 2010 info-icon
Fine. Go. Bye! Peki. Git. Güle güle! Strapped-1 2010 info-icon
Give me a hug. Bana bir kerecik sarıl. Strapped-1 2010 info-icon
Fuck off, Hippie. Siktir git Hippie. Strapped-1 2010 info-icon
Butt Munch. Eddie. Kıç Sıkan. Eddie. Strapped-1 2010 info-icon
Sassy pants. It's Gary. Kıvrık pantolon. Ben Gary. Strapped-1 2010 info-icon
Whatever, Gary! Her neyse, Gary! Strapped-1 2010 info-icon
Gary. See ya. Gary. Görüşürüz. Strapped-1 2010 info-icon
So long, Dirk! Arayı uzatma, Dirk! Strapped-1 2010 info-icon
DIRK: I'll call you! DIRK: Seni ararım! Strapped-1 2010 info-icon
Go to bed, young man. Yatağa git, genç adam. Strapped-1 2010 info-icon
I don't even think that was her! O olabileceği aklımın ucundan bile geçmezdi! Strapped-1 2010 info-icon
Honey, I'll be right back. Tatlım. Hemen döneceğim. Strapped-1 2010 info-icon
I...uh... I forgot something in the car. I'll be right back! Ben...şey... Arabada bir şey unuttum. Hemen döneceğim! Strapped-1 2010 info-icon
Okay, hurry back! Tamam, hemen dön! Strapped-1 2010 info-icon
Something I can do for you? Oh. hey... hi. Senin için yapabileceğim bir şey var mı? Oh. hey... merhaba. Strapped-1 2010 info-icon
I'm sorry... I know you. Kusura bakma... Seni tanıyorum. Strapped-1 2010 info-icon
Don't I know you? Ben seni tanımıyor muyum? Strapped-1 2010 info-icon
I dunno, man, do you? Bilmem ki adamım. Tanıyor musun? Strapped-1 2010 info-icon
I could swear I... Tanıdığıma yemin edebilirim. Strapped-1 2010 info-icon
Max. Right. Max. Doğru. Strapped-1 2010 info-icon
Wow, I... I thought you were... Vaay, ben... senin düşünmüştüm ki... Strapped-1 2010 info-icon
Are you new to the building? I mean, did you just move in? Bu binada yeni misin? Yani demek istediğim, yeni mi taşındın? Strapped-1 2010 info-icon
No. I was just visiting some friends. Hayır. Bazı dostlarımı ziyarete gelmiştim. Strapped-1 2010 info-icon
I can't find my way out of this place. Çıkışı bulamadım. Ama çıkış yolunu bulamadım. Strapped-1 2010 info-icon
It's like a fucking maze. Burası labirent gibi. Strapped-1 2010 info-icon
Yeah. You know, when I first moved in here, I thought it was like that hotel in The Shining... Buraya ilk taşındığımda beş yıldızlı bir hoteldeymişim gibiydi. Evet. Bilirsin, buraya ilk taşındığımda beş yıldızlı bir hoteldeymişim gibi hissetmiştim. Strapped-1 2010 info-icon
...a total labyrinth. Gerçekten bir labirent. Strapped-1 2010 info-icon
Oh! I'm... I'm David. Oh! Ben... Ben David. Strapped-1 2010 info-icon
You want something? Benden istediğin bir şey mi var? Strapped-1 2010 info-icon
No, no, I just... Hayır, hayır, ben sadece... Strapped-1 2010 info-icon
Hey, I'm sorry if I scared you before. Hey, seni önceden korkuttuysam özür dilerim. Strapped-1 2010 info-icon
You didn't scare me. It's just... you really... I mean... Beni korkutmadın. Ben sadece... sen... demek istediğim... Beni korkutmadın. Ben sadece... sen gerçekten... demek istediğim... Strapped-1 2010 info-icon
Yeah, I look like your friend. I got that. Evet, arkadaşına benziyorum. Tahmin edeyim. Strapped-1 2010 info-icon
Not a friend. Just... just this guy. Arkadaş değil. Sadece... sadece şu çocuk. Strapped-1 2010 info-icon
It's crazy, huh? The way that people can... Çılgınca, değil mi? İnsanların bu şekilde... Strapped-1 2010 info-icon
Hey, do you need help getting out? Yardım ister misin? Hey, dışarı çıkmak için yardım etmemi ister misin? Strapped-1 2010 info-icon
I can show you the way. It's easy. Sana yolu gösterebilirim. Gayet kolay. Strapped-1 2010 info-icon
It's no problem. It's this way... Sorun değil. Yol bu taraftan... Strapped-1 2010 info-icon
What is this? Burası neresi? Strapped-1 2010 info-icon
The laundry? Çamaşırhane mi? Strapped-1 2010 info-icon
Dude, this is the basement. Dostum burası bodrum. Strapped-1 2010 info-icon
Look, man... Bak, adamım... Strapped-1 2010 info-icon
It's right there. It's right there. Tam orada. Tam orada. Strapped-1 2010 info-icon
I just wanted to... Ben sadece istemiştim ki... Strapped-1 2010 info-icon
I just want to ask you something, okay? Birşey sormak istemiştim, tamam mı? Sana birşey sormak istemiştim, tamam mı? Strapped-1 2010 info-icon
Dude! Ask! Dostum! Hadi sor! Strapped-1 2010 info-icon
Look, I'm not a fag, alright? Bak, ben homo değilim, tamam mı? Strapped-1 2010 info-icon
I mean.... I have a wife and a baby girl. Demek istediğim.... Bir eşim ve minik kız bir bebeğim var. Strapped-1 2010 info-icon
But you... see, you?... Ama sen... yani görünce, seni, mi?... Strapped-1 2010 info-icon
You're not... I mean... you're not like... like... Sen değil... Demek istediğim... Değilsin... onlar gibi... Strapped-1 2010 info-icon
Like those guys! O herifler gibi! Strapped-1 2010 info-icon
Those fucking faggots down the hall. I fucking hate those guys! Koridorun sonundaki o gerizekalı homolar gibi. Koridorun sonundaki o gerizekalı homolar gibi. O heriflerden nefret ediyorum! Strapped-1 2010 info-icon
But... you and me?... Ama... sen ve ben mi?... Strapped-1 2010 info-icon
We're both men. İkimiz de gerçekten erkeğiz. Strapped-1 2010 info-icon
I wanna suck you off. Sikini yalamak istiyorum. Strapped-1 2010 info-icon
Oh man... I knew this was some fag shit. Oh adamım... Bunun bir homo işi olduğunu biliyordum. Strapped-1 2010 info-icon
I told you, I'm not a fag! Dedim ya sana ben homo değilim! Strapped-1 2010 info-icon
Alright. You're not a fag. Tamam. Homo değilsin. Strapped-1 2010 info-icon
So, where'd you wanna?... Peki, nerede yapmak istersin? Strapped-1 2010 info-icon
I dunno, man. Bilmiyorum, adamım. Strapped-1 2010 info-icon
We can hear if someone comes. We can totally hear. Birisi gelirse duyabiliriz. Kesinlikle duyabiliriz. Strapped-1 2010 info-icon
And I can pay you! 40 bucks... Ooo, 45! 45 bucks! Ve sana ödeme yapabilirim! 40 dolar... Ooo, 45! 45 dolar! Strapped-1 2010 info-icon
And you just wanna suck it? Sadece emmek mi istiyorsun? Ve sadece sikimi emmek istiyorsun, öyle mi? Strapped-1 2010 info-icon
'cause I don't get fucked, or kiss or none of that fag shit! Çünkü sikişmek, öpüşmek veya her ne haltsa yapmak istemiyorum! Çünkü şu homo işi sikişmek, öpüşmek veya her ne haltsa hiçbirini yapmak istemiyorum! Strapped-1 2010 info-icon
I know, I know, it's cool... it's cool. Biliyorum, biliyorum, güzel... güzel. Strapped-1 2010 info-icon
Dude! I told you I don't get fucked! Dostum! Sana sikişmek istemediğimi söyledim! Strapped-1 2010 info-icon
I wanna eat your ass. Götünü yalamak istiyorum. Strapped-1 2010 info-icon
You like that... Sevdin mi bunu? Strapped-1 2010 info-icon
Mmm, love it. Mmm, bayıldım. Strapped-1 2010 info-icon
Mmmm.... mmm... mmm... oh... oh... ooooohhhhhhh! Mmmm.... mmm... mmm... oh... oh... ooooohhhhhhh! Strapped-1 2010 info-icon
You really go for that ass.... Götünü sevdiğini söyleyen oldu mu hiç? Strapped-1 2010 info-icon
I never really went for that, but... Olmadı. Ama... Strapped-1 2010 info-icon
Watch it, punk! Kendine dikkat et, serseri! Strapped-1 2010 info-icon
Welcome to "Attic Central". "Çatıkatı Süit"e hoşgeldiniz! Strapped-1 2010 info-icon
Why don't you sit over here, huh? Neden oturmuyorsun, ha? Strapped-1 2010 info-icon
Alright, let's see what we have here... Tilt your head back... Tamam bakalım burada neyimiz varmış. Kafanı arkaya yasla. Strapped-1 2010 info-icon
Hold this up. Tut şunu. Strapped-1 2010 info-icon
Just a little pressure... there you go... I'll be right back. Azıcık bastır... işte oldu... Hemen dönüyorum. Strapped-1 2010 info-icon
I guess you're a night owl, huh? Sen sanırım gece baykuşusun ha? Strapped-1 2010 info-icon
I never sleep. Sleep is for the young. Asla uyumam. Uyumak gençler içindir. Strapped-1 2010 info-icon
Don't you want to sleep? Sen uyumak istemez misin? Strapped-1 2010 info-icon
Oh, I'd love it. "To sleep, perchance to dream..." Oh, bayılırım. "Uyumak muhtemelen bir hayaldir.!!" Strapped-1 2010 info-icon
Nope. Instead, it's laundry. Hayır. Uyumak yerine çamaşırhaneye bakarım. Strapped-1 2010 info-icon
Laundry and books. Çamaşırlar ve kitaplar. Strapped-1 2010 info-icon
They make pills for that. Bunu çözen haplar var. Strapped-1 2010 info-icon
What? For laundry? Neyi? Çamaşırhaneyi mi? Strapped-1 2010 info-icon
To sleep. Uyku sorununu. Strapped-1 2010 info-icon
They have pills for everything. Herşey için hapları var zaten. Strapped-1 2010 info-icon
Let's see... Dur bakalım. Strapped-1 2010 info-icon
Well, the bleeding stopped. Gayet iyi. Kanaman durmuş. Strapped-1 2010 info-icon
Did he break it? Kırmış mı burnunu? Strapped-1 2010 info-icon
No, no, it's still there. Hayır, hayır, hala sağlam. Strapped-1 2010 info-icon
I'd hate to see that magnificent mug of yours mauled and maimed! Senin maymunların ortalarda gezinip onu bunu Strapped-1 2010 info-icon
Time will do enough of that. Believe me. Zaman bu derdini halleder. Bana inan. Strapped-1 2010 info-icon
Here, let me take this. İzninle şunu alayım. Strapped-1 2010 info-icon
You know, they say we all get the face we deserve by the time we reach 40. Hepimizin 40 yaşına geldiğimizde gerçek suratımıza sahip olacağımızı söylerler. Bilirsin hepimizin 40 yaşına geldiğimizde hak ettiğimiz surata sahip olacağımızı söylerler. Strapped-1 2010 info-icon
Oh, is that right? Is that what they say? Oh, bu doğru mu Söyledikleri bu mu? Strapped-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156210
  • 156211
  • 156212
  • 156213
  • 156214
  • 156215
  • 156216
  • 156217
  • 156218
  • 156219
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact