• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156073

English Turkish Film Name Film Year Details
You knoW something? If you had a cane, Biliyor musun? Eğer bir sopan falan olsaydı... Still Waiting...-1 2009 info-icon
I'd beat you over the fucking head with it! ...kafana vura vura döverdim seni! Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hey. Naomi. I would! what? Naomi. Yapardım! Ne? Still Waiting...-1 2009 info-icon
what the hell are you doing? I'm helping. Ne yapıyorsun? Yardımcı oluyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Why don't you go help over at Shenaniganz, where you work? Neden gidip de Shenaniganz'da, çalıştığın yerde, yardım etmiyorsun? Still Waiting...-1 2009 info-icon
You're kidding me. She doesn't even work here? Dalga geçiyorsun değil mi? O burada bile çalışmıyor mı? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Stay out of this. Sorry about this. Uzak dur. Üzgünüm. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I'll have someone take care of you immediately. Hemen sizinle ilgilenecek birini yolluyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You. SWeet tits. Sen. Güzel memeler. Still Waiting...-1 2009 info-icon
NoW get the hell out of here. Şimdi buradan hemen git. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Goddamn cocksucker. No wonder they're blind. Lanet pislikler. Kör olduklarına şaşmamalı. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Fucking blind people. Lanet körler. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You are incredible. Müthişsin. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Fucking foreigners. Lanet yabancılar. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Six Courvoisiers coming right up. Hemen altı kruvazör geliyor. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Okay, I'll get that right up for you. Tamam, hemen getireyim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Excuse me. Yeah, yeah. İzninizle. Evet, evet. Still Waiting...-1 2009 info-icon
What the fuck is this? Bu da nedir? Still Waiting...-1 2009 info-icon
I'm just going by rotation. Fuck off. Sıraya göre gidiyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Well, start rotating the Canadians someWhere else. O zaman Kanadalıları başka tarafa doğru gönder. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I want to get off the Soul Train. Bu kadar şişman istemiyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Do you have room for a party of four? 4 kişilik yeriniz var mı? Still Waiting...-1 2009 info-icon
No. Yes, we do. Hayır. Evet, var. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Yes. we do. No. Evet, var. Hayır. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Adrian Aiden, it's your birthday. Adrian Aiden, bugün senin doğum günün. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Take it away, ladies. Götürün onu bayanlar. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Ta Ta's style. Ta Ta stili! Still Waiting...-1 2009 info-icon
I'll be taking care of your service. Sizin servisinizi yapıyor olacağım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Can I get you something to drink? İçecek bir şeyler alır mısınız? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Uh, yeah, playa. Y'all got any Kool Aid? Soğuk bir şeyleriniz var mı dostum? Still Waiting...-1 2009 info-icon
No, we do not have any Kool Aid. Hayır, soğuk bir şeylerimiz yok. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Well, then, I guess I'll have a glass of Bordeaux. O zaman Bordo şarabı alayım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Naomi, hoW many people on the waiting list? Naomi, kaç kişi bekliyor? Still Waiting...-1 2009 info-icon
We might just pull this shit out of our asses after all. Sonunda belki de burayı ayağa kaldırabiliriz. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You sure knoW hoW to pour. Nasıl koyulacağını biliyorsun. Still Waiting...-1 2009 info-icon
To our future. Geleceğimize. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You knoW what I like most about you, Dennis? Senin hakkında en çok neyi seviyorum biliyor musun, Dennis? Still Waiting...-1 2009 info-icon
We've got the house salad for you, sir. Size salata alıyoruz, efendim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
And the broccoli cheese soup. Brokoli peynirli çorba. Still Waiting...-1 2009 info-icon
There's a fly in my soup. Çorbamda sinek var. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Can you cancel my broccoli cheese soup? Brokoli peynir çorbamı iptal eder misiniz? Still Waiting...-1 2009 info-icon
What other soups do you have? Başka ne çorbanız var? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Um, French onion. Fransız soğan. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Yeah, let's go with that. Evet, bunu alayım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Wait, ma'am. I'm... I can replace... Bir dakika, bayan, ben de... Still Waiting...-1 2009 info-icon
Excuse me, can I sWitch mine to French onion too, please? ...ben de Fransız soğana değiştirebilir miyim? Still Waiting...-1 2009 info-icon
French onion, please. French onion. Fransız soğan, lütfen. Fransız soğan. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Come on. Hurry. Haydi, acele et. Still Waiting...-1 2009 info-icon
French onion here. Fransız soğan. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Okay, focus, focus! Tamam, odaklan, odaklan! Still Waiting...-1 2009 info-icon
French onion, French onion. Fransız soğan, Fransız soğan. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I need fries and onion rings. Patates kızartması ve soğan halkası. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Uh, it's going to be a feW minutes. Bir kaç dakika olacak. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You are fucking me, Mason! Beni mahvediyorsun, Mason! Still Waiting...-1 2009 info-icon
It's gonna be a minute! Bir dakika! Still Waiting...-1 2009 info-icon
watch it. Out of the way, Miguel. Dikkat et. Yoldan çekil, Miguel! Still Waiting...-1 2009 info-icon
Mason, you look stressed. Shut up. Mason, stresli görünüyorsun. Kes sesini! Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hey, Mason. Shut up. I'm busy. Mason. Kapa çeneni, meşgulüm. Still Waiting...-1 2009 info-icon
At the buzzer, 3, 2, 1. Zil çalınca, 3, 2, 1. Still Waiting...-1 2009 info-icon
God damn it, leave me the hell alone! Lanet olsun! Beni rahat bırakın! Still Waiting...-1 2009 info-icon
Oh, relax, man... I'm not gonna relax, okay? Rahatla, adamım. Rahatlamayacağım, tamam mı? Still Waiting...-1 2009 info-icon
You've been picking on me all night. NoW quit it. Tüm gece bana sataştın. Kes artık. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Yeah, suffering succotash, that sucks. Evet böyle aynen. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I thought we were in this together, you knoW? Bunu beraber yapacağız sanıyordum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Cooks against the waiters? Aşçılar garsonlara karşı. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You keep attacking me! Bana saldırıp duruyorsun! Still Waiting...-1 2009 info-icon
It's never been "us" against "them. " Hiç "onlar" ve "biz" olmadı. Still Waiting...-1 2009 info-icon
It's alWays been me against everyone. Hep herkes bana karşı oldu. Still Waiting...-1 2009 info-icon
No one's ever done me any favors. Kimse benim için hiçbir şey yapmadı. Still Waiting...-1 2009 info-icon
My dad was... is... Babam...Babam... Still Waiting...-1 2009 info-icon
is a drunk. ...bir ayyaştır. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Look, I I knoW what it's like. Bak, nasıl olduğunu biliyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
My dad's an asshole, too. Benim babam da pisliğin teki. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I've got four brothers, 4 kardeşim var... Still Waiting...-1 2009 info-icon
and he named them all Mason ...ve hepsinin de adı Mason. Still Waiting...-1 2009 info-icon
so he could screW over the IRS. Vergilerden kaçırabilsin diye. Still Waiting...-1 2009 info-icon
And it didn't even work. İşe bile yaramadı. Still Waiting...-1 2009 info-icon
NoW we're all still named Mason. Şimdi ise hepimizin adı Mason. Still Waiting...-1 2009 info-icon
It's... It's fucked up. Boktan bir durum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You think that's bad? Let me shoW you something. Bu kötü mü sence? Sana bir şey göstereyim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
This is what happens in my house When you spill paint in the garage. Benim evimde garajı boyadığında bu olur. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Son of a bitch, I'm out of here! Orospu çocuğu, gidiyorum! Still Waiting...-1 2009 info-icon
Mason. I hope this place does close doWn. Mason. Umarım burası kapanır! Still Waiting...-1 2009 info-icon
ScreW you all! Hepiniz siktirin! Still Waiting...-1 2009 info-icon
I quit! İşi bırakıyorum! Still Waiting...-1 2009 info-icon
I forgot to punch out. Çıkış kartını vurmayı unuttum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I want our money back! Paramızı geri istiyoruz! Still Waiting...-1 2009 info-icon
Fuck this place. Yeah. Burası boktan bir yer! Evet. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I'm not putting up with that shit! Bunlarla ilgilenmeyeceğim! Still Waiting...-1 2009 info-icon
Naomi, why haven't you set Table 43 and 44 yet? Naomi, neden 43 ve 44. masayı halletmedin? Still Waiting...-1 2009 info-icon
I have the ten top that's going to your station, okay? İlk 10 senin tarafına geliyor, tamam mı? Still Waiting...-1 2009 info-icon
So go run some food, and I'll get your table set up. O yüzden git ve yemek al ve ben masalarını gönderiyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
SWeet. Thanks. Tamam, teşekkürler. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Uh, I don't knoW where the manager is. Müdür nerede bilemiyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Nice carry. Güzel iş. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Goddamn! Get that shit up and move it outside. Lanet olsun! Bunu kaldır ve dışarı götür. Still Waiting...-1 2009 info-icon
What's wrong, JeW? Dropped a quarter or something? Sorun nedir, Yahudi? Bir şey mi düşürdün? Still Waiting...-1 2009 info-icon
I fucking hate him. Ondan nefret ediyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
We've been waiting 45 minutes, and we still don't have our food. 45 dakikadır burada bekliyoruz ve hâlâ yemeğimiz yok. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Okay, I had the manager comp your appetizer. Müdür yemeğinizi ödemeye karar verdi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156068
  • 156069
  • 156070
  • 156071
  • 156072
  • 156073
  • 156074
  • 156075
  • 156076
  • 156077
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact