• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155614

English Turkish Film Name Film Year Details
Maiorule Sheppard, ce zici de credibilitatea asta? Binbaşı Sheppard, güvenilirlik nasılmış bununla? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Weir e moart�. Weir öldü. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
O s� te ucid. Seni öldüreceğim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Poate. Belki. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu te b�ga �n calea mea sau McKay o s� o urmeze. Yolumdan çekil, yoksa McKay de ona katılır. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
<b>Sezonul 1 Episodul 11 OCHIUL FURTUNII</b> Çeviren: Buzmavisi. Sezon 1: Bölüm 11 "Göz." Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
E uimitor. Bu inanılmaz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Acolo era�i. İşte oradasın. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Noi suntem aici. Biz buradayız. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ia doi oameni �i du te acolo. İki adam al ve oraya git. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Patru nivele mai jos. Dört kat aşağıda. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�la e Sheppard? Bu Sheppard. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Da, domnule. Evet Efendim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Voi veni�i cu mine. Sen benimlesin. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Se �ndep�rteaz� de coridoare. Koridorlardan gidiyor. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Sfinte Sisoe! Asta e! Kutsal kadeh! Tamam. Buraya kadar! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Adaug greutate la nav� reset�ndu i stabilizatoarele de iner�ie. Atalet sönümleyicilerini resetleyerek Jumper'a ağırlık ekliyorum. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu ar trebui s� umbli la controalele astea. Suntem destul de grei. O kontrollerle uğraşmayı kes. Yeterince ağırız zaten. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu po�i niciodat� s� fii destul de atent. Fazla dikkatli olamazsın. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ba da, po�i. Po�i fi foarte atent. Evet, olabilirsin. Çok çok fazla dikkatli olabilirsin. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu exist� nici o �ans� ca s� ie�im de aici. Burada havaya fırlayacak değiliz ya. Bırak şunu. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ar trebui s� fie destul. Bu yeterli herhâlde. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
C�t mai dureaz� p�n� trece furtuna? Fırtınanın geçmesi daha ne kadar sürer? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Cred c� de abia am ajuns la jum�tate, Sanırım daha yeni yarısına geldik... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
dar nu avem cum s� ne d�m seama. ama bilmenin yolu yok. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�tii �i eu sper c� sunt �n regul�. Umarım onlar da iyidir. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ce e asta atunci? Bu ne peki? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
A trecut de noi? Geçti mi? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu e posibil. Mümkün değil. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Se mi�c�. Hareket ediyor. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
E�ti sigur c� suntem la nivelul care trebuie? Doğru katta olduğumuzdan emin misin? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Unde s a dus? Nereye gitti? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Probabil c� aude �ntreb�rile tale t�mpite. Muhtemelen aptalca sorularınızı duyabiliyordur. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Oh, ia uite aici. Şuna bir bakar mısın? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Asta e chiar... Bu çok... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Asta nu o s� mai func�ioneze niciodat�. Bir daha asla işe yaramayacak. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Bun. C�t dureaz�? Güzel. Ne kadar sürer? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu e nici pe jum�tate a�a de r�u cum arat�. Göründüğü kadar kötü değil. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
A� spune 15, maxim 20 de minute. 15 derim, en fazla 20 dakika. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
F� o. Yap şunu. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Bine�n�eles. Evet, tabii ki. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�ine aia acolo. Oraya tut. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Suntem �n ochiul furtunii. Biz gözdeyiz. Evet. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Asta trebuie s� fie. Öyle olmalı. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ochiul? Göz mü? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Centrul inert al furtunii. Fırtınanın ölü merkezi. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Furtuna se rote�te �n cercuri cu o raz� de 20 40 de kilometri. Fırtına 20 ila 40 kilometrelik alanda anafor gibi dönüyor. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Atunci vremea asta bun� nu o s� dureze? O zaman bu sakinlik fazla sürmeyecek mi? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu, de fapt, cam �n 10 minute, Evet, aslında, on dakika içinde tekrar çok çirkinleşecek. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ei bine, haide�i. Trebuie s� l ajut�m pe maior. Hadi. Binbaşıya yardım etmeliyiz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Putem s� decol�m, dar aterizarea este de dou� ori mai grea, crede�i m�. Havalanabiliriz, ama iniş iki katı zor olacaktır, inan bana. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Dar dac� furtuna ajunge �n Atlantis? Ya fırtına Atlantis'e ulaşırsa? Ulaştı mı? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�nc� nu, dar o s� ajung� c�t de cur�nd. Henüz değil, ama her an olabilir. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu mai pierde timpul. S� mergem, hai. Boşa vakit harcamayın. Gidelim. Gidelim. Teğmen hayır! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Tot va trebuie s� zbur�m prin furtun�, locotenente. E o nebunie. Hâlâ fırtınanın içinden uçmamız gerekiyor Teğmen. Bu çılgınlık. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu e nebunie. Asta e o nav� cosmic�. Çılgınlık değil. Bu bir uzay gemisi. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Putem zbura �n sus �i pe deasupra. Yukarıdan geçebiliriz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Direct �n sus �i jos? Yukarıdan direk aşağıya mı? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Direct �n sus �i apoi �n jos. Yukarıdan direk aşağıya. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Sunt un doctor �n medicin�, nu un magician. Ama ben lanet bir tıp doktoruyum, sihirbaz değil. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
O po�i face. Başarabilirsin. Teyla. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Dac� putem s� ajut�m, atunci trebuie s� o facem. Yapabileceksek yardım etmeliyiz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Oh, la naiba. Lanet. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
20 de picioare distan��. 6 metre ilerde. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
E at�t de mult fum. Çok fazla duman var. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�n ce direc�ie? Ne taraftan? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Sunte�i chiar deasupra lui. Hemen üzerindesiniz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Da? Cred c� l a� fi v�zut dac� eram. Öyle mi? Üzerinde olsam görürdüm sanırım. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
A�tepta�i. Bekleyin. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�l vezi? Onu gördünüz mü? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
L a�i prins? Onu yakaladınız mı? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Raporta�i. Rapor verin! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Comandante... Kumandanım. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Da, Sora. Evet Sora. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ladon a fost cu trei dintre oamenii no�tri �ntr o misiune de recunoa�tere. Ladon üç adamımızı bir keşif görevinde yönlendiriyordu. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Se pare c� maiorul Sheppard a ucis �nc� trei oameni din echipa noastr� de asalt. Görünüşe göre Binbaşı Sheppard saldırı ekibimizden üçünü daha öldürdü. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Spune le tuturor s� se retrag� �n camera de control. Herkese kontrol odasına geri dönmelerini söyle. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Imediat, domnule. Derhal, Efendim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Oh, nu �tiu. Bilmem. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Poate ca s� nu ne ucid�. Belki bizi öldürmez diye. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�n�eleg asta, dar odat� ce scutul este opera�ional, Onu anlıyorum, ama kalkan çalıştığı zaman... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
nu o s� mai fim folositori, nu? ...pek fazla işe yaramayacağız, değil mi? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
De ce m ai l�sat s� i spun c� pot repara asta �n 15 sau 20 minute? Neden ona 15 ila 20 dakikada tamir edebileceğimi söylememe izin verdin? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Trebuie s� mai tragi de timp. Onu biraz daha oyalaman gerekiyor. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ei bine, tocmai i am spus c�t o s� dureze. Ona ne kadar süreceğini söyledim daha şimdi. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
G�se�te alt defect. Başka bir sorun bul. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Spune i c� interfa�a de curent Güç devresi arayüzü zımbırtısının... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
nu se potrive�te cu ceva, orice. ...doğru yerde dolaşmadığını söyle. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
"Nu se potrive�te"? Zımbırtı mı? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Rodney, �n�elegi ce vreau s� zic. Rodney, söylediğimi anladım. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Dup� cum se aude, Görünüşe göre Binbaşı Sheppard'a yeterince zaman verirsek onları kendi başına halledebilecek. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Spune i s� trimit� �nt�riri, o companie �ntreag�. Takviye kuvvetler göndermesini söyleyin, tam bir topluluk. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ok. Ce ar face McKay? Tamam. McKay ne yapardı? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Mul�umesc, Locotenente. �mi dau seama de asta. Teşekkürler Teğmen. Bunun gayet farkındayım. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�i am spus s� nu te joci cu stabilizatoarele de iner�ie. Atalet sönümleyicilerle oynama demiştim sana. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Sunt destul de sigur c� le am pus cum erau �nainte. Onları eski hâllerine getirdiğime eminim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
De ce nu �ncerci s� l contactezi pe maior? Neden Binbaşıyla bağlantı kurmaya çalışmıyorsun? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Mai �nt�i trebuie s� ne duci acolo. İlk önce, bizi içeri götürmelisin. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ce ai de g�nd? Neyin peşindesin? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ce a mai f�cut acum? Şimdi ne yaptı? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155609
  • 155610
  • 155611
  • 155612
  • 155613
  • 155614
  • 155615
  • 155616
  • 155617
  • 155618
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact