• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155795

English Turkish Film Name Film Year Details
That's a lucky guess. Tahminin bir tesadüf. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Why'd you kill your CO? You tell me. Komutanını neden öldürdün? Sen söyle. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'm not that good. O kadar iyi değilim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
He gave some stupid orders that got kids killed. Çocukların ölmesine sebep olan emirler verdi. Bir gün çok ileri gitti. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Maybe I'm the wheel that broke. You ought to forgive yourself. Belki de kırılan çark benimdir. Kendini affetmelisin. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
It's war. Savaş bu. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Don't spend too much time around me, trooper. Etrafımda fazla vakit geçirme, asker. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'd hate to end up wearing your tags. Senin de künyeni takmayı istemem. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Stupid Bug. Aptal Böcek. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You're relieved. Nöbetin bitti. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Hey... Hey, trooper? Hey... Hey, asker? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Peck. Peck. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Hey, sarge, what do you need? Hey, çavuş, neye ihtiyacın var? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, I could use a hand. Şey, biraz yardım iyi olurdu. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Buddy, anything I can do for you is aces by me. Dostum, ne istersen severek yaparım. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You think you could lie down on the fl...? Şey yatabilir misin acaba ye ye... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
The floor? Floor. And reach behind the cons... Yere mi? Yere. Ve konso... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I got it, I got it. You want me to lay on the floor and reach behind the console. Anladım, anladım. Yere yatıp, konsolun arkasına yetişmemi istiyorsun. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Son of a... Lanet olsun... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Gotta keep quiet. Sessiz olmalısın. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
We got com. İletişim sağlandı. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
This is Hotel Delta 185 to Fleet Rescue. Hotel Delta 185'den Kurtarma Filosuna. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Come in, Fleet Rescue. Cevap ver, Kurtarma Filosu. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
This is... How's that report coming? Burası... Rapor nasıl gidiyor? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, I'm not so much writing a report as building your gallows, Dax. Senin darağacını kurmak rapor yazmaktan daha zevkli, Dax. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I didn't take you for a carpenter. Shift to Command frequency. Seni marangoz olarak almadım. Komuta frekansına geç. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
There was this other carpenter a few thousand years ago... Birkaç bin yıl önce bir marangoz vardı... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...a better man than you or me. ...senden de, benden de iyi adamdı. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, that carpentry business was the death of him. O marangozluk işi onun ölümü oldu. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Be careful of what you build and what crosses you bear. Yani kurduğun şeye ve çektiğin eziyete dikkat et. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Hotel Delta 185 to Fleet Command. Lieutenant. Hotel Delta 185'den Komuta Filosuna. Teğmen. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Roger, Hotel Delta, this is Fleet Command. Over. Anlaşıldı, Hotel Delta, burası Komuta Filosu. Tamam. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
This is the 701 st Mobile Infantry, Bravo Company, requesting pickup. Burası 701. Gezici Piyade, Bravo Ekibi, sevkimizi istiyoruz. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Tak e a number, MI. We got stragglers all over the planet. Bir numara alın, piyadeler. Gezegenin her yerinde bekleyenler var. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What's your name, sailor? Fleet Lieutenant Mary Klinghof. Adın ne senin, gemici? Filo Teğmeni Mary Klinghof. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Getting smart won't help you, jarhead. You listen up, fruit fly. Kurnazlık işe yaramayacak, ahbap. Beni dinle, meyve sineği. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
This is General Jack Gordon Shepherd. Ben General Jack Gordon Shepherd. Eğer birisi gelip bizi almazsa... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Sorry, sir, I didn't know who I was talking to. Özür dilerim, efendim, kiminle konuştuğumu bilmiyordum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
That's because you're a moron. Yeah. Çünkü sen bir geri zekalısın. Evet. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yes, sir, but we got a lot of wounded out there. Evet, efendim, ama burada fazla sayıda yaralımız var. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
The wounded come first. Any excuses after that come out of your butt. Yaralılar önce gelir. Bunun dışındaki bahaneleri kıçından uydurdun. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Where's Peck? I'm gonna give him a medal. Peck nerede? Ona bir madalya vereceğim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Asleep, sir. Dead on his feet. Well, he's earned it. Uyuyor, efendim. Ölü gibi uyuyor. Pekala, bunu hak etti. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Any day on that door, Brick. We're all waiting for something, sarge. Kapı için gün bildir, Brick. Hepimizin beklediği bir şey var. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
But it ain't the door. Outstanding. Ama kapı değil. Harika. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Not you, trooper. Sen değil, asker. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Lucky guess. We're all gonna die. Tahminin bir tesadüf. Hepimiz öleceğiz. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What would you know about glory? It doesn't work that way. Sen şereften ne anlarsın? Bu işler öyle olmuyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Lf he won't fight, shoot him! No! Eğer savaşmayacaksa, vurun onu! Hayır! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Sahara. I haven't seen him. Sahara. Onu görmedim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Wak e up. The wheel that brok e. Uyan. Kırılan çark. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Wak e up. Uyan. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Give me a little more. Don't be shy. Come on. Biraz daha ver. Utanma. Haydi. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yeah. Oh, trouble at the trough. Evet. Gemide sorun. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
It's gonna get ugly. Durum kötüleşecek. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What's eating Tor, huh? Not you. Tor'u yiyen nedir, ha? Sen değil. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yeah, I guess you're right. War does some weird things to people. Evet, sanırım haklısın. Savaş insanları tuhaflaştırıyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
No, I'm... Yeah, I'm fine. Hayır, ben... Evet, iyiyim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You look a little shaky, trooper. Yeah, something's not right. Bitkin görünüyorsun, asker. Evet, ters olan bir şeyler var. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
That's what they call it when you're behind enemy lines. Düşman hattının arkasında olunca öyle derler. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
It feels worse than that. Bundan daha kötü bir his. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Oh, is this another one of your psychic hot flashes? Bu da müthiş önsezilerinden biri mi? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
It seems like Tor has changed. Tor değişmiş gibi görünüyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Because he wouldn't take Brick's bait? About time. Brick'in yemini almadı diye mi? Zamanı gelmişti. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
It seems sudden, sarge. Like you puking your guts out? Çok ani gibi görünüyor, çavuş. Kusman gibi mi? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I guess I'm coming down with something. Bir şey kapmış olmalıyım. Ne olabilir? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Maybe you're just going crazy. I love you too, sarge. Belki de sadece deliriyorsundur. Ben de seni seviyorum, çavuş. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Girls get wacky when they're pregnant. Kızlar hamile kaldıklarında tuhaflaşırlar. Her şeyi bilirler. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yeah, you're about as psychic as a doorknob, trooper. Evet, önsezilerin en az bir kapı kolununki kadar, asker. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'm kind of tired. Biraz yorgun gibiyim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'll give you a hand. Oh, thanks. Sana yardım edeyim. Sağ ol. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Oh, my shoe. Ayakkabım. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Are you scared to shower, Otter? What does it matter? Duş yapmaktan korkuyor musun, Otter? Ne fark eder? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
We're going home in a few hours anyway. Birkaç saat sonra evimize gideceğiz nasıl olsa. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Holy God, what the...? Aman Tanrım, bu da... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Open the door! Open the door! We're gonna die in here! Aç kapıyı! Aç kapıyı! Öleceğiz burada! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Captain, I need to talk to you, but it's gonna sound crazy. Yüzbaşı, sizinle konuşmam gerek, ama kulağa çılgınca gelecek. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, spit it out, trooper. Look, sir... Pekala, konuş, asker. Bakın, efendim... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...I know I'm not really supposed to be psychic... ...gerçek bir medyum falan olmadığımı biliyorum... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...but I have this terrible feeling. ...ama içimde korkunç bir his var. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yes, sir. As you were. Evet, efendim. Rahat. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
We have a situation here that requires the attention of Military Intelligence. Ordu İstihbarata bildirmemiz gereken bir durumla karşı karşıyayız. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Tell him. This morning, in the mess... Söyle ona. Bu sabah, yemekte kazara... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...I accidentally touched Griff's hand. I might've had a vision. ...Griff'in eline dokundum. Bir sanrı gördüğümü sanıyorum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Playing psychic again, private? Yine mi medyumculuk oynuyorsun? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Could you keep an open mind here, lieutenant? Söylenenleri dikkate alabilir misiniz? Bu bilgiler hayati önem taşıyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
This trooper's got information that's vital. Söylenenleri dikkate alabilir misiniz? Bu bilgiler hayati önem tasiyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Some of the troopers have been acting a little strange lately. Bazı askerler son zamanlarda tuhaf davranışlar sergiliyorlar. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Describe what you saw. Gördüklerini tarif et. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
He wasn't a man. He was some other thing. O bir insan değildi. Başka bir şeydi. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Maybe 1000 things. Somehow he was connected... Belki bin çeşit bir şey. Bir şekilde... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...to Tor and Sandee and Horton and that new girl, Soda. ...Tor ve Sandee ile, ve Horton ve şu yeni kız, Soda ile ilgisi vardı. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I've always been pretty fuzzy, sir, and this came through sharp as a knife. Genelde belirsiz şeyler görürüm, ama bu çok netti. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Lieutenant, I know I'm not a real psychic like you. Teğmen, sizin gibi gerçek bir medyum değilim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
In fact, I just found out I'm pregnant, and I didn't have a clue. Hatta, hamile olduğumu bile yeni öğrendim, hiçbir fikrim yoktu. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You're pregnant? Yes, sir, I'm afraid so. Hamile misin? Evet, efendim, korkarım öyle. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You might be interested to know that in our studies... Hamileliğin medyumluk yeteneğini arttırdığını bilmek ilgini çekebilir. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
That's too bad because I'd really like to be wrong. Bu çok kötü çünkü yanılıyor olmayı tercih ederdim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yes, me too, but I keep having the same feeling. Evet, ben de, ama ben de sürekli aynı hissi duyuyorum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What is it? Ne hissi? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155790
  • 155791
  • 155792
  • 155793
  • 155794
  • 155795
  • 155796
  • 155797
  • 155798
  • 155799
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact