• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155633

English Turkish Film Name Film Year Details
You're saying you think Teyla might be able to... Yani diyorsun ki Teyla bu Wraith pşisik ağına giriş yapabilir? Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
If she can, we'll be able to gather all the intel we ever needed about them. Eğer yapabilirse, onlar hakkında istediğimiz bütün istihbaratı alabiliriz. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I have never been able to hear the thoughts of the Wraith before. Daha önce Wraithlerin düşüncelerini hiç duyamadım. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
It's possible it's because you've never actually tried before. Daha önce hiç denemediğin bu mümkün. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
You didn't know you could read Wraith minds, and quite frankly, who would want to? Wraithlerin zihnini okuyabildiğini bilmiyordun ve açıkçası kim ister ki bunu? Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Look, Teyla, I would not even consider asking you to do this Teyla, bize hayati değer bilgi sağlayacağına inanmasam senden bunu yapmanı istemeyi düşünmezdim bile. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I just do not know what to do. Ne yapacağımı bilmiyorum ki. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Well, Dr. Heightmeyer has a theory. Doktor Heightmeyer'ın bir teorisi var. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I think it's possible that, over time, through several generations, Bence birkaç kuşak sonra, senin yeteneğine sahip insanların, Wraith düşüncelerine karşı Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Sort of a self defense mechanism. Bir çeşit kendini savunma mekânizması gibi. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
If we can get past that... Bunu aşabilirsek... Nasıl? Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
We have a treatment process called hypnosis. Hipnoz dediğimiz bir tedavimiz var. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Dr. Heightmeyer can lead you through it, Doktor Heightmeyer seni yönlendirebilir... Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
and Dr. Beckett will remain on hand at all times to monitor your physiology. ve Doktor Beckett fizyolojini gözlemek için devamlı başında duracak. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
The Wraith are still very far away, are they not? Wraithler hâlâ çok uzaktalar değil mi? Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Yes, they are, and McKay, he does have some doubts about the range of this telepathy. Evet, öyleler ve McKay'in bu telepatinin menzili hakkında bazı şüpheleri var. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
But as you've said, you can sense the Wraith now. Ama söylediğin gibi, Wraithleri şimdi sezebiliyorsun. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
If that's merely a bleed through effect into your consciousness of a greater latent ability, Eğer bu, bilincine yönelen etki daha büyük gizli yeteneğinin bir parçası ise... Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
then it may be worth trying to break the barrier. ...o zaman koruyucuyu aşmanı denemene değerdir. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
To be perfectly honest, it's not something I would ever recommend doing under any other circumstances. Dürüst olmam gerekirse, başka bir durumda bunu asla önermezdim. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
But these are far from normal circumstances that we're in, Teyla. Ama içinde bulunduğumuz durum normal olmaktan çok uzak, Teyla. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
If I can somehow provide us with something... Eğer bize herhangi bir şey sağlayabilirsem... Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
their strategy, a weakness... stratejileri, bir zayıflık... Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I see no other choice. Başka bir seçenek göremiyorum. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Okay, I think we're ready. Tamam, sanırım hazırız. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Are you? Sen hazır mısın? Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Okay, I want you to breathe... Tamam, nefes almanı istiyorum... Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
nice and deeply, and try to relax. güzel ve derince. Rahatlamaya çalış. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Dr. Beckett's going to administer a mild sedative. Doktor Beckett hafif bir yatıştırıcı iğne yapacak. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Now, if this works, we should still be able to communicate with each other. Bu işe yararsa, hâlâ birbirimizle iletişim kurabileceğiz. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Remember, we can wake you at any time, using a very low grade electrical current. Unutma, seni istediğimiz zaman çok düşük elektrik akımı kullanarak uyandırabiliriz. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
It won't hurt at all. Hiç canın yanmayacak. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Just say, "out", and we'll end it. Çıkıyorum de yeter, biz de durduralım. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Now, focus on this light as I speak. Ben konuşurken bu ışığa odaklan. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
You told me that the feeling that you get from the Wraith is a cold, dark feeling deep inside you. Wraithlerden gelen hissin, içinde beliren derin karanlık bir duygu olduğunu söylemiştin. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I want you to think about that. Onu düşünmeni istiyorum. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Look for it in your mind. Zihninde onu ara. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Now, close your eyes and listen to it. Şimdi gözlerini kapa ve onu dinle. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Go to that place where it lives. Onun yaşadığı yere git. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
You told me that your father was taken by the Wraith. Babanın Wraithler tarafından alındığını söylemiştin bana. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Do you remember sensing it that day? O gün sezdiğini hatırlıyor musun? Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Think back to that feeling. O duyguyu düşün. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Voices, so many voices, whispering. Sesler, çok fazla ses, fısıltılar. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Listen for one. Sadece birini dinle. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Tell us what you see, Teyla. Bize gördüğünü anlat, Teyla. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I am on a ship. Bir gemideyim. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
She can actually see what's happening? Gerçekten neler olduğunu görebiliyor mu? Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
If the Wraith can project their thoughts, then that may include what they're seeing. Eğer Wraithler düşüncelerini koruyorlarsa, bu gördüklerini de içeriyor olabilir. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
There are other Wraith. Başka Wraithler de var. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
They do not notice me. Beni fark etmediler. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I am in a room full of people being preserved so that they can be fed upon. Beslenmeleri için saklanan bir oda dolusu insanın olduğu bir yerdeyim. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I am feeding. Besleniyorum. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I am killing him. Onu öldürüyorum. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Stop. Beckett, stop. Dur. Beckett, durdur. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
It's okay. You're here, in Atlantis. Sorun yok. Burada Atlantis'tesin. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Teyla, I... Teyla, ben... Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I had no right to ask you to do this. Senden bunu istemeye hakkım yoktu. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Get these things off of me. Çekin şunları üzerimden. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
All right, settle down, Teyla. Peki, yavaşla, Teyla. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I have to take this off. Bunu çıkarmam gerek. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I can't put her through this, John. Onu bu işe sokamam, John. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I know it was my idea, but it's too much to ask. Benim fikrim olduğunu biliyorum, ama istenmeyecek kadar büyük bir şey. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
You might feel differently once the hive ships show up. Kovan gemileri geldiği zaman farklı hissedebilirsin. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Why did you make them stop? Onları neden durdurdun? Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I was on one of the hive ships that is headed here. Buraya gelen kovan gemilerinden birindeyim. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I could hear them. Onları duyabiliyordum. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I could see. Görebiliyordum. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
It was working. İşe yarıyordu. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
You were watching them feed. Onları beslenirken izliyordun. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I actually felt one of them feed, Onlardan birinin beslendiğini hissettim gerçekten... Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
but I can handle it. ...ama ben baş edebilirim. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I can help us, I know it. Bize yardım edebilirim, bunu biliyorum. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Teyla, I never should've... Teyla, ben asla... Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I am going to try again. Tekrar deneyeceğim. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I am walking through the ship. Geminin içinde yürüyorum. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I am in some sort of control room. Bir çeşit kontrol odasındayım. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
You are all so pathetic. Hepiniz çok zavallısınız. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Something tells me that's not Teyla talking. Konuşanın Teyla olmadığını düşünüyorum. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Nothing can stop us. Hiçbir şey bizi durduramaz. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Wake her up. Onu uyandır. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
You are all going to die. Hepiniz öleceksiniz. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Dr. Beckett has her sedated, and she's resting comfortably. Doktor Beckett ona yatıştırıcı verdi, şimdi rahatça dinleniyor. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
She seems fine, but I would like some time to let what she's been through sink in. İyi görünüyor, ama yaşadıklarını hazmedebilmesi için biraz zaman istiyorum. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
She may still be in shock. Hâlâ şok geçiriyor olabilir. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
I have no idea what the long term psychological effect will be. Uzun dönemdeki psikolojik etkinin ne olacağı hakkında hiçbir fikrim yok. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
She said she could see some type of control room... maybe a map, an attack plan. Bir çeşit kontrol odasını gördüğünü söyledi...belki bir harita, saldırı planı. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
She just needs to get a better look. Biraz daha iyi bakması gerekiyor sadece. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
John, you were there. John, sen de oradaydın. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
A Wraith had control of her. Bir Wraith onu kontrol edebildi. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Incoming wormhole. Solucan tüneli geliyor. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
We're getting sergeant Bates' I.D.C. Çavuş Bates'in kimlik kodu geliyor. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
It's the alpha site. Burası Alfa alanı. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
This is sergeant Bates. Ben Çavuş Bates. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Code red. We're under attack and coming in hot! Kırmızı alarm. Saldırı altındayız ve çarpışarak geliyoruz! Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Move it, move it! Hareket edin, hareket edin! Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
That's it, we're clear. Bu kadarız. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
Raise the shield! Kalkanı açın! Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
All off world personnel accounted for. Bütün gezegen dışı personel burada. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
They showed up by ship, Gemiyle geldiler Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
and dropped some sort of device by the Gate as we were leaving. ...biz giderken geçidin yanına bir çeşit cihaz düşürdüler. Stargate: Atlantis The Gift-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155628
  • 155629
  • 155630
  • 155631
  • 155632
  • 155633
  • 155634
  • 155635
  • 155636
  • 155637
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact