• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155617

English Turkish Film Name Film Year Details
Scutul este considerat un sistem primar. Kalkan ana sistemlerden biri olarak görülür. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Suntem gata de plecare, dar trebuie s� plec�m acum. Vreau s� zic, acum. Gitmeye hazırız, ama şimdi gitmeliyiz, yani hemen şimdi. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Vreau s� zic toat� lumea, to�i oamenii t�i. Yani herkes, bütün adamların. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ce are de a face asta cu oamenii mei? Bunun adamlarımla ilgisi nedir? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Acum c� sta�ia de �mp�m�ntare a fost dezactivat�, Şimdi topraklama istasyonları kapandığı için, elektrik şehrin içindeki koridorlarda bulunan... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ce fel de plan e asta? Bu ne biçim bir plan böyle? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Un plan Rodney McKay. Rodney McKay tarzı bir plan. Elimizdeki tek şey bu. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�i ne r�m�ne doar un loc �n care s� mergem. Bu bize gidecek tek yer bırakıyor. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Acolo unde or s� fie �i Genii. Geniiların da olacağı yere. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
dar restul ora�ului... ama şehrin geri kalanı... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Odat� ce fulgerele vor �ncepe s� loveasc�... Yıldırım çarpmaya başlayınca... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Oricine r�m�ne pe coridoare va muri cu siguran��. Koridorlarda kalan herkesi ölmüş bilin. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
De ce nu ai r�spuns? Neden cevap vermedin? O burada kumandanım. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Teyla. Ea �i �nc� doi i s au al�turat lui Sheppard. Teyla. O ve diğer ikisi Sheppard'a katıldılar. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
De ce nu ai raportat asta mai repede? Bu neden daha önce rapor edilmedi? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�ntoarce te �n camera de control imediat. Kontrol odasına derhal geri dön. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
E chiar l�ng� mine... Elimden birazcık uzakta. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Dac� o s� am r�bdare... Eğer sabırlı olursam... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�i am dat un ordin. Sana bir emir verdim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
L a l�sat pe tat�l meu s� moar�. Babamı ölüme terk etti. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Furtuna este deasupra noastr�. Ora�ul nu mai este sigur. Fırtına tepemizde. Şehir artık güvenli değil. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu �mi pas�. Umurumda değil. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
��i dau cuv�ntul meu. Tat�l t�u va fi r�zbunat. Sana söz veriyorum. Babanın intikamı alınacak. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
De mine. Sora! Benim tarafımdan. Sora Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Atunci poate c� �ntr acolo ar trebui s� mergem �i noi. O zaman belki biz de oraya gitmeliyiz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Dac� scutul se porne�te, Weir �i McKay nu �i vor mai fi de folos lui Koyla. Eğer kalkan şehrin üstünü örterse, Weir ve McKay'in Kolya için değeri kalmaz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Trebuie s� cucerim camera de control mai �nt�i. İlk önce kontrol odasını almalıyız. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Chiar i ar ucide doar pentru c� nu �i mai sunt de folos? Artık işine yaramıyor diye onları gerçekten öldürür mü? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu, i ar ucide ca s� m� pedepseasc� pe mine. Hayır, beni cezalandırmak için öldürür. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Acum, uita�i care e treaba... Şimdi olay şu... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ford �i cu mine vom sta chiar sub sc�rile camerei de control. Ford ve ben kontrol odasının merdivenlerinin altında pozisyonumuzu alacağız. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Teyla �i Beckett, merge�i �n cala navelor. Teyla ve Beckett, jumper iniş sahasına gidin. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Inten�ionez s� lupt al�turi de tine... Ben yanında savaşmak istiyorum... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�i eu vreau ca tu s� lup�i �mpreun� cu noi. ...ben de bizimle birlikte savaşmanı istiyorum. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Odat� ce ajunge�i �n pozi�ie, Pozisyonunuzu alınca, gemiyi geçit odasına indirip silah kapsüllerini aç. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Asta ar trebui s� creeze destul� distragere pentru ca Ford �i cu mine s� intr�m. Ford ve benim harekete geçmemiz için yeterince dikkati dağıtacaktır. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Cucerim camera de control, ridic�m scutul. Kontrol odasını geri alıp kalkanı açarız. Şehir kurtulur. Weir ve McKay kurtulur. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�i ne lu�m liber pentru restul zilei. Günün geri kalanında izin alırız. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Sun� ca un plan bun, domnule. Güzel bir plan Efendim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
R�m�ne�i pe canalul doi. S� mergem. İkinci kanalda kalın. Hadi hareket edelim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu o s� �i trebuiasc� chestia aia. O şeye ihtiyacın olmayacak. Öldürmek için ateş et. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
V�nturile devin tot mai puternice Rüzgârlar güçleniyor ve dalga yükseklikleri artıyor. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Pentru ce? Ne için? Binbaşı Sheppard hâlâ orada bir yerde. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Acum, McKay. Şidmi, McKay. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
E gata. Oldu. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Dr Weir, vreau s� introduci codul acum. Doktor Weir, kodunuzu girmenizi istiyorum artık. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Da, bine�n�eles. Evet tabii ki. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�apte, nou�... patru, doi, unu. Yedi, dokuz... Dört, iki, bir. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Zero, trei, doi, patru, cinci. Sıfır, üç, iki, dört, beş. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�i a doua serie? Ve ikinci dizi? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
O s� m� bucur c�nd chestia asta cu urmatul ordinelor o s� se termine... Bu emre uyma olayı bitince mutlu olacağım... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Arunc o! At silahını! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
O s� l ucid. Onu öldürürüm. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu mi ar pl�cea s� te omor a�a de repede. Seni çabucak öldürmeyi hiç istemem. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
L ai l�sat s� moar�... Onu ölüme terk ettin... Baban bir masumu öldürdü. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
A alertat Wraith de prezen�a noastr�. Wraithlere orada olduğumuzu belli etti. Ve sen kaçtın. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Dac� o s� mor de m�na ta, Sora... Eğer senin elinden ölecek olursam, Sora... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
O s� mor �tiind c� nu era nimic Tyrus'ı kurtarmak için yapabileceğim hiçbir şey olmadığını bilerek öleceğim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Suntem pe pozi�ie. Pozisyonumuzu aldık. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Teyla �i Beckett ar fi trebuit s� ajung� primii �n cala navelor. Teyla ve Beckett bizden önce kolayca Jumper sahasına gitmiş olmalılardı. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ar fi trebuit s� ne a�tepte. Onların bizi bekliyor olması gerekirdi. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Teyla, care e pozi�ia ta? Teyla, pozisyonun nedir? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Acesta a fost al tat�lui meu. Bu babamındı. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
I a fost dat de c�tre tat�l s�u. Onun babasından kaldı. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Dac� vrei s� lup�i �n felul �sta, Sora, voi c�tiga. Bu şekilde savaşmak istiyorsan, Sora, kazanacağım. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu o s� r�zbuni pe nimeni. Hiç kimseden intikam alamayacaksın. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Activa�i scutul. Kalkanı çalıştırın. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Aproape am terminat. Neredeyse bitirdim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Un val uria� se apropie din vest. Batıdan devasa bir dalga yaklaşıyor. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
F�r� scut... Kalkan olmadan... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�ncepem s� fim lovi�i �n partea din nord. Kuzey rıhtımından darbeler alıyoruz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Direc�ionez energia prin coridor... acum. Koridorlara gücü yönlendir. Şimdi. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Okay, asta e o problem�. Tamam, bu bir sorun. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�i am spus �nc� de la �nceput c� exist� �anse mici de reu�it�. Bak, sana başında, bunun düşük bir ihtimal olduğunu söylemiştim. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Deja avem inunda�ii serioase �n nord �i �n vest. Kuzey ve batı kıyılarında şimdiden ciddi su baskını almaya başladık. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu are rost. Conductele din ora� nu pot suporta astfel de energie pura. İşe yaramaz. Şehrin iletim hatları bu tür bir ham gücü kaldıramaz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ajunge ceva energie la generatorul scutului? Kalkan jeneratörüne hiç güç geliyor mu? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Valori nominale. Nici m�car pe aproape. Çok düşük değerlerde. Yakın bile değil. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ai spus c� va func�iona. Bunun işe yarayacağını söylemiştin. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu �tiu dac� ai observat sau nu, dar sunt o persoan� extrem de arogant� Bilmiyorum fark ettin mi ama, ben bütün planlarının işe yarayacağını düşünen... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Idiotule! Gerizekâlı! Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Hei, �n cel mai bun caz �ansele erau minime. Bu en iyi durumda bile çok düşük bir ihtimaldi. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
De ce altfel crezi c� am evacuat ora�ul? Yoksa neden şehri boşaltalım ki? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Tot timpul am inten�ionat s� plec�m Bu işe yaramazsa geçitten kaçmak niyetindeydik hep. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�n c�teva minute, Atlantis se va pr�bu�i. Dakikalar içinde, Atlantis düşecek. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Pute�i pleca �i supravie�ui, Buradan gidip hayatta kalabilir... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
sau v� pute�i scufunda cu ora�ul. ...ya da şehirle birlikte batabilirsiniz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Voi alege�i. Sen seç. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Chiar vrei s� sacrifici vie�ile Belki şehir tamamen yok olmaz diye bütün adamlarının hayatlarını feda edecek misin? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Deschide poarta. Yıldızgeçidini açın. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
�ncepe�i evacuarea oamenilor r�ma�i. Kalan adamları çıkartmaya başlayın. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Am�ndoi o s� servi�i Genii ca plat� pentru ce a�i f�cut. Yaptıklarınızın cezası olarak ikiniz de Geniilara hizmet edeceksiniz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Oh, ce am f�cut? Yaptıklarımız mı? Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Schimbare de plan. Plan değişti. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Tu �l salvezi pe McKay. Sen McKay'i al. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Serios, e o idee proast�. Gerçekten bu kötü bir fikir. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Ai v�zut ce s a �nt�mplat cu ultimul meu plan. Son planıma ne olduğunu gördün. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Asta nu e ceea ce... Bu hiçte... Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
Nu merge�i nic�ieri. Hiçbir yere gitmiyorsunuz. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
O s� te �mpu�c dac� nu �i dai drumul. Onu bırakmazsan seni vururum. Stargate: Atlantis The Eye-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155612
  • 155613
  • 155614
  • 155615
  • 155616
  • 155617
  • 155618
  • 155619
  • 155620
  • 155621
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact