Search
English Turkish Sentence Translations Page 156066
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| If he put me in, I would've fought like a fairy... | Eğer beni sahaya çıkarsaydı, peri gibi dövüşürdüm. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Dennis, he doesn't put the male cheerleader in. | Dennis ponpon erkekleri sahaya çıkarmazlar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| If he had put the male cheerleader in, | Eğer erkek ponponu sahaya çıkarsaydı... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| then I would've tried like the dickens | ...o zaman ben deliler gibi... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| to get that ball into the end zone, | ...o topu oraya atardım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and so must all of you... | Siz hepiniz... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| all of us tonight do so also. | ...bu gece aynı şeyi yapacaksınız. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm putting a lot of promotions into effect. | Birçok terfi olacak. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm going to get the early evening menu going. | Gece menüsünü hazırlayacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| The elderly aren't the greatest tippers, | Yaşlılar, çok iyi bahşiş vermiyorlar... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| but I'm telling you, they're going to give us | ...ama size dünyanın... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| the most beautiful afternoon pop | ...en güzel akşamüstü zevkini verecekler... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| right before the dinner rush, okay? | ...tam da yemek öncesinde, tamam mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| And please remember, | Lütfen hatırlayın... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| the... | ...o... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| what's that? ... effect. | Ne? ...hissi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Thumb fight? The butterfly effect. | Parmak savaşı? Kelebek etkisi. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I told you about the butterfly effect. | Sana kelebek etkisinden bahsettim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| One little thing goes wrong, | Bir şey yanlış giderse... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| the whole floW of the restaurant goes out. | ...tüm restoranın akışı yanlış gider. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| And I'll tell you one thing. | Bir şey daha söyleyeyim. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Austin Kutchner wasn't kidding around in that movie. | Austin Kutchner, o filmde dalga geçmiyordu. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Kootchman? | Kootchman? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| who? Ashman Kitchnens. | Kim? Ashman Kitchnens. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| He wasn't bullshitting. | Dalga geçmiyordu. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| End of meeting. | Toplantı sonu. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Inappropriate language in front of the guests. | Misafirlerini önünde uygunsuz lisan olmasın. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Oh, that guy's a dick. | Bu adam tam bir pislik. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Come on, come on. I do it, too. | Haydi, haydi. Ben de yapıyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I say shit and ass and pud as much as the next guy, | Herkes kadar en azından, bok, göt, am ben de diyorum... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| but not at a 9 year old's birthday party. | ...ama 9 yaşında bir çocuğun doğum gününde değil. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I am so fucked. | Mahvoldum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Charlie, get my shin/knee. | Charlie çantamı al. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Welcome to Ta Ta's. | Ta Ta'ya hoşgeldiniz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I've got a table waiting just for you. | Tam size göre bir masam var. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| HoW about top shelf for a dollar more? | Bir dolar daha öderseniz bir üstünü alırsınız, ne dersiniz? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Thank you. wait... | Teşekkürler. Bekle. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Fucking old people. | Lanet ihtiyarlar. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| That's all I need. | Tek istedikleri bu. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I don't give a shit | Umurumda değil... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| that ice cream used to cost a nickel back in your day. | ...eskiden o dondurmanın 5 cent olması. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I need to get paid, you raggedy ass bitch. | Para kazanmam lazım, seni saçma köpek. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hey, lactard, I think your nachos are done. | Sanırım cipslerin hazır. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You're an asshole. | Pisliğin tekisin. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'll have a Pepsi. | Pepsi alacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| She'll have a sWeet tea. | O da tatlı çay alacak. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What can I get you folks to eat? | Yiyecek ne alırsınız? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'll have whatever he's having. | Ne alacaksa ben de ondan alacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Uh, I'll have the same. | Ben de aynısından alayım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Medium rare. | Az pişmiş. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| There are a feW dos and don'ts here at Ta Ta's. | Ta Ta'da bir kaç yapılacak ve yapılmayacak şey vardır. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Whenever you send a check, okay, | Ne zaman çek yollarsan... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| you got to go "Ta Ta, girl. " | ..."'Ta Ta kız"' adıyla gitmem lazım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| And the kitchen goes... Oh, yeah. | Ve de mutfak. Evet. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Whenever you have a spare minute, | Ne zaman boş anın olursa... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| management wants you, like, dancing | ...müdürlük senin dans etmeni... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| or hula hooping | ...çember döndürmeni falan... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| or, like, simulating any kind of a sex act. | ...ya da bir tür seksi bir şey yapmanı istiyor. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What management doesn't tell you is this. | ...yönetimin sana söylemediği... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You are in a restaurant full of hot girls. | ...güzel kızlarla dolu bir restorandasın. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Wars are waged, alliances are formed. | Savaş vardır ve taraflara ayrılır. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You try to stay neutral, you're going to get killed. | Eğer çekimser kalırsan, ölürsün. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I would love to "F" her in the "A," | Onu "G"sinden "S" yapmak istiyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| and then "C" all over her "Ts. " | Sonra da iki "M"sinin ortasına "G" yapmak. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Well, I never. | Ben asla. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What? Does she work for the CIA or something? | Ne? CIA ile falan mı çalışıyor? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| HoW did she decipher that code? | Bu kodu nasıl çözdü? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Amber. Amber, Amber, come here. | Amber, Amber, Amber buraya gel. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Listen, this is kind of weird, | Dinle, bu biraz garip... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| but I'm thinking about... | ...ama düşünüyorum da... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I've been thinking about experimenting with homosexuality. | ...acaba homolukla tecrübe mi kazansam? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I don't think I'm gay, but you knoW, | ...homo olduğumu sanmıyorum, ama bilirsin... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| since you got that whole Asian schoolboy look going on, | ...Asyalı bir okul çocuğuna benzediğinden... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I think having sex with you Would be a good way to test the waters. | ...bence seninle seks yapmak deneme olacak. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| ScreW you, AgneW. | Siktir git, Agnew. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Oh, come on. I'll make it hot for you. | Haydi, güzel olur. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Hello, love. | Merhaba, tatlım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Top of the mornin' to ya. | Günaydın sana. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Biscuits and tea. | Bisküvi ve çay. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Oh, hello, hello. | Merhaba, merhaba. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Naomi. what? what? | Naomi. Ne? Ne? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| You told him? About my accent fetish? | Ona söyledin mi? Benim aksan fetişi mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Why the fuck are you telling me anything anyWay? | Neden bana bir şey söylüyorsun ki zaten? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Oh, so it's my fault? | Şimdi de benim hatam mı oluyor bu? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I have a drinking problem. | Benim alkol sorunum var. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| And I don't intend to do anything about it. | Ve bu konuda hiçbir şey yapmayı planlamıyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Come on, moppet. ShoW us your pink bits. | Haydi, tatlım. Bize pembe memişlerini göster. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Those aren't real. Fuck off. | Onlar gerçek değil. Siktir git. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Amber. Amber. | Amber. Amber. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| So is it just, you knoW, | Sadece, bilirsin, Avrupa aksanı... | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| European accents that heat up the kitty? | ...her zaman kadınları etkiler. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I mean, what about a bartender With a Southern draWI? | Peki ya güneyli aksanı olan bir barmene ne dersin? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What about an African dude going... | Ya da Afrikalı bir adam? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I'm a speech major! | Ben konuşma okuyorum! | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| What about, like, a Middle Eastern guy? | Peki ya Orta Doğulu bir adam? | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Shit, man. The restaurant can't close. | Kahretsin, adamım. Restoran kapanamaz. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| I just got a 75 cent raise. | Daha 75 sentlik bir zammı yeni aldım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Finally starting to get more hours, | Sonunda, daha çok çalışıyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| starting to learn the grill. | Barbeküyü öğrenmeye başladım. | Still Waiting...-1 | 2009 | |
| Can't catch a break. | Duramam. | Still Waiting...-1 | 2009 |