• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156211

English Turkish Film Name Film Year Details
Car 61 F, reporting Guy Haines' arrival at railroad station. Araç 61. Haines istasyona geldi. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Suspect bound for amusement park in taxi. Şüpheli, lunaparka gidiyor. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Pick up Johnny and follow him. Johnny'le takip edin. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
We'll go around the other way. Diğer yönden gideceğiz. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Keep your eyes open. If you see him, let us know. Gözünüzü açık tutun. Görürseniz haber verin. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Any more boats? Boş kayık var mı? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
It'll be a few minutes' wait. Birkaç dakika bekleyeceğiz. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Haines, hold it! Bruno! Haines, bekle! Bruno! Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Haines, hold it! Haines, bekle! Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Bruno! Give me that lighter! Bruno! Çakmağı bana ver! Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Now, stay back, please! Coming through. Geri çekil! Geliyorum. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He's on there, sir. He's the one who killed her. İşte orada. Kadını öldüren o. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Get someone to stop this thing. I can handle it. Birisi durdursun. Ben yaparım. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Hey, be careful! Stop! Dikkat et! Dur! Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Well, do you want to do it? No, I guess he can make it all right. Sen yapmak ister misin? O halletsin. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
My little boy! Oğlum! Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Are you all right, Haines? I think so. İyi misin, Haines? Sanırım. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He says this isn't the man we want. It's the other one. Aradığımız adam o değilmiş. Diğeriymiş. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
The one he was fighting with. What do you mean? Kavga ettiği adam. Ne demek istiyorsun? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Not Haines? But you pointed him out. Haines değil mi? Ama onu gösterdin. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
No, I didn't, sir. I've never seen this man before. I meant the other one. Hayır, efendim. Bu adamı hiç görmedim. Diğerini gösterdim. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
What's this all about, Haines? He has my lighter. Neler oluyor, Haines? Çakmağım onda. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He wanted to plant it on the island to pin the whole thing on me. Suçu üzerime atmak için adaya koymak istedi. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Let me talk to him. Let me show you. Where is he? Onunla konuşmalıyım. Nerede? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Over here. Take it easy, pal. Burada. Yavaş ol, dostum. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
We can't move it. It's too heavy. Kaldıramıyoruz. Çok ağır. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He's in a bad way. Can't you get it off him? Durumu kötü. Kaldıramaz mısınız? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
They've done everything they can till the crane comes. Vinç gelene kadar bir şey yapamayız. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Hello, Guy. Merhaba, Guy. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
This is Mr. Turley, the chief of police. Bay Turley, polis şefi. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
They got you at last, huh, Guy? Sonunda seni yakaladılar. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Bruno, can you talk a little? Bruno, konuşabilir misin? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Can you tell the chief you have my lighter? Çakmağımın sende olduğunu söyler misin? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I haven't got it. Bende değil. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
It's on the island where you left it. Adada, bıraktığın yerde. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Bruno, don't keep it up, not at a time like this. Bruno, vazgeç artık. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
You know that... I'm sorry, Guy. Biliyorsun ki... Üzgünüm, Guy. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I want to help you, but I don't know what I can do. Yardım etmek isterim, ama ne yapacağımı bilmiyorum. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Captain Turley, can't I go through his pockets? Yüzbaşı Turley, ceplerine bakabilir miyim? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Of course not. Besides, he says he hasn't got it. Tabii ki hayır. Onda değilmiş. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I think he's going. Sanırım ölüyor. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He's finished. Öldü. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Is this it? Bu, o mu? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Well, you were right. Haklıydınız. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Better keep this for the time being. Şimdilik bende kalsın. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
We'll clear this up in the morning. How about staying overnight? Bunu yarın hallederiz. Bu gece kalmaya ne dersiniz? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
I imagine there's a lot you want to tell me. Nine o'clock all right? Bana söyleyecek çok şeyiniz olmalı. 9:00, iyi mi? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Okay, Captain Turley. Thanks. Tamam, Yüzbaşı. Teşekkürler. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Where's a telephone? Up near the entrance. Telefon nerede? Girişte var. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Who was he, bud? Kimdi o, dostum? Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Bruno Anthony. Very clever fellow. Bruno Antony. Çok zeki bir adam. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Yes, operator, yes. Evet, operatör, evet. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Yes, darling, yes. Well, of course I'll be there. Evet, sevgilim. Tabii orada olacağım. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
Guy will be back tomorrow. He wants me to bring him some... Guy yarın dönüyor. Ona birkaç... Strangers on a Train-1 1951 info-icon
He says he looks silly in his tennis clothes. O tenis elbiseleriyle tam bir aptal gibi gözüktüğünü söyledi. Strangers on a Train-1 1951 info-icon
The light is somewhere here. Işık buralarda bir yerdeydi. Strapped-1 2010 info-icon
Shit! God! It's so dark! Siktir! Tanrım! Burası çok karanlık! Strapped-1 2010 info-icon
It's so dead in here. Burası geberik bir yer. Strapped-1 2010 info-icon
I could.... what kind of music do you like? Çalabilirim. Ne tarz müzik seversin? Strapped-1 2010 info-icon
Something mellow? Eski bir şeyler? Strapped-1 2010 info-icon
You can take your coat off... if you want. Paltonu çıkarabilirsin. Yani eğer istiyorsan. Strapped-1 2010 info-icon
You're so wet. Çok ıslanmışsın. Strapped-1 2010 info-icon
So am I, I guess. Ben de sanırım. Strapped-1 2010 info-icon
I'll just take it to the other room. Öbür odaya götüreyim şunu. Strapped-1 2010 info-icon
Is wine OK? Şarap ister misin? Strapped-1 2010 info-icon
Wine's great. Şarap olur. Strapped-1 2010 info-icon
Wait. Here. Bekle burada. Strapped-1 2010 info-icon
Is the music OK? If you don't like it, I could... Müziği beğendin mi? Sevmediysen yani... Strapped-1 2010 info-icon
I never danced with another guy before. Hiç başka bir erkekle dans etmemiştim. Daha önce hiç başka bir erkekle dans etmemiştim. Strapped-1 2010 info-icon
Have you ever been with a guy before? Daha önce hiç bir erkekle beraber oldun mu? Strapped-1 2010 info-icon
Yeah. Once... Evet. Bir defa. Strapped-1 2010 info-icon
...when I was a teenager. Çocukken. Strapped-1 2010 info-icon
Gosh, it was... Hay Allah, bu... Strapped-1 2010 info-icon
We had sex in his basement. Bodrum katında sevişmiştik. Strapped-1 2010 info-icon
A friend of mine, Alexander. Alexander isminde bir arkadaşımdı. Strapped-1 2010 info-icon
My best friend, really. Aslında en iyi arkadaşımdı demeliyim. Strapped-1 2010 info-icon
We were... 15?... 16? Birimiz 15, diğerimiz 16 yaşındaydık. Strapped-1 2010 info-icon
I thought I was in love with him. Ona aşık olduğumu düşünmüştüm. Strapped-1 2010 info-icon
So I said so... Ve tam da yüzüne.. Strapped-1 2010 info-icon
straight into his face... ..itiraf ediverdim aklımdakileri. Strapped-1 2010 info-icon
He beat the crap outta me. Küfür etti bana. Strapped-1 2010 info-icon
I remember that he was swinging away, calling me a "fucking gay". Aniden çark edip bana "sikik top" diye bağırdığını hatırlıyorum. Strapped-1 2010 info-icon
"Fucking gay! Fucking gay! Fucking gay!" "Sikik top! Sikik top! Sikik top!" Strapped-1 2010 info-icon
I never saw him after that. Ondan sonra hiç görmedim onu. Strapped-1 2010 info-icon
He moved away. Taşındılar. Strapped-1 2010 info-icon
My first guy was my uncle. Benim ilk erkeğim amcamdı. Strapped-1 2010 info-icon
Uncle Charlie. Charlie Amcam. Strapped-1 2010 info-icon
Uncle Charlie? Charlie Amca mı? Strapped-1 2010 info-icon
He was my dad's drinking buddy. We called him Uncle Charlie. Babamın içki masası arkadaşıydı. Ona Charlie Amca derdik. Strapped-1 2010 info-icon
One night he came into my room and fucked me. Bir gece odama geldi ve beni sikti. Strapped-1 2010 info-icon
Twelve. Yirmi. Strapped-1 2010 info-icon
Did your... did your dad find out? Oh, yeah. Baban...baban olanları öğrendi mi? Oh, evet. Strapped-1 2010 info-icon
He pulled a knife and then he charged him. Bıçağı kaptığı gibi ona saldırdı. Strapped-1 2010 info-icon
You mean like... stabbed him? Yani bıçakladı mı onu? Strapped-1 2010 info-icon
No. No. He charged him. Twenty bucks. Hayır. Hayır. Sadece saldırdı. Yirmi dolar için. Strapped-1 2010 info-icon
He said if anyone was going to fuck his boy, he might as well make some money off of it. İlla ki birisi oğlunu sikecekse, en azından bedelini ödemeli diye bağırıyordu. Strapped-1 2010 info-icon
He figured I was ruined anyway. Yine de dağıldığımı anlamıştı. Strapped-1 2010 info-icon
Hmm mm. And Uncle Charlie, he had a lot of friends too, so... Hmm mm. Ve Charlie Amca'nın bir dolu arkadaşı da vardı, yani... Strapped-1 2010 info-icon
You mean your dad pimped you out? Babanın seni sattığını mı söylüyorsun? Strapped-1 2010 info-icon
Pretty much. Öyle de denebilir. Strapped-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156206
  • 156207
  • 156208
  • 156209
  • 156210
  • 156211
  • 156212
  • 156213
  • 156214
  • 156215
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact