Search
English Turkish Sentence Translations Page 156076
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| So you think we made it? | Sence başardık mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Place seemed pretty busy, right? | Bayağı yoğunduk, değil mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You bitches better be dusting off your r�sum�s. | Siz kaltaklar özgeçmişlerinizin tozunu alsanız iyi olur. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Shit, I need this job. | Kahretsin, işe ihtiyacım var. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Well, you knoW Ta Ta's is hiring. | Ta Ta eleman arıyor, biliyorsun. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| They're looking for bus boys. | Garson arıyorlar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Asian schoolboy busboys. | Asyalı erkek garson çocuk. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Well, guys, | Çocuklar... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| We had a great night tonight. | ...bu gece muhteşemdi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| We set a franchise record tonight. | Bu gece bir rekor kırdık. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| My God. I told you. | Aman Tanrım! Sana söylemiştim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| All right. Unfortunately, it was not, uh, enough. | Tamam, ama maalesef, yeterli değildi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| We didn't make the mark. We came in at 7,200. | Yetişemedik. 7,200'de kaldık. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| what? what that mean, man? | Ne? Bu da ne demek, adamım? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| God, I'm screWed. | Tanrım, sıçtım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm so screWed. | Öyle sıçtım ki. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Fuck, so the restaurant's closing? | Kahretsin, restoran kapanıyor mu yani? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I mean, the restaurant is not closing doWn. | Yani, restoran kapanmıyor. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| The restaurant... | Restoran... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| The restaurant was never... | Restoran zaten hiç | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Dennis, what the fuck are you talking about? | Dennis, ne diyorsun sen? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You lied to us... Are you fucking with us? | Bize yalan söyledin. Bizimle dalga mı geçiyorsun? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| The restaurant isn't closing doWn because I paid the difference. | Restoran kapanmıyor, çünkü ben farkı ödedim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| what? Really? | Ne? Gerçekten mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You paid $1,800 out of your oWn pocket? | Cebinden 1,800 dolar mı ödedin? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You live with your mom. | Annemle yaşıyorsun. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I couldn't let them shut this place doWn | Burayı kapatmalarına izin veremezdim... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| When we were this close to the mark! | ...hem de bu kadar yakınken! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| This close to making it all the way | Her şeyin üzerinde olmaya... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| to the top of the thermometer? | ...bu kadar da yaklaşmışken... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| HoW could I let that go by? | ...nasıl vazgeçebilirdim? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm going to wind up in the gutter again, | Yine burada son bulacağım... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| sucking meth for dick. | ...metamfetamin için oral seks yapacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| This restaurant stays open, | Restoran açık kalacak... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and I am going to be its manager. | ...ve ben de müdürü olacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Of this restaurant. | Bu restoranın... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Just this one. | ...hepsi o kadar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Dennis, um, we are going out, | Dennis, dışarı çıkacağız... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and I thought maybe you'd want to join us. | ...belki bizimle gelmek istersin diye düşündük. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Do you wanna come? Really? | Gelmek ister misin? Gerçekten mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Well, I have a lot to do, | Yapacak çok işimiz var... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| so I'm... I'll check my schedule. | ...o yüzden, bakmam lazım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| He can maybe come. | Belki gelebilir. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Well, so, I told you, | Sana söyledim... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| everything does happen for a reason, right? | ...yaptığı her şeyi bir neden için yapıyor, tamam mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| ScreW Ta Ta's. | Ta Ta'yı siktir et. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| ScreW Ta Ta's. | Ta Ta'yı siktir et! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Calvin wouldn't knoW a pair of tits if it raped him in the woods. | Calvin iki memeyi elleriyle dokunsa da tanıyamaz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I mean, seriously, you guys! | Yani, cidden! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Take a look at these! | Şunlara bir bakın! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| whoa! Oh, Jesus! | Vay! Tanrım! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Motherfucker, hoW'd you like these apples? | Bu elmalara ne dersiniz? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| That's what you want to do. | Yapmak istediğin bu yani. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| WoW. Those are beautiful. | Bunlar çok güzel. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey, uh... | Hey. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Heck, why don't you and I go get a drink? | Heck, neden sen ve ben gidip içecek almıyoruz? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Oh, man. Get out. | Adamım. Dışarı çık. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You said "Get out"? | "Çık dışarı" dersin. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What are you pointing at? What does that mean? | Nereye bakıyorsun? Bu da ne demek? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You're pointing at... | Baktığın şey | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Did you leave something... What's going on? | Bir şey mi unuttun? Neler oluyor? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Guys don't play hard to get. | Erkekler ilişkilerde zorlanmazlar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Yeah, they do. | Evet, zorlanırlar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| They don't? No. | Zorlanmazlar mı? Hayır. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey. Oh, hey, babe. | Selâm, bebeğim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I got, like, another half hour. | Yarım saatim daha var. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Get a drink at the bar, if you want. | Bardan içecek bir şeyler al, istersen. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Yeah, um, actually, | Aslında... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I think you're gonna need to find another ride home. | ...eve gidecek başka birini bulman gerekecek sanırım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I just realized you're not good enough for me. | Artık benim için yeterince iyi olmadığını fark ettim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| We both kneW that. That never stopped you before. | Bunu ikimiz de biliyoruz. Ama bu daha önce bize mani olmadı. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey, baby. You ready to go? | Bebeğim, hazır mısın? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| It's probably just sex. | Sadece sekstir. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Doing the best I could There you go. | Al bakalım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Thank you very much. To keep America free | Çok teşekkürler. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Put it on his check. | Onun hesabına yaz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Yeah. Very nice, Dennis. | Evet. Çok güzel, Dennis. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You're good at that, you little broWn guy. | Bu işte iyisin, seni minik kahverengi adam. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Love meeting people playing pool. | Bilardo oynayan insanlarla tanışmaya bayılırım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Oh, you need to make a shot. I'm so sorry. | Atış yapman lazım. Özür dilerim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Kind of got me in the gut. | Sanırım karnımdan yakaladın beni. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I think I've got a neW recipe. There he is. | Yeni bir tarifim var. İşte burada. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| It's a mushroom stuffed with ziti. | İçi doldurulmuş mantarlar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey, man. HoW you doing? Hey. | Adamım, nasılsın? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Stay cool, kid. See you. | İyi ol, evlat. Görüşürüz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Yeah, okay. All right. | Tamam. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Okay. All right! | Tamam. Tamam! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hello. My name's Stan. | Merhaba, ben Stan. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What can I get you to drink? | İçecek ne alırsınız? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| A shot of tequila. | Bir shot tekila. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Well, that's great, isn't it? | Çok güzel, değil mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| All right, then. Hold on. | Tamam o zaman. Bir dakika. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm... I'm sorry. You knoW? | Üzgünüm, bilirsiniz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I suck. | Berbatım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I pussied out. | Korktum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I knoW you guys were only kidding | Sadece dalga geçtiğinizi biliyorum... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| With the sour cream Sanchez thing, | ...ekşi krema Sanchez şeyiyle... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and I took it personally, | ...ama üstüme alındım... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| so put a quarter in my ass 'cause I played myself. | ...o yüzden affedin beni. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| There you go, miss. | Al bakalım, bayan. | Still Waiting...-1 | 2009 |