• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155794

English Turkish Film Name Film Year Details
You two over there, you two front and running. Where's my OP? Siz ikiniz oraya, siz ikiniz öne, koşarak. Diğer adamlarım nerede? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Man your post! Go, go, go! Adamlarını tayin et! Yürü, yürü, yürü! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What's wrong? General, there's something... Sorun nedir? General, bir şey var... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Scouting parties, sir, 100 metres out. Gözlüyoruz efendim, 100 metre ileride. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
When they figure that fence is down... O kapının açık olduğunu anlar anlamaz... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...they're gonna show up like relatives to a rich man's funeral. ...zengin bir adamın cenazesine gelen akrabalar gibi doluşacaklar. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Let there be light. Yeah. İşte ışık. Evet. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yeah! Here we go. We got power. Evet! İşte oldu. Elektriğimiz geldi. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
That's what I'm talking about. I can see you now. İşte şimdi oldu. Artık sizi görebiliyorum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Hey, general? Hey, general? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Peck, is this your doing? It's a little wonky... Peck, bunu sen mi becerdin? Biraz zayıf... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...but it'll hold. I hope. ...ama idare eder. Umarım. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You have our tremendous gratitude, Peck. Hepimiz sana minnettarız, Peck. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Oh, it was nothing, sir. Hiç önemli değil, efendim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'll get back to work on the com now. Şimdi iletişim kurmaya çalışacağım. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Attaboy, Peck. Way to go, Peck. Aferin sana, Peck. Aferin, Peck. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Peck. Peck. Peck. Peck. Peck. Peck. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Dax, the charges against you are serious... Dax, hakkında verilen hükümler çok ciddi olsa da seni kaybedemem. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Give me your word as an officer you'll do your duty. Görevini yapacağına dair bana subay sözü ver. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'm no longer an officer, general, but I'll give you my word as a man. Ben artık bir subay değilim, general, ama erkek sözü veririm. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Your rank is restored until your guilt or innocence... Suçun ya da masumiyetin bir duruşmada belirlenene kadar... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...is determined by a hearing. ...rütbeni sana geri veriyorum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, I can assure you I killed Colonel Hohlback. Albay Hohlback'i öldürdüğüme emin olabilirsiniz. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Then I guarantee you'll hang, but until then, I expect you to do your duty. O halde asılacaksındır, ama o zamana kadar görevini yapmanı bekliyorum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yes, sir. I want forward OP. Peki, efendim. Harekat devam etsin. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Three watches a day. Günde üç nöbet. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Fences fail, troopers get lazy. Çitler zayıflar, askerler tembelleşir. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You carry on, captain. Yes, sir. Yoluna devam et, yüzbaşı. Peki, efendim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Something I can do for you? Yardımcı olabilir miyim? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I just came to say thanks for saving my ass. Kıçımı kurtardığın için teşekkür etmeye geldim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
That's the job. Bu işim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
How come you don't sleep inside like everyone else? Neden herkes gibi içeride uyumuyorsun? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I figure this is where the enemy will show up. Düşmanın burada ortaya çıkacağını sanıyorum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Are you flirting with me, soldier? No, sir, I don't flirt. Benimle flört mü ediyorsun, asker? Hayır, efendim, ben flört etmem. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Never? Never ever, sir. Hiç mi? Asla, efendim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, you're the real deal. The genuine article. O halde tam aranan kızsın. Kaliteliyim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
And you want some action. Ve biraz hareket istiyorsun. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You'll get all the action you want after the Bugs show up. Böcekler gelince istemediğin kadar hareket göreceksin. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...it's all the waiting that gets me. Biliyor musun... ...beni heyecanlandıran şu beklemek. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You need something to occupy your mind. Kafanı meşgul edecek bir şeylere ihtiyacın var. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
That's good right there. Drop and give me 100. Burası iyi. Yere yat ve 100 şınav çek. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Sir? You got a lot of energy, trooper. Efendim? Çok enerjin var, asker. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Now get down and start counting. Şimdi yat yere ve başla saymaya. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...five, six, seven... ...beş, altı, yedi... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Make it 200. 200 olsun. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You lose something? Bir şey mi kaybettin? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yo, you're the new guy, so l... Hey, yeni adam sensin ve... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Can we play too? Biz de oynayabilir miyiz? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I got mess duty. Mutfak görevim var. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Thanks for the wake up, Soda. Pleasure. Uyandırma için teşekkürler, Soda. Zevkti. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You sure you know what you're doing? Ne yaptığını bildiğine emin misin? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Oh, I got a pretty good idea, but... Bayağı iyi bir fikrim var, ama... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...you know, practice does make perfect. ...tecrübe etmek daha iyidir. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Come on, Billie. Haydi, Billie. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
No, no, forget it, Sandee. He's a jerk. Boş ver, Sandee. O bir pislik. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Hey, Sandee... Hey, Sandee... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What's with her? Horton's with the new girl. Onun nesi var? Horton yeni kızla beraber. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Sipping some Soda. Ain't war hell? Biraz Soda yudumluyor. Savaş cehennem gibi. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Anything I can do? No. Yapabileceğim bir şey var mı? Hayır. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
At least let me take a look at that cut on your chin. Bırak da çenendeki kesiğe bir bakayım. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
This? It's just a scratch. Bu mu? Sadece bir çizik. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
General wants everybody tiptop. General herkesi formda istiyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Hey, Joe? Yeah? Hey, Joe? Evet? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
How long have you been out here? Ne zamandır buradasın? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
All my life, it seems like. Yeah, I know what you mean. Tüm hayatım boyunca gibi geliyor. Bana da. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I've been here for eight months, and I've only seen the sun twice. Ben 8 aydır buradayım, ve güneşi sadece iki kez gördüm. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Might be a little easier if you took your helmet off, Jill. Kaskını çıkarırsan daha kolay olur, Jill. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
God, what happened to your fingers? Tanrım, parmaklarına ne oldu? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You know, muzzle burn. That looks really bad. Bilirsin, tüfek yanığı. Bayağı kötü görünüyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Hey, who's the medic here anyway, huh? Hey, buradaki sağlık görevlisi kim, ha? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Has anybody ever told you what a nice smile you have? Sana çok hoş koktuğunu söyleyen oldu mu hiç? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Do you want to? Hissetmek ister misin? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What happened to her, corporal? Just a nosebleed, sir. Ona ne oldu, albay? Sadece burnu kanadı, efendim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
How do you feel? You know how I feel. Kendini nasıl hissediyorsun? Biliyorsun. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What gives? Neler oluyor? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
It looks like we got a couple new couples. Görünüşe göre iki yeni çiftlerimiz var. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
No wonder we're losing this war. Everyone's fucking instead of fighting. Savaşı neden kaybediyoruz belli. Herkes savaşacağına sevişiyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Get back to work. I'll get to work. İşinin başına dön. Dönerim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Good morning, captain. What makes you think so? Günaydın, yüzbaşı. Aydın mı? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Why, are we in for it? Neden, başlıyor muyuz? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Sooner or later. You got time for breakfast? Er ya da geç. Kahvaltı için vaktiniz var mı? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You're welcome to join me, as long as you don't expect cheerful conversation. İstersen eşlik edebilirsin, tatlı bir sohbet beklemediğin takdirde. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Not a morning person, huh? Sabahları neşeniz olmuyor galiba. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
No, I'm a miserable, murdering bastard. Hayır, ben zavallı bir katilimdir. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
And that's on a good day. What's a bad day like? İyi günümdeysem. Kötü günündeysen? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Any one day in particular you're interested in? Özellikle ilgilendiğin bir gün var mı? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Lieutenant Dill? He thinks I'm an idiot. Are you? Teğmen Dill mi? Beni salak bulur. Öyle misin? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Me? Yeah. Definitely. Trust me, I got you beat. Ben mi? Evet. Kesinlikle. Güven bana, seni yendim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, I fell in love, and I got busted down from corporal for fraternisation. Aşık oldum, ve flört ettiğim için albay tarafından rütbem düşürüldü. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
So who wants to be a corporal? Here's the idiot part. Peki kim albay olmak istiyor? İşin salak kısmı da burada. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
He got killed. O öldürüldü. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You really some kind of psychic? Sezilerin gerçekten kuvvetli mi? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yeah. Maybe. I guess. Not like Dill, not Psi Corps. Evet. Belki. Sanırım. Dill gibi değil, Psi Birliği değil. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, your fella... Arkadaşının... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...did you know he was gonna buy the farm? ...çiftliği satın alacağını biliyor muydun? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
It doesn't work that way. Bu işler öyle olmuyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, that's good, I guess. Bu iyi, sanırım. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Maybe that's why I don't believe in all that bunk. Belki de bu yüzden bu saçmalıklara inanmıyorumdur. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Those tags belong to the troopers that you lost... O künyeler kaybettiğin askerlerine ait. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...and you wear them because you feel responsible for what happened. Olanlardan kendini sorumlu tuttuğun için onları takıyorsun. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155789
  • 155790
  • 155791
  • 155792
  • 155793
  • 155794
  • 155795
  • 155796
  • 155797
  • 155798
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact