• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155615

English Turkish Film Name Film Year Details
Ar fi trebuit s� prev�d asta. Bunun olacağını bilmeliydim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Maiorul Sheppard a �ntrerupt curentul �n camera de control. Binbaşı Sheppard kontrol odasındaki gücü kesti. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
fiecare responsabil pentru o anumit� zon� a ora�ului. ...her biri şehrin ayrı bir bölümünden sorumlu. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Maiorul Sheppard tocmai a dezactivat Binbaşı Sheppard Yıldızgeçidi operasyonlarına güç veren tek jeneratörü kapattı. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Acum, �nc� mai avem controlul opera�iilor generale. Bütün ana operasyonlar hâlâ var. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�n mod sigur am pierdut toate sistemele auxiliare. Ama kesinlikle ikincil sistemleri kaybettik. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Po�i s� l mai urm�re�ti pe Sheppard? Sheppard'ı takip edebilir misin? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu, domnule. Hayır Efendim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Camera de control este asigurat�? Kontrol odası güvende mi? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Da, comandante. Evet Efendim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu! Olmaz! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�ncearc� s� ne �mpart� �n grupuri mici, u�or de distrus. Bizi elverişli sayılara bölmeye çalışıyor. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
R�m�ne�i �n camera de control a por�ii Takviye kuvvetler gelene kadar.. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
p�n� c�nd sosesc �nt�ririle. yıldızgeçidi operasyon kısmını tutsanız yeter. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
tu trebuie s� vorbe�ti, da? ...konuşmayı sen yapacaksın tamam mı? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
O s� fii �n regul�. Sana bir şey olmaz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu, nu o s� fiu. Hayır, hayır. Yapamam. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu �tiu s� blufez. Am pierdut o mic� avere la poker. Blöf yapmakta berbatımdır. Pokerde ufak servetler yitirdim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Mi se zbate ochiul, r�d f�r� rost. Nu e o priveli�te dr�gu��. Gözüm seğirir. Uygunsuz biçimde gülerim. Hiç hoş değildir. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Care e progresul? İlerlememiz nasıl? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Am �nt�lnit o mic� problem�. Ufak bir pürüz çıktı. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Tocmai rulam un diagnostic Bir test yapıyorduk da... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
ca s� ne asigur�m c� putem introduce codurile cum trebuie. kodları doğru girebileceğimizden emin olmak için. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
E doar o mic�, mic� problem�. Ufak bir pürüz, ufak. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
O s� dureze cel mult jum�tate de or�. En fazla yarım saat. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Da, Ladon, �tiu asta. Evet, Ladon, bunun farkındayım. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
A oprit alimentarea la sta�ia de �mp�m�ntare trei. Topraklama İstasyonu üçün gücünü kesti. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Poate fi reparat�? Yine de tamir edilebilir mi? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
F�r� curent? Nu. Güç olmadan mı? Hayır. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Poate fi planul realizat f�r� ea? Plan bu olmadan tamamlanabilir mi? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Celelalte trei sta�ii de �mp�m�ntare au fost dezafectate. Diğer üç topraklama istasyonu etkisiz hâle getirilmişti. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu, nu ajunge. Hayır, hayır. Yeterince iyi değil. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Uite, dac� am decuplat sta�iile de �mp�m�ntare, Topraklama istasyonlarını ayırdığımızda... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�nseamn� c� atunci c�nd fulgerele vor lovi ora�ul, ...yıldırımlar şehre çapınca, elektriğin gidecek bir yeri yok demektir. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Dac� a� putea conduce electricitatea Eğer elektriği şehrin koridorlarındaki kanallardan doğru şekilde kanalize edebilirsek Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
am putea s� aliment�m scutul... ...kalkana güç verebiliriz. Geçici olarak. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Dac� oricare din aceste sta�ii de �mp�m�ntare este �nc� activ�, Bu topraklama istasyonlarından herhangi biri aktif hâlde kalırsa... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
o gr�mad� de electricitate ...büyük bir elektrik enerjisi toprağa yolunu bulur ve kalkan olmaz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Mai avem pu�in timp ca s� activ�m scutul. Kalkanları çalıştırmak için çok az zamanımız kaldı. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ar trebui s� urm�rim scopul principal. Poate... Hedefimizi tekrar düşünmeliyiz. Belki. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�nc� avem destul timp ca s� ne atingem obiectivele. Amaçlarımıza ulaşmak için hâlâ yeterince zamanımız var. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Atunci v� sf�tuiesc O zaman kapatılan jeneratörleri tamir etmek için... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
De acord, echipe de doi, Katılıyorum, ekip iki, ama kontrol odasına dikkat etmeni istiyorum. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
De �ndat� ce �nt�ririle ajung, Takviye kuvvetleri gelir gelmez... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
ordon� le s� �l captureze pe Sheppard. ...baskın güçle Sheppard'ı hallettir. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Pot s� r�cesc dac� st�m aici... Bu şekilde hasta olmaya elverişliyim... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
S� �n�eleg c� r�spunsul e nu. Bunu "hayır" diye kabul ediyorum. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
R�m�ne�i aici �i sta�i lini�ti�i. Burada kalın ve bekleyin. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
M� voi �ntoarce dup� voi. Sizler için geri döneceğim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
La sala armelor. Silah deposuna. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
E�ti sigur... Emin misin... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�tii c� tot timpul spui c� nu e�ti din armat�, Sen sürekli "Ben asker değilim, emir almak zorunda değilim" dersin ya? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Acum o s� prime�ti. Şimdi alacaksın. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
At�ta timp c�t e doar temporar. Geçici olduğu sürece. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Genii s ar putea s� monitorizeze frecven�ele. Geniilar frekanslarımızı izliyor olabilirler. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu vrem s� i alert�m. Burada olduğumuzu fark etmelerini istemiyoruz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Detector de semne de via��. Yaşam sinyali dedektörü. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
De unde o s� �tim care dintre ele e maiorul? Hangisinin Binbaşı olduğunu nerden bileceğiz? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
El o s� fie punctul care elimin� celelalte puncte. Diğer noktaların hakkından gelen nokta olacak. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Grozav. Harika. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
O companie �ntreag�, 60 sau mai mul�i. Tam bir topluluk, 60 ya da fazlası. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Trebuia s� fie doar un raid ca s� lu�m ce era al nostru de drept. Hakkımız olanları almak için yapılan bir baskın olması gerekiyordu. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Cu mine. Benle gelin. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Haide. Hadi. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�nt�ririle sosesc acum, comandante. Takviye kuvvetler şimdi geliyorlar Kumandan. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Pune i s� protejeze camera de opera�iuni a por�ii Yıldızgeçidi operasyon bölümünü kontrol altına alıp bana rapor versinler. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Da, comandante. Evet, kumandanım. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Apoi vreau s�... Sonra sizden... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�nchide l. Ladon! Kapat şunu. Ladon! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Opre�te l. Durdurun onu! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Aici Sora. Ben Sora. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu mai trimite�i �nt�ririle. Takviye kuvvetler göndermeyi kesin. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Scutul por�ii a fost pornit. Yıldızgeçidinin kalkanı açıldı. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu �tiu cum. Nasıl yapılır bilmiyorum. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ladon �i a pierdut cuno�tin�a. Ladon baygın durumda. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Spune i cum s� fac�. Ona yöntemini anlat. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu pot. Nu �tiu ce a f�cut! Anlatamam. Ne yaptığını bilmiyorum! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Spune i. Söyle ona! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ei bine, �nseamn� c� a introdus codul lui personal. Kişisel emir kodunu girmiş olmalı. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ce este? Nedir o? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu �tiu! Bilmiyorum! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Doar Sheppard ar �ti. Sadece Sheppard bilir. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Crede m�, nu sunt at�t de curajos. Güven bana, ben o kadar cesur değilim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Te a� ajuta dac� a� putea. Elimde olsa yardım ederdim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Tu ai codurile de comand�. Senin de emir kodların var. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu mai sunt de folos. İşe yaramaz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu mai vine nimeni. Başka adam gelmiyor. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
C��i oameni au sc�pat? Kaç kişi gelebildi? Beş kişi Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Cinci din 60. Altmış kişiden beşi. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�nc� mai ai nevoie de mine dac� vrei s� ai ora�ul. Şehri istiyorsan bana hâlâ ihtiyacın var. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�nc� mai ai nevoie de am�ndoi. İkimize de hâlâ ihtiyacın var. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
A introdus un fel de cod de securitate ca s� blocheze poarta. Geçidi kapatmak için bir çeşit güvenlik kodu girdi. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
D� mi pu�in timp. Bana biraz zaman ver. Kırabilirim sanırım. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Comandante? Kumandan? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Crede c� poate repara poarta. Ladin geçidi tamir edebileceğini söylüyor. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Fiul lui Athor a reu�it s� treac� prin poart�? Athor'un oğlu geçitten gelebildi mi? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Poftim? Afedersiniz? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Numele lui este Idos. Adı Idos. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
A reu�it? Gelebildi mi? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Peste 60 de oameni au fost uci�i. Altmıştan fazla adamımız öldürüldü. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155610
  • 155611
  • 155612
  • 155613
  • 155614
  • 155615
  • 155616
  • 155617
  • 155618
  • 155619
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact