Search
English Turkish Sentence Translations Page 156071
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Tell those tools it's on me. | Olara bunun bede olduğunu söyle. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Smells like... like broccoli or something. | Brokoli gibi kokuyor. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Here's your drink, sir. | İşte içeceğiniz, efendim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| The bartender took extra special care of it for you. | Barmen sizin için özel hazırladı. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Is there a problem With your ventilation or something? | Havalandırmanızda bir problem falan mı var? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You knoW, I don't knoW, | Bilmiyorum... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| but I will certainly check on that for you. | ...ama sizin için kesinlikle buna bakacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You dropped your napkin. | Peçetenizi düşünmüşsünüz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I am sexually aroused right noW. | Şu anda cinsel olarak uyarıldım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Here. You dropped that. | İşte, düşürmüşsünüz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| AW, man. what the fuck? | Adamım. Bu da ne? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Ladies and gentlemen, Trivia Night is going to start in 15 minutes. | Baylar, bayalar, oyun gecesi 15 dakika içinde başlayacak. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Why does every conversation dead end with us talking about tits? | Neden tüm muhabbetler bizim memeden konuşmamızla son buluyor? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Because tits are what this entire empire is based on. | Çünkü tüm bu imparatorluk memeler üzerine kurulu. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I mean, it's inevitable. | Yani, bu değiştirilemez. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Girls with big tits talk shit about the girls with little tits. | Büyük memeli kızlar, küçük memeler hakkında kötü konuşur. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| The girls with little tits talk shit about the girls with big tits. | Küçük memeli kızlar da büyük memeler hakkında kötü konuşur. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| The girls with real tits | Gerçek memeli kızlar... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| talk shit about the girls with fake tits. | ...yapma olanlar hakkında kötü konuşur. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What about the girls with fake tits? | Peki sahte memeli kızlar? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What about them? | Onlar kim hakkında kötü konuşur? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| They just try to get along with everyone. | Onlar sadece milletle iyi geçinmeye çalışır. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| And, yeah, okay, | Ve, evet, tamam... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| so maybe they got fake tits. | ...belki memeleri sahte. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| But it really helps them make extra tips, | Ama bu onların bahşiş kazanmasına yardımcı oluyor... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| so it's kind of like a business investment, | ...o yüzden bir tür iş yatırımı gibi düşün. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and maybe there's a tiny self esteem issue there. | Belki de ufak bir kendine güven sorunu vardır. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| But screW you for judging... | Ama yargıladığın için siktir git... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| them. | ...onları yani. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey, Kristy. | Hey, Kristy. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Let me ask you a question. Hey. | Sana bir şey soracağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Uh, who do you think is sexier? | Sence kim daha seksi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Amber or Naomi? | Amber mi Naomi mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Amber, I guess. | Amber, sanırım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| She's younger and not so burnt out. | O daha genç ve o kadar da yıpranmış değil. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Uh, do you think she's sexier than you are? | Sence, senden daha mı seksi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I don't knoW. Because I do. | Bilmiyorum. Çünkü ben biliyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| That was really mean, Dennis. | Bu gerçekten adiceydi, Dennis. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hello? Hey, Dennis. | Alo? Hey, Dennis. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Just checking to see how it's going. | Nasıl gidiyor diye merak ettim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Oh, uh, real good. | Gerçekten iyi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm very, very confident I'm going to get those num... | Bu hesaplar konusunda gerçekten çok rahat | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Yeah, give me a chili dog and curly friesl | Bana bir acılı tost ve patates kızarması! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| So did you rally your guys? | Oğlanları hallettin mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Yeah. You knoW, | Evet, bilirsin... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I gave them one of my famous halftime speeches... | ...onlara meşhur konuşmalarımdan birini yaptım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You didn't tell them the restaurant's closing, did you? | Onlara restoranın kapanacağını söylemedin, değil mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Uh, yeah, I did. | Evet, söyledim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Jesus, Dennisl | Tanrım, Dennis. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Well, for what it's worth, I told Shull | Shull'a senin bölge müdürü olmak için... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| you're the right man to run the district. | ...doğru adam olduğunu söyledim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I really talked you up. | Gerçekten söyledim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Oh, yeah? Great. | Öyle mi? Çok güzel. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| But he didn't seem to care. | Ama umursuyormuş gibi gözükmedi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Said if you're one dollar short, | Eğer bir dolar bile eksiksen... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| you'd better get used to sucking Calvin's farts. | ...Calvin'in osuruklarını yutmaya alışman gerekeceğini söyledi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| His words. | Onun lafları. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| The ass is the new vagina. | Göt, yeni vajinadır. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| As a result, my mouth tasted just like buttermilk. | Sonuç olarak ağzım yağlı süt gibi oldu. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Fucking great. Black people. | Çok güzel. Zenciler. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Can I get some hot sauce and Kool Aid and not tip? | Acı sos ve içecek alabilir miyim, ama bahşiş olmasın? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| AgneW, did you ever stop to think | Agnew, hiç durup düşündün mü... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| maybe it's because of the White poWer structure in this country | ...belki de bu ülkenin beyaz bazlı güç çemberi... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| screWing over minorities, and they make less money, | ...her şeyi mahvediyor ve biz daha az para kazanıyoruz... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and, you knoW, don't learn the etiquette of tipping? | ...ve de yani bahşişi öğrenmiyorlar? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| All right, Malcolm X. | Tamam, Malcolm X. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You want my table? | Masamı istiyor musun? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| No, I don't want to mess up the seating rotation. | Hayır, oturma düzenini bozmak istemiyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Shit, what do I want to eat? | Kahretsin, ne yemek istiyorum? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Didn't even knoW we had egg rolls. That's really... | Yumurta çöreği olduğunu bile bilmiyordum. Bu gerçekten | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Why you so shy around her? | Neden onun etrafında çok utangaçsın? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Dude, shut up. | Dostum, kapa çeneni. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You want me to go say something for you? | Gidip senin için bir şey söylememi ister misin? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| No, no. Hey, I'm serious, all right? That shit's not funny. | Hayır, hayır. Ciddiyim, tamam mı? Bu hiç de komik değil. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Mase, what's it gonna be, man? | Mase, ne olacak, adamım? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| We got to get it in quick before the rush, | Dolmadan içeri girsek iyi olur... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| or you're not going to eat. | ...yoksa yiyemeyeceksin. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| And you can't miss a meal. | Ve yemek kaçıramazsın. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Uh, well, it's betWeen the hamburger and the chicken sandWich. | Hamburger'le tavuklu sandviç arası. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Uh, had a hamburger yesterday. | Dün hamburger yedim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I've been in the mood for chicken, so... | Tavuk modundayım, o yüzden de... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You're gonna order the chicken sandWich. | ...tavuk sandviç sipariş edeceksin. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Yeah. Yeah, I think I'm going to get the chick... | Evet, evet, sanırım tavuklu. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Don't think here. I'm not offering it up for debate. | Düşünme. İkram etmiyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm telling you, you're gonna order the goddamn chicken sandWich. | Sana söylüyorum, lanet tavuklu sandviç söyleyeceksin. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Yeah, but I was about to order the... | Evet, ama ben de zaten | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Don't you "but" me, boy. | Bana "ama" deme, evlat. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You're gonna order the chicken sandWich | Tavuklu sandviç söyleyeceksin... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| because I am telling you, I will it. | ...çünkü ben sana söylüyorum, yapacaksın. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You knoW what, Chuck? | Biliyor musun, Chuck? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm gonna get the hamburger. | Hamburger alacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I want the chicken sandWich. | Tavuklu sandviç istiyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You're goddamn right, you do. | Haklısın, istiyorsun. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You're gonna order that chicken sandWich right noW, Mason. | O tavuklu sandviçi ısmarlayacaksın, Mason. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| NoW. with fries. | Şimdi. Patates ile. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Curly? Yes. | Kıvırcık mı? Evet. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Shenaniganz. | Shenaniganz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| 8 rib eyes, | 8 Kaburga... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| 2 New York strips, what? | ...2 New York bifteği. Ne? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| 4 Greek salads... | 4 Yunan salatası. | Still Waiting...-1 | 2009 |