Search
English Turkish Sentence Translations Page 155609
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Am v�zut Wraith c�z�nd �i murind cu mai pu�ine. | Wraithlerin daha azıyla düşüp öldüğünü görmüştüm. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Dr Beckett are o teorie cum c� abilitatea unui Wraith de a se vindeca | Doktor Beckett Wraithlerin kendini iyileştirme yeteneğinin ne kadar yakın zamanda... | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
S a hr�nit destul de cur�nd. | Ve o bayağı yakın zamanda beslendi. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Cred c� e mai mult de at�t. | Bence ondan biraz daha fazlası var. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Poate Gall s� �i mi�te degetele? | Gall parmaklarını oynatabildi mi? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
De abia. | Azıcık. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
�n regul�, atunci d� i o arm�. | Peki, o zaman eline bir silah ver. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Doar �n cazul �n care nu m� �ntorc. | Belki geri dönemem diye. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Sheppard terminat. | Sheppard çıktı. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
E lini�titor, nu? | Bu rahatlatıcı ha? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
�n regul�, ap�. | Pekâlâ. Su. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Oh, la naiba! | Lanet! | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Maiorule, ce naiba a fost asta? | Binbaşı, o da neydi? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Aproape c� m am aruncat �n aer. | Az kalsın kendimi havaya uçuruyordum. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ce? | Ne? Telsizi kapat. Meşgulüm. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
E ocupat. | Meşgul. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ce? Eu s� lupt contra unui Wraith? Glume�ti? | Ne? Gidip bir Wraith'e karşı mı savaşacağım? Şaka mı ediyorsun? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Vrei, �mi dau seama. | İstiyorsun, bunu anlayabiliyorum. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Te ai schimbat. | Değiştin sen. Oraya gerçekten gitmek istiyorsun. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Taci din gur�. Nu m� �n�elege gre�it. | Kapa çeneni. Beni yanlış anlama. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Sunt impresionat. | Etkilendim. Savaşmak istiyorsun. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Rodney McKay pe care �l �tiam eu... | Benim tanıdığım Rodney McKay asla... Adamı duydun. Burda kalıyoruz. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Corect. | Pekâlâ. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Vrei pu�in? | Bundan mı istiyorsun? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ok, ok, e destul. | Tamam, tamam. Bu kadar yeter. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ai dreptate. Ar trebui s� m� duc acolo. | Haklısın. Oraya gitmeliyim. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nu am spus c� ar trebui s� te duci. | Gitmelisin demedim. Gitmek istiyorsun dedim. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Pentru c� ar trebui. | Çünkü gitmeliyim. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nu, nu ar trebui. | Hayır, çıkmamalısın. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Dar nu te opri din cauza mea. | Ama seni durdurmama izin verme. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Dac� chiar crezi c� �l po�i ajuta pe maior dac� te duci acolo... | Gerçekten oraya giderek binbaşıya yardım edebileceğini düşünüyorsan... | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nu pot s� te las aici. | Seni burada bırakamam. Evet, bırakabilirsin. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Care i diferen�a? | Ne fark eder ki? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Am�ndoi �tim c� nu o s� supravie�uiesc. | Sen ve ben biliyoruz ki, başaramayacağım. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nu mai fi at�t de dramatic. | Böyle dramatik olmayı kes. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
��i recape�i puterile vizibil. | Her geçen dakika daha da güçleniyorsun. Hiç bu kadar güçsüz hissetmemiştim. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Atunci nu mai vorbi. | O zaman konuşmayı kes. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Sunt pe moarte, Rodney. O simt. | Ben ölüyorum, Rodney. Bunu hissedebiliyorum. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Termin�! | Kes şunu! İyileşmiyorum. Git gide kötüleşiyorum. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Mi a l�sat doar at�ta via�� �nc�t s� trebuiasc� s� m� vezi cum mor. | Benim ölümümü izlemenize yetecek kadar yaşamla bıraktı. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ascult� m�. | Dinle beni. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Brendan! | Brendan! | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ai spus s� nu mai vorbesc. | Konuşmayı kes demiştin. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
�mi cer scuze. | Özür dilerim. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nu acum, b�ie�i. | Şimdi olmaz çocuklar. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ar trebui s� putem stabili acum contactul radio, domnule. | Şimdi telsiz bağlantısı kurabiliriz Efendim. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Maiorule, aici lt Ford. R�spunde. | Binbaşı, ben Teğmen Ford. Cevap verin. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Maiorule, vom fi acolo �ntr o or�. R�spunde. | Binbaşı, bir saat içinde orada oluruz. Lütfen cevap verin. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Sau poate nu ajunge semnalul pe planet�. | Ya da belki gezegenden sinyal alamıyoruzdur. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Vezi dac� po�i face chestia asta s� mearg� mai repede. | Bu şey daha hızlı gidebilir mi bir bak. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Crezi c� sunt un prost, maiorule Sheppard? | Beni aptal mı sandın, Binbaşı Sheppard? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nu ai unde s� te duci pe planeta asta. | Bu gezegende senin için gidecek yer yok. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
C�nd o s� m� hr�nesc cu tine, o s� savurez gustul �nfr�ngerii tale. | Senden beslendiğimde, meydan okumanın zevkini çıkaracağım. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Hei, tu. | Hey sen. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Aici. | Buradayım. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Pe p�m�nt, radioul. | Yerdeki telsiz. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Zilele pe planeta asta sunt lungi, dar nop�ile sunt reci. | Bu gezegendeki günler uzundur, ama geceler soğuktur. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Mai repede sau mai t�rziu... | Öyle ya da böyle... | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Te voi avea. | Seni yakalayacağım. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nu pot s� aud c�nd amenin�i c� mi vei suge via�a at�ta timp c�t nu ape�i pe butonul radioului. | Telsizin düğmesine basmadan senin hayatımı emeceğin tehditlerini duyamam. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ai auzit asta? | Bunu duydun mu? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
A trecut prea mult timp. | Çok uzun zaman oldu. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Cred c� maiorul ar putea avea probleme �i dac� el are probleme, noi avem probleme. | Binbaşının başı derde girmiş olabilir, eğer onun başı dertteyse, bizim de başımız dertte demektir. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Crezi c� te po�i mi�ca? | Hareket edebilecek misin? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nici o �ans�. | Öyle bir ihtimalim yok. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nu pot s� merg nic�ieri. | Hiçbir yere gitmiyorum. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
E �n regul�. | Sorun yok. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Rodney, du te. | Rodney git hadi. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Salveaz� situa�ia. | Günü kurtar. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ce a� vrea s� fac e s� l contactez la radio, | Gerçekten yapmak istediğim şey ona telsizle ulaşmak, ama Wraithden saklandığı için... | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
�i s� fim serio�i, ce �anse am avea noi contra Strigoiului dac� Sheppard nu l poate dobor�? | Bununla yüzleşelim, Sheppard onu halledemezse bizim Wraith'e karşı ne şansımız olacak ki? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Oh, nu. | Hayır. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
M am hr�nit cu mii de oameni �i lantieni, chiar �i cu propriul meu echipaj, | Sayısız insan ve Atlantisliden beslendim, hatta kendi mürettebatımdan bile... | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
�i m� voi hr�ni cu tine �nainte ca ziua asta s� se termine. | ve bugün dolmadan senden de besleneceğim. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Locotenente, �mi place sincronizarea ta. | Teğmen, zamanlamanı beğendim. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Domnule, mai avem �nc� 20 de minute. | Efendim, en yüksek hızla bile hâlâ iki dakika uzaktayız. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ei bine, �n cazul �sta, sincronizarea ta nu e bun�. Vino �ncoace c�t de repede po�i. | O durumda zamanlaman berbat. Elinden geldiğince çabuk gel buraya. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Sunt singurul care poate zbura cu nava asta. | O gemiyi uçurabilecek olan tek kişi benim. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
O s� m� folosesc de m�inile tale moarte ca s� o conduc. | Onun kontrollerini çalıştırmak için senin ölü ellerini kullanacağım. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ce fac acum? | Şimdi ne yapayım? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Trage cu tot ce ai! | Elindeki her şeyle ateş etmeyi sürdür! | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ok �i acum? | Tamam, şimdi ne olacak? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Re�ncarc�. | Silahı doldur. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Recep�ion�m semnele lor de via�� de pe planet�. | Gezegenin üstündeki yaşam sinyallerini alıyoruz. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
�ndreapt� te direct spre ei. | Direk üzerlerine git. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Domnule, v� vedem. | Efendim, sizi hedefte alıyoruz. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nu mai am gloan�e! | Başka kurşun kalmadı! | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Negativ, domnule. Sunte�i prea aproape! | Olumsuz Efendim. Siz çok yakındasınız! | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
E un ordin, locotenente. F� o! | Bu bir emirdir Teğmen. Yap şunu! | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Trage �n �inta aia! | Hedefe ateş edin. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
McKay, fugi! | McKay, kaç! | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Sunt �nc� aici! | Hâlâ buradayım! | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Domnule, aici Ford. | Efendim, ben Ford. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
�inta a fost eliminat�. | Hedef yok oldu. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Ei bine, era �i timpul. | İşte tam zamanıydı. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Nu asta am vrut s� spun. | Onu kastetmemiştim. Teşekkürler. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Cu pl�cere, domnule. | Bir şey değil, Efendim. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
O s� ajungem acolo �n c�teva minute. | Sadece birkaç dakikada oradayız. Bekleyebiliriz. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Mersi. | Sağ ol. | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |
Da �i �ie. E�ti �n regul�? | Evet. Sana da. Sen iyi misin? | Stargate: Atlantis The Defiant One-1 | 2004 | ![]() |