Search
English Turkish Sentence Translations Page 156068
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm going through a bit of a crisis myself. | Ben de ufak bir kriz yaşıyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Really? Yeah. I'm trying to decide | Gerçekten mi? Evet, karar vermeye çalışıyorum... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Which of those three chicks I want to nail tonight. | ...bu gece bu üç kızdan hangisini becersem diye. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Get in the ropes, you knoW what I mean? | Anlarsın ya. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
That's me being a dick is what that is. | Bu benim pislik olmuş halim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You're a dick. Yeah. | Pisliksin. Evet. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Let me buy you a cup of water. | Sana bir bardak su ikram edeyim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You knoW, when I was on the fryer, | Kızartıcının oradayken... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I said to myself, "If I could just be a server, | ...kendime dedim ki, "Eğer garson olursam... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'd make enough money that I could start getting women. " | ...kadınlarla beraber olacak parayı kazanırım." | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
So I left the fryer, and I became a server. | Kızartıcıyı bıraktım ve garson oldum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Making the money, nothing. Right, right. | Parası, hiçbir şeydi. Doğru, doğru. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I said the same thing when I Was the assistant manager, | Müdür yardımcısıyken de aynı şeyi dedim... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
then store manager. | ...sonra dükkan müdürü olduğumda da. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Nothing. Geez. | Hiçbir şey. Tanrım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
If I can just hit district manager, | Eğer bölge müdürü olabilirsem... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
then I'll be pulling some hot trim, | ...o zaman bir şeyler olacak işte. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
and I don't mean whores, either. | Ve bu sefer orospu olmayacak. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Cal. Hey, hot pants. | Cal. Güzellik. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Naomi said that you weren't a ladies' man. | Naomi senin kadınların adamı olmadığını söyledi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
That you couldn't even piss in a public bathroom. | Halka açık bir yerde işeyemezsin. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
That was the old me. | O eski bendim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
HoW did you change? | Nasıl değiştin? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
First thing I did was got over my pissing phobia. | Önce işeme fobimi yendim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
That was the root of my problems. | Bu, bütün problemlerimin köküydü. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
So what if some dude | Peki ya başka bir adam... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
checked out my schmack in the bathroom? | ...çüküme bakmışsa tuvalette, ne olmuş? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't let that turn me into a pussy. | Bunun beni korkutmasına izin veremezdim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
It's like, if I'm not man enough to piss at a urinal with other men, | Bu sanki, başka bir adamla beraber işeyecek kadar erkek değilsem... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
hoW can I gonna be man enough to take a girl's ass cherry? | ...o zaman nasıl bir kızı becerecek kadar erkek olabilirim, gibi bir şey. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I cannot agree more. Right. | Daha fazla katılamazdım. Doğru. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
But then hoW did you get to the point | Peki o zaman kadınlarla konuşabilecek... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Where you could talk to women? | ...o noktaya nasıl geldin? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
It all started when I was still a waiter back at Shenaniganz. | Hâlâ Shenaniganz'da garsonluk yaparken başladı her şey. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I was talking to this high school girl, and she rejected me, | Liseli bir kızla konuşuyordum ve beni reddetti. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
like all of them did back in those days. | O günlerde hepsinin yaptığı gibi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
So I got home, | Eve gittim... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
did a little Internet surfing. | ...ve biraz internete baktım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You knoW, just general broWsing. | Genel bakınma, bilirsin. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Checked the stock portfolio, | Portföylere baktım... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
like you do. | ...hep yapılan gibi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
And I began thinking about my situation | Ve durumumu düşünmeye başladım... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
and hoW shitty everything was... | ...ve her şeyin ne kadar boktan olduğunu... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
and it really bummed me out. | ...ve beni ne kadar sıktığını. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I fought through the depression for a while. | Bir süre depresyonla savaştım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
But ultimately, it got the better of me, | Ama sonunda beni aldı... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
and I was spent. | ...ve bitmiştim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
So, as I sat in my chair, | Koltuğumda otururken... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
depressed... | ...depresif bir şekilde... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I remembered what Monty said to me. | ...Monty'nin bana dediklerini hatırladım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
He said women like assholes. | Kadınlar pislikleri sever demişti. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
So I found this web site that teaches the art | O yüzden de pislik olmayı tamamen öğreten... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
of being a complete asshole to women. | ...bir web sitesi buldum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
All the fundamentals. | Tüm temel kurallarıyla. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Women like assholes? | Kadınlar pislikleri mi sever? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
And that was it. | Ve işte buydu. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I went and picked up a copy of the DVD. | Evet. Gittim ve o DVD'den bir tane aldım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
And then, when I started nailing hot chicks | Sonra da, güzel kadınları becermeye... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
by acting like an asshole, | ...ve pislik gibi davranmaya başlayarak... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I started being an asshole, | ...bir pislik haline geldim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Which is totally cool. | Bu da çok havalı. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
It's Kristy again. | Yine Kristy. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
She keeps calling. She's like, "Mmm. " | Sürekli arıyor ve mırıldanıyor. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I kneW I shouldn't have invited her over | Sherry ile beraber o üçlü ilişkiye... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
for that threesome with Sherry. | ...onu çağırmamam gerektiğini biliyordum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
That's me being a dick again. | Yine pislik oluyordum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
There was no threesome. | Üçlü falan yoktu. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I just fucked her. | Sadece onu düzdüm. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Are you sick of those cooze queens out there | Dışarıdaki pisliklerin her yaptığını... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
flaunting their shit in front of you, | ...sürekli yüzüne vurmasından sıkıldınız... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
only to leave you high and dry? | ...ve elleriniz bomboş mu? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. You know us men. | Evet. Erkekleri bilirsiniz. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
We make more money, | Biz daha çok para kazanırız... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
we reach higher management positions. | ...ve fuhşun yükseklerine ulaşırız. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
And what do women have? | Kadınların nesi var? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
"Menstruation?" Take it, it's yours. | "Kadınlık"? Alın sizin olsun. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Pregnancy? Oh, dear me. | Hamilelik? Aman Tanrım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You mean I don't get to lactate? | Yani süt veremeyecek miyim? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'm Ken Halsband, | Ben Ken Halsband... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
and in the next 45 minutes, | ...ve önümüzdeki 45 dakika... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to change your life. | ...senin hayatını değiştirecek. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Maybe you don't need sleep. | Belki de uyumaya ihtiyacın yoktur. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
If you're not sleeping, | Uyuyamıyorsan... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
think about tired stuff before you go to bed. | ...yatağa girmeden önce yorucu şeyleri düşün. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Josh, quick, | Josh, çabuk... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
hoW much change in my pocket? | ...cebimde ne kadar bozukluk var? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
AgneW, come on. we're chillin' here. | Agnew, haydi. Takılıyoruz burada. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I don't knoW, $2.00? | Bilmiyorum, 2 dolar mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Oh, so close. Buck 60 | Yaklaştın. 1.60. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You're slippin', man. | Dağılıyorsun, adamım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
What would the JeW elders think? | Yahudi büyüklerimiz ne düşünür? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Hey, AgneW, you think being a racist | Agnew, sence ırkçı olmak... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
is going to make it easier or tougher being a cop? | ...polis olunca işine mi gelecek? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'm not a racist, dick. | Ben ırkçı değilim, pislik. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I hate everyone, all right? | Herkesten nefret ediyorum, tamam mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Old people, gay people, | İhtiyarlar, ibneler... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
fat people, virgins. | ...şişmanlar, bakireler. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
It doesn't matter. | Fark etmiyor. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Think I care that Joshua is a JeW? No. | Sence Joshua'nın Yahudi olması umurumda mı? Hayır. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I'm not gonna borroW money from him or anything. | Yani, ondan para falan almayacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |