• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156070

English Turkish Film Name Film Year Details
I was barely inhaling. İçime bile çekmiyordum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You've been working here for one day, Burada bir gün çalıştın... Still Waiting...-1 2009 info-icon
and you're already turned into Lindsay fucking Lohan? ...ve şimdiden Lindsay "lanet" Lohan'a benzemeye başladın bile. Still Waiting...-1 2009 info-icon
AgneW. Agnew. Still Waiting...-1 2009 info-icon
So that's your boyfriend. Erkek arkadaşın mı bu? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Can I have that? Onu alabilir miyim? Still Waiting...-1 2009 info-icon
If a girl's all messed up on drugs and alcohol Eğer bir kız uyuşturucu ve alkolden... Still Waiting...-1 2009 info-icon
and half asleep, ...yarı uyur duruma gelirse... Still Waiting...-1 2009 info-icon
I don't think I'd feel right having sex with her. ...onunla seks yapmanın doğru hissettireceğini sanmıyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
That is a moral dilemma, Eugene. Bu normal bir sorun, Eugene. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I think I have an answer. Sanırım bir cevabım var. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Fuck her, Sik onu... Still Waiting...-1 2009 info-icon
and then the next morning, ...sonrada sabaha... Still Waiting...-1 2009 info-icon
fuck her again when she's sober. ...ayıkken bir daha sik. Still Waiting...-1 2009 info-icon
If she lets you fuck her again when she's sober, Eğer ayıkken onu sikmene izin veriyorsa... Still Waiting...-1 2009 info-icon
then you're out of the woods. ...o zaman sorun yok demektir. Still Waiting...-1 2009 info-icon
If she doesn't let you fuck her again, Eğer bir daha sikmene izin vermiyorsa... Still Waiting...-1 2009 info-icon
then you got a little bit of a problem. ...o zaman ufak bir sorunun var demektir. Still Waiting...-1 2009 info-icon
But wait a minute. Ama bir dakika bekle. Still Waiting...-1 2009 info-icon
It's not that big a problem Bu büyük bir sorun değil. Still Waiting...-1 2009 info-icon
because somebody just got laid, Çünkü bir gece önce zaten onu becerdin. Still Waiting...-1 2009 info-icon
and that's a good thing. Bu da güzel bir şey. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Fuck corporate. Şirketi sikeyim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Meet Dennis Moynahan, Dennis Moynahan'la tanışın... Still Waiting...-1 2009 info-icon
district cooze manager. ...bölgenin lanet müdürü! Still Waiting...-1 2009 info-icon
You been crying like a little bitch in your office? Ofisinde küçük bir kaltak gibi ağlıyor muydun? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Looks like this place is gonna fill up pretty soon. Görünüşe göre burası kısa sürede dolacak gibi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
HoW's it going up here? Nasıl gidiyor? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Boring as shit. I hate you. Bok gibi sıkıcı. Senden nefret ediyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Maybe you got to work on your attitude Belki bu tavrın üzerinde çalışma lazım... Still Waiting...-1 2009 info-icon
because I've noticed lately you've been sort of a Negative Nancy. ...çünkü son zamanlarda ne kadar negatif olduğunu fark ettim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Well, I'm going to be a real Cunty McShitterman Eğer beni bırakmazsan... Still Waiting...-1 2009 info-icon
if you don't let me back on the floor! ...ciddi negatif olmaya başlayacağım! Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hey, Naomi, Naomi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
you're pretty good friends With Kristy, right? Kristy ile yakın arkadaşsınız, değil mi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
She a heavy drinker? Çok içer mi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
We're all heavy drinkers. I just... Hepimiz çok içeriz. Sadece... Still Waiting...-1 2009 info-icon
I knoW she smokes. Sigara içtiğini biliyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Does she smoke, uh, marijuana cigarettes? Esrarlı sigara da içiyor mu? Still Waiting...-1 2009 info-icon
She have a tattoo? Dövmesi var mı? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Are you a fucking insurance agent? Lanet sigorta satıcısı falan mı olmaya karar verdin? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Get the fuck out of here! Hi. Siktir git! Merhaba. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hi, cooze queens... cooze persons. Merhaba kraliçeler, insanlar. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Three? All righty. Yeah. Üç kişi mi? Tamam. Evet. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Ladies. Excuse me. Bayanlar, izninizle. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Someone's parents didn't pick them up. Birilerinin ailesi onları almadı. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hello, Amber Alert. Merhaba, Amber alarmı. Still Waiting...-1 2009 info-icon
This guy is being such a jerk. O adam tamamen bir pislik. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I just asked him if he wanted the Early Bird Special, Ona günün spesiyalini isteyip istemediğini sordum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
and he's like, "Do I look like I can't afford... " Tavrı "Sence o kadar param var mı?" der gibiydi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You want me to shit in his food? Yemeğine sıçmamı mı istiyorsun? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Kristy, look at me. I will shit in his food. Kristy, bana bak. Onun yemeğine sıçarım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
No, I don't think... That... That's too much. Hayır, sanmıyorum... Bu... Bu çok fazla. Still Waiting...-1 2009 info-icon
HoW about I tug one out in his refill? Peki ya içeceğine işesem ne dersin? Still Waiting...-1 2009 info-icon
No, I... That's... He doesn't deserve that. Hayır...Bunu da hakkettiğini sanmıyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Crop dust. Böcek ilacı! Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hey, Chuck. HoW's your asshole? Chuck. Göt deliğin nasıl? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hey, Suze, come here for a sec. Suze, bir dakika buraya gel. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hey, Suze. HoW's it going? Suze, nasıl gidiyor? Still Waiting...-1 2009 info-icon
I want to ask you a question. Who do you think is sexier? Bir şey soracağım sana. Sence hangisi daha seksi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Trina or Sherry? Trina mı, Sherry mi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
I mean, they're both pretty fucking sexy, Yani, ikisi de bayağı seksi... Still Waiting...-1 2009 info-icon
but if you had to choose one, ...ama eğer birini seçmen gerekseydi... Still Waiting...-1 2009 info-icon
gun to your head, who do you pick? ...kafana silah dayalı olsaydı, kimi seçerdin? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Uh, well, I wouldn't pick either of them, personally. Hiçbirini seçmezdim, sanırım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
But that's just me. Ama bu benim fikrim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Seriously, have you gone crazy? Cidden, çıldırdın falan mı? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Look at those girls. Şu kızlara bir bak. Still Waiting...-1 2009 info-icon
They're fucking smoking hot, those girls. İnanılmaz güzeller, o kızlar. Still Waiting...-1 2009 info-icon
They have virtually no body fat, Hiç şişman değiller... Still Waiting...-1 2009 info-icon
except where it counts... ...gerektiği yer dışında. Still Waiting...-1 2009 info-icon
So? Neither do I. Yani? Ben de değilim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Interesting, no, I just never thought of you, İlginç, hayır, yani seni hiç... Still Waiting...-1 2009 info-icon
you knoW, like that. ...bilirsin, o anlamda düşünmemiştim. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You knoW, you're hot, but, I mean, are you sexy? Bilirsin, çok güzelsin, ama, yani, seksi misin? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Being a slut doesn't make you sexy, Cal. Orospu olmak seni seksi kılmaz, Cal. Still Waiting...-1 2009 info-icon
It helps. Yardımcı olur ama. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You knoW, but I'm still, like, Ama bilirsin, ben yine de... Still Waiting...-1 2009 info-icon
150 to 250 percent sexier than both of those bitches. ...yüzde 150 ya da 250 daha seksiyim o orospulardan. Still Waiting...-1 2009 info-icon
And that's hoW it's done. İşte böyle yapılır. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Yeah. Right? Evet. Doğru mu? Still Waiting...-1 2009 info-icon
She's totally hot. Yeah. O çok güzel. Evet. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You said she wasn't. Sen olmadığını söyledin. Still Waiting...-1 2009 info-icon
She liked that, yeah. Bu hoşuna gidiyor, evet. Still Waiting...-1 2009 info-icon
She liked that. Hoşuna gitti. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Okay, guys. We want to detonate quietly. Tamam çocuklar. Bunu sessizce yapmalıyız. Still Waiting...-1 2009 info-icon
We want it to creep up on him and grip him like a noose. Sessizce işi halledip bir kaz gibi arkasından dolanmalıyız. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I got one breWing. Bir tane geliyor. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Mason, you going to be okay with this? Mason, senin için sorun değil, değil mi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
You're not going to shit on yourself again, are you? Yine altına sıçmayacaksın, değil mi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
I hope not. Umarım değil. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You knoW, like, oWning what I'm up to. Bilirsin, yani sahip olduğum şeylerin konusu. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Really in the spot. Hepsi güzel. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Just get some chicks. Sadece karı götürmek yani. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Just, like, decent looking. Yeah. Düzgün görünümlü olan gibi. Evet. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Decent looking. They were cute. İyi görünüyor. Güzellerdi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I'm running on empty. Boş gidiyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Smell it? No, no. God please, no. Kokuyor mu? Hayır, hayır. Tanrım, lütfe. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Do I smell weed? Ot mu kokluyorum? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Bro, that ain't weed. Kardeşim, bu ot değil. Still Waiting...-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156065
  • 156066
  • 156067
  • 156068
  • 156069
  • 156070
  • 156071
  • 156072
  • 156073
  • 156074
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact