• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155793

English Turkish Film Name Film Year Details
...star don't mean a hill of beans when you're caught between shit and sweat. ...pislik ve terin ortasında kalınca bu yıldız beş para etmiyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
And then these two beautiful bastards show up. Ve sonra bu iki yakışıklı serseri göründü. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
These two here, and they're carrying a couple of grenades... Bu ikisi, ellerinde birkaç el bombası... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...and they got a boatload of gumption. ...ve bir gemi dolusu cesaretle. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
And they saved my sorry ass! Benim kıçımı kurtardılar! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
And I'd like to introduce you to them. Onları sizlere tanıtmak istiyorum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
This is Corporal Joe Griff, Medical Corps. Bu, Albay Joe Griff, Tıbbi Birlikten. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
And this is Technical Sergeant Ari Peck. Bu da Teknik Çavuş, Ari Peck. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
And I can't tell you a thing about Sleeping Beauty over here... Şuradaki Uyuyan Güzel hakkında bir şey söyleyemeyeceğim... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...because she snored through the whole damn thing. ...çünkü o tüm olanlar sırasında horlayıp durdu. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
That's Private Soda, sir. O Er Soda'dır, efendim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
She didn't sleep after our unit got chopped down. Birliğimiz parçalandıktan sonra hiç uyumadı. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Found Peck the next day, what, about five days ago? Ertesi gün Peck'i bulduk, 5 gün önce kadar. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Everybody's gotta sleep sometime. Herkes ara sıra uyumalıdır. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What's your story, Peck? Hikayen nedir, Peck? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
32nd Tech Brigade, sole survivor, sir! 32. Teknik Tugay, tek kurtulan, efendim! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Been out there about a month, near as I can tell. Bildiğim kadarıyla bir aydır orada. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
That's a long time. Bu çok uzun bir zaman. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Pretty long, yeah. I guess. Oldukça uzun, evet. Sanırım. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, then, we got to get you home. O halde seni eve götürmeliyiz. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Lieutenant Dill. Teğmen Dill. ...pislik ve terin ortasında kalınca bu yıldız beş para etmiyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Yes, sir! Has pickup been arranged? Evet, efendim! Sevk ayarlandı mı? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Sergeant Peck, can I talk to you? Yes, sir? Çavuş Peck, konuşabilir miyiz? Evet, efendim? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You think you can make this com talk and squawk like it ought to? Bu iletişim aletini konuşturup çalışır hale getirebilir misin? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, you can bet I'll die trying, sir. Canım pahasına denerim, efendim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Get some sleep and try later. Oh, no, no. I'll get on this right now. Biraz uyu ve sonra dene. Yo, yo. Hemen işe koyulurum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
That's outstanding, sergeant! Bu harika, çavuş! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You're a credit to your Mobile Infantry unit. Thank you. Gezici Piyade birliğinin bir iftiharısın. Teşekkürler. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
When is the last time you took a shower? En son ne zaman duş almıştın? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Let's worry about the sniff factor after we get our asses unslung. Önce kıçımızı kurtaralım, sonra koku faktörüne değiniriz. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
We could sit pretty tight if we could shut this door, sergeant. Bu kapıyı kapatabilirsek, bayağı rahatlarız, çavuş. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'll get someone on it. Birini görevlendiririm. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
At least there's one man looking in the right direction. Doğru yöne bakan biri var en azından. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What's wrong with her, corporal? Onun nesi var, albay? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
It's the wind, sir. Dries out the membranes. Rüzgardan, efendim. Dokuları kurutuyor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
She'll be fine when she wakes up. She's got the right idea. Uyanınca geçer. Bence doğrusunu yapmış. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Good night, troopers. İyi geceler, askerler. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Get some sleep, all of you! Biraz uyuyun, hepiniz! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
And, Dill... Yes, sir. Ve, Dill... Evet, efendim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I want a full report of today's action when I wake up... Uyandığımda tam bir rapor istiyorum... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
...explaining how you got five of my troopers killed. ...5 askerimin neden öldüğünü açıklayan bir rapor. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You heard the man. Hit the sack! Duydunuz. Yatmaya! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Not you, trooper. Sen değil. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Letting that criminal loose is a court martial offence, private. O suçluyu serbest bırakmak savaş mahkemesine aykırıdır, asker. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I thought he could help us. Yardım edeceğini düşündüm. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You thought the judgment of a murderer was preferable to an officer's? Bir katil hakkında komutandan daha iyi bir karar mı vereceğini umdun? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, that'll make for a hell of a compelling defence. Çünkü bu oldukça zorlayıcı bir savunma olacak. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I wasn't thinking, sir. It was intuition. Düşünemedim, efendim. Bir önseziydi. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Intuition? Önsezi mi? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I had no idea you were psychic. Güçlü sezilerin olduğunu bilmiyordum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I scored high when I was a kid, sir. Küçükken puanım yüksekti, efendim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Why aren't you wearing the black? Neden siyah giymiyorsun? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I became inconsistent, sir. Sonradan tutarsızlık başladı, efendim. Ergenlik başlarında mı? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
It happens to you women. Bu siz kadınlara olur. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
When is it gonna happen to you? Excuse me? Size ne zaman olacak? Pardon? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Puberty. I hear it's a necessary step on the way to becoming a man. Ergenlik. Erkek olma yolunda gerekli bir adım olduğunu duymuştum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You're addressing an officer of the Federation. Bir federasyon subayı ile konuşuyorsun. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Shove that officer crap up your Buster Brown. Subay zırvalıklarını alıp münasip bir tarafına sokabilirsin. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
An officer who behaves as you did today... Hıncını bir askerden alan bir subay erkek değildir! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'm not a man? What kind of a man turns his back on the Federation? Federasyona sırt dönen bir erkek, nasıl erkektir? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'm glad you asked. Sorduğuna sevindim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I trained a generation of people to throw themselves into the grinder. Kendilerini öğütücüye atacak bir nesil eğittim ben. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
The Federation chewed them up and spit them out. Federasyon onları çiğnedi ve tükürüp attı. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
So now when they say, " Push on to glory," I say, "What glory?" Şimdiyse, şerefini devam ettir, dediklerinde, ne şerefi, diyorum. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What would you know about glory? You call yourself a hero? Sen şereften ne anlarsın? Kendine kahraman mı diyorsun? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
No, son. That's something other people call you, and it's really just a trick. Hayır, evlat. Bu başkalarının sana taktığı bir isimdir, bir oyundur. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
When you throw your life away, instead of fool, they call you hero. Hayatını ortaya koyduğunda, enayi demek yerine, kahraman derler. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
And as for glory, ask her. She'll tell you everything you need to know! Şerefe gelince, ona sor. Bilmen gereken her şeyi o sana söyleyecektir! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Just one man's opinion. Sadece bir adamın fikri. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
No, it's not. It's treason! Hayır, değil. Bu hıyanettir! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Then maybe you ought to shoot me. O halde, belki de beni vurmalısın. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Now, there's something we agree on. İşte anlaştığımız bir nokta çıktı. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, go ahead. Take out that popgun and have at it, soldier. Pekala, haydi. Çıkar oyuncak tüfeğini ve ateş et. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I believe in the rules and regulations that the Federation stands for. Ben federasyonun kural ve ilkelerine bağlıyımdır. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Very good, lieutenant! Çok güzel, teğmen! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
But you left out the kids. Ama çocukları unuttun. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What? Cowards. Ne? Korkaklar. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
They always hide behind rules and children. Hep kuralların ve çocukların ardına saklanırlar. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'll see you hang! Asılışını göreceğim! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Just so long as it's regulation rope. Kurallara uygun bir ip olsun da! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Got your mystery meat sticks, egg caps, hardtack, beans. Gizemli et çubukların var, yumurta kapsülleri, galeta, fasulye. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Insta veggie meal, Choco pudding Delite. Hazır sebze yemeği, çikolatalı puding. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Sweet tooth, huh? Tatlı, ha? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Taps in 15 minutes. Yemek 15 dakika sonra. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I'll get you! Yakaladım! Çok güzel, teğmen! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Nice to have you with us, trooper. Seni aramızda görmek güzel, asker. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
You've been out for a long time. How you feeling? Uzun zamandır baygınmışsın. Nasıl hissediyorsun? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
I feel good, sir. İyi hissediyorum, efendim. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, that's outstanding. Pekala, bu harika. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
What's the ETA on a door we can shut, gentlemen? Kapatabileceğimiz bir kapıya varmamız ne kadar sürer? Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Well, sir, I think that should do it. Sanırım bu işe yarayacaktır. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
If you'll hold on... Biraz beklerseniz... Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Watch out for the cables! The cables. Stop it! Stop it! Kablolara dikkat! Kablolar. Durdur! Durdur! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Do it, do it, do it. Haydi, haydi, haydi. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Great, you welded the damn thing open. Lanet olası şey açılsın diye kaynak yaptınız. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
All personnel to the perimeter. Tüm personel görüş sahasına. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Troopers, you heard the man. Let's go! Askerler, duydunuz. Gidelim! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Get moving! Take that weapon. Come on. Yürüyün! Al şu silahı. Haydi. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Sandee, Horton, Soda, Brick, come on, you lazy bastards. Sandee, Horton, Soda, Brick, haydi tembel herifler. Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
Let's move it. Move, move, move, move! Kımıldayın. Haydi, haydi, haydi, haydi! Starship Troopers 2: Hero of the Federation-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155788
  • 155789
  • 155790
  • 155791
  • 155792
  • 155793
  • 155794
  • 155795
  • 155796
  • 155797
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact