• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155612

English Turkish Film Name Film Year Details
Hopefully there's just the one. Neyseki sadece bir tane var. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You know, because people would talk. Çünkü insanlar konuşabilir. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
And why would they do that? Neden öyle yapsınlar ki? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You're afraid I'll outshine you. Korkuyorsun, bunu görebiliyorum. Zihnim. Gençliğim... Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Because that's what they do, isn't it? They take years off of your life. Çünkü böyle yapıyorlar değil mi? Hayatından yıllarını alıyorlar. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I look old, don't I? Yaşlı görünüyorum değil mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You look older, yes. Daha yaşlı görünüyorsun, evet. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
There's no point in doing this. Bunu yapmanın bir anlamı yok. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You just... Rodney. Sen sadece... Rodney. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Maybe you haven't really aged. Maybe it doesn't work that way. Belki gerçekten yaşlanmadım. Belki o şekilde olmuyordur. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Look, it's possible that, in time, you could get better. Bak, zamanla düzelmen mümkün olabilir. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
The important thing is that you're still alive. Önemli olan şey hâlâ hayatta olman. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Can you move yet? Hareket edemiyorsun hâlâ? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I think I'm starting to get some feeling back in my extremities. Sanırım uzuvlarımdaki hislerimi geri kazanıyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Well, there's something. O da bir şeydir. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
What? Ne? Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Look, you're the one who had to find the stupid satellite. Bak, aptal uyduyu bulmak isteyen sendin. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Yeah. You shouldn't laugh. Evet. Gülmemelisin. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's... It's not so good. Pek iyi değil. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's been six hours. They still haven't checked in. Altı saat oldu ve henüz rapor vermediler. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Good thing we left when we did. Hareket etmemiz iyi oldu. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Be careful, Lieutenant. Dikkatli olun Teğmen. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
so, hopefully, the jumper's subspace communications are just down. yani umalım da sadece Jumper'ın alt uzay iletişimi kapanmış olsun. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
We're prepared to do whatever we need to do. Biz her olasılığa hazırız. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You're on the other side of the solar system, Lieutenant. Yıldız sisteminin diğer tarafındasınız Teğmen. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
It's going to be your call. Bu senin kararın olacak. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Yes, ma'am, it is. Evet, bayan. Öyle. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
The son of a bitch beat me to it. He's fast. O..pu çocuğu benden önce vardı. Hızlı. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Then you should get back here. O zaman buraya geri dönmelisin. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
There's no point in you being out there... Orada bulunmanın bir anlamı yok... Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
He's aboard my ship. Gemime bindi. Ne yani, Kaptan Kirk müsün sen? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
What good's it going to do him? Ne işine yarar ki onun? Bilmiyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Maybe he can hotwire the damn thing. I don't want to take a chance. Belki lanet şeyin kontağına kısa devre yaptırır. İşi şansa bırakmayacağım. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Do you have any idea how long the days are on this planet? Bu gezegende günlerin ne kadar sürdüğü hakkında bir fikrin var mı? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Because I've got a feeling the nights are pretty damn cold, sub zero cold. Çünkü gecelerin bayağı soğuk olduğunu düşünüyorum, sıfırın altında soğuk yani. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
We're six hours overdue. Biz altı saat geciktik. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Assuming they waited an hour before sending a rescue mission... Kurtarma görevine göndermek için bir saat beklediklerini varsayarsak... Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
There's a very good chance it's going to be dark before another jumper can get here. Buraya başka bir Jumper gelene kadar karanlık olması ihtimali yüksek. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
If we play the waiting game, the guy who's been around for 10,000 years is going to win. Eğer bekleme oyunu oynarsak, 10000 yıldır yaşayan adam kazanacaktır. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Major, anyone or anything capable of surviving that long Binbaşı, o kadar uzun süredir yaşayan birisi çok ciddi bir düşman olacaktır. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Well, not if I get him out in the open. Onu açığa çıkarırsam olmaz. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
He won't know about our weapons. Silahlarımızı bilmeyecektir. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
If all goes well, I'll fly the jumper back and pick you up. Her şey yolunda giderse, Jumper'ı uçurup seni alırım. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
And if all doesn't go well? Her şey yolunda gitmezse peki? Gidecek. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Things haven't gone all that well thus far. İşler şimdiye kadar pek iyi gitmedi. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You know, Rodney, these guys do die if you have enough firepower. Rodney eğer yeterince ateş gücün varsa bu herifler de ölüyorlar. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Well, eventually, yes, but... Sonunda, evet, ama... Olumlu düşünmeye çalış. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
How's gall feeling? Gall nasıl hissediyor? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
See? Things are looking up. Gördün mü? İşler düzeliyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
This is major John Sheppard. Ben Binbaşı John Sheppard. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
That's my ship you're messing with. I'd like it back. Uğraştığın şey benim gemim. Onu geri istiyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
This ship is Lantian. Bu gemi Atlantislilerin. Evet öyle. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
The Lantians were on the verge of defeat. Atlantisliler yenilmenin eşiğindeydiler. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Well, you weren't around for the end of the war. Savaşın sonunda buralarda değildin. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You're the last of your kind. Sen ırkındaki son kişisin. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Their city was under siege. Şehirleri kuşatma altındaydı. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Atlantis was all that remained. Geriye sadece Atlantis kalmıştı. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Victory was inevitable. Zafer kaçınılmazdı. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Well, you can see for yourself my ship is Lantian. Kendinde görebilirsin işte gemim Atlantis'ten. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I'm living proof we're still around, but the Wraith were all gone. Hâlâ burada olduğumuzun kanıtıyım, ama Wraithler çoktan gittiler. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
No one's left but you. Senden başka kimse kalmadı. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
What you say cannot be true. Söylediğin şey doğru olamaz. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Why don't you come down to your own ship and see for yourself? Kendi gemine gel de kendin gör işte. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You cannot hope to defeat me! Beni yenmeyi umamazsın! Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
There. What'd I tell you, huh? İşte. Sana ne demiştim ha? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Rodney, I don't feel so good. Rodney, pek iyi hissetmiyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Probably need some water. Muhtemelen suya ihtiyacın var. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I thought you should know... Bilmen gerekli diye düşündüm... Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Round one was a draw. Birinci roundda beraber kaldık. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I don't like the sound of that. Söylediğin hoşuma gitmedi. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Me neither. I took some fire. Benim de. Azıcık vuruldum. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Yeah, that's what I mean by "I took some fire." Evet, azıcık vuruldumun anlamı oydu. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
But I don't think it's too bad, but my P 90's out of commission. Ama çok kötü olduğunu düşünmüyorum, ama P 90'ım bozuldu. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
He found a 9 mil in the jumper, figured out how to use it pretty fast. Jumper'da bir 9 mm'lik buldu ve kullanmayı çabucak öğrendi. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Well, the Wraith will heal itself. Wraith kendini iyileştirecektir. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I've seen Wraith go down and stay down with far less. Wraithlerin daha azıyla düşüp öldüğünü görmüştüm. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Dr. Beckett has theorized that a Wraith's ability to heal itself Doktor Beckett Wraithlerin kendini iyileştirme yeteneğinin ne kadar yakın zamanda... Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Fed pretty recently. Ve o bayağı yakın zamanda beslendi. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I think there's got to be more to it than that. Bence ondan biraz daha fazlası var. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Can Gall move his fingers yet? Gall parmaklarını oynatabildi mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Barely. Azıcık. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
All right, then stick a gun in his hand. Peki, o zaman eline bir silah ver. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Just in case I don't make it back. Belki geri dönemem diye. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
That's comforting, huh? Bu rahatlatıcı ha? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
All right. Water. Pekâlâ. Su. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Major, what the hell was that? Binbaşı, o da neydi? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I almost blew myself up. Az kalsın kendimi havaya uçuruyordum. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
What? Ne? Telsizi kapat. Meşgulüm. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
What? Me go up against a Wraith? Are you kidding? Ne? Gidip bir Wraith'e karşı mı savaşacağım? Şaka mı ediyorsun? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You do, I can tell. İstiyorsun, bunu anlayabiliyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You've changed. Değiştin sen. Oraya gerçekten gitmek istiyorsun. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Shut up. Don't get me wrong. Kapa çeneni. Beni yanlış anlama. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I'm impressed. Etkilendim. Savaşmak istiyorsun. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
The Rodney McKay I knew would never... Benim tanıdığım Rodney McKay asla... Adamı duydun. Burda kalıyoruz. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You want some of this? Bundan mı istiyorsun? Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Okay, okay. That's enough. Tamam, tamam. Bu kadar yeter. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
You're right. I should go out there. Haklısın. Oraya gitmeliyim. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
I didn't say you should. Gitmelisin demedim. Gitmek istiyorsun dedim. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
Because I should. Çünkü gitmeliyim. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
No, you shouldn't. Hayır, çıkmamalısın. Stargate: Atlantis The Defiant One-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155607
  • 155608
  • 155609
  • 155610
  • 155611
  • 155612
  • 155613
  • 155614
  • 155615
  • 155616
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact