• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155607

English Turkish Film Name Film Year Details
Sunt trupuri, trupuri umane. Bunlar cesetler, insan cesetleri. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Au camer� ca asta pe navele colonie. Kovan gemilerinde de buna benzer odaları var. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu am v�zut niciodat� una a�a de mare. Daha önce hiç bu kadar büyüğünü görmemiştim. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu �n�eleg. Anlamıyorum. Wraithler insanları kozalıyorlar. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Le p�streaz� corpurile �ntr un fel de staz�, ca mai t�rziu s� poat�.. Bedenleri bir çeşit geçici canlılıkta saklıyorlar, daha sonra onları... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Cred c� ne am dat seama ce fel de nav� e asta. Sanırım bu geminin ne işe yaradığını anladık. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E o nav� de aprovizionare. Bu bir malzeme gemisi... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Venea ca s� i hr�neasc� pe Wraith care asediau Atlantisul. Atlantis'i kuşatan Wraithleri beslemek için gidiyormuş. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ei bine, e �nfior�tor. Bu korkunç. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Gall, Abrams, verifica�i, dar ave�i grij�. Gall, Abrams, kontrol edin ama dikkatli olun. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ce? Nu, sta�i. Ne? Hayır bekle. Nereye gidiyorsunuz? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ei bine, nava asta trebuie s� aib� o punte de comand�. Geminin bir kumanda odası olması lazım. Belki işe yarar istihbarat alabiliriz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Deci o s� ne l�sa�i aici? Yani bizi burada öylece bırakacak mısınız? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Care e problema? Sunt to�i mor�i. Sorun nedir? Hepsi ölmüşler. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Asta e problema! Sorun da bu zaten! Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Doar vede�i care e treaba �i num�ra�i c��i sunt. Biraz rahatlayıp sayım yapın. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
O s� r�m�nem �n contact radio. Telsiz bağlantımız açık kalacak. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Asta o s� fie greu. Partea asta a navei e destul de protejat�. Bu biraz zor olabilir. Geminin bu bölümü kalkanla korunuyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Weir ne a dat doar c�teva ore. Weir bize sadece birkaç saat verdi. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
O s� v� verific�m la fiecare c�teva minute. Birkaç dakikada bir haberleşiriz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ai vrut munc� de teren. Saha işi istemiştin. Bu bir saha işi. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Locotenente, a� vrea s� preg�te�ti o echip� pentru o misiune de salvare. Teğmen, kurtarma görevi için bir ekip hazırda bekletmeni istiyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Maiorul e �n regul�? Binbaşı iyi mi? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Sunt sigur� c� totul e bine. Eminim bir şey yoktur. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
A� vrea doar s� fie o echip� preg�tit�. Sadece bir ekibi hazırda bekletmek istiyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Doar dac� e cazul? Ne olur ne olmaz diye mi? Evet. Ne olur ne olmaz diye. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Da, doamn�. Evet, bayan. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu recep�ionez nimic pe spectrul EM. Elektromanyetik spektrumda bir ölçüm bulunmuyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
M� g�ndesc doar cu voce tare... Biraz sesli düşünüyordum da... Neyi? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
C�t de mult timp crezi c� un Wraith s ar putea hr�ni cu to�i oamenii �ia de acolo? Sence bir Wraith arkadaki insanlarla ne kadar süre beslenebilir? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ei bine, sunt capabili s� hiberneze pentru sute de ani la r�nd, Asırlar boyunca uyuyabiliyorlar... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
dar, vreau s� zic, g�nde�te te pu�in. ama bir düşünsene. 10000 yıl önce kabaca insan medeniyetinin başlangıcıydı. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Deci nu e nici o �ans�... Yani ihtimali yok... Hayır, hayır. Şaka mı ediyorsun? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ei bine... poate. Belki. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ar fi nevoie de o surs� de energie capabil� s� sus�in� Depolanan insanları geçici canlılıkta bütün zaman boyunca saklayabilmek için... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Deci e posibil? Yani bu mümkün mü? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Oh, Dumnezeule. E posibil. Aman Tanrım. Bu mümkün. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Trebuie s� ie�im de aici. Buradan çıkmalıyız. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Gall, Abrams, aici Sheppard. Gall, Abrams, ben Sheppard. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Probabil sunt mult prea grijuliu, dar trebuie s�... Sanırım fazla tedbirli davranıyorum, ama sizin... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Maiorule, repet�. Nu te auzim bine. Binbaşı tekrar söyle. Telsizin bozuluyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
S� ne retragem la locul pe unde am intrat. Giriş noktamıza geri dönüyoruz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ne �ntoarcem la nav�. Jumper'a geri dönüyoruz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Cred c� trebuie s� ie�im de aici. Sanırım buradan çıkıyoruz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu putem merge pe acolo. O taraftan gidemeyiz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Maiorule, tocmai am v�zut ceva. Binbaşı az önce bir şey gördüm. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�n regul�, sta�i acolo. Pekâlâ sıkı durun. Biz size geliyoruz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu e nimic aici. Burada hiçbir şey yok. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Brendan, te sperii degeaba. Brendan, beni boşuna korkuyorsun. Sana söyledim, bir şey gördüm diyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Pune chestia aia jos. O s� omori pe cineva. Onu kaldır. Birini öldüreceksin. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�tiu ce am v�zut! Ben ne gördüğümü biliyorum! Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Pe aici. Bu taraftan. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
E mort. Ölmüş. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Unde i Gall? Gall nerede? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Gall, aici Sheppard. R�spunde. Gall, ben Sheppard. Cevap ver. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Probabil c� l a luat. Onu almış olmalı. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ai dreptate. Se mi�c�. Haklısın. Hareket ediyorlar. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�i iau armele �i gloan�ele. Aici. Silahlarını ve cephanesini alıyorum. İşte. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Am deja o arm�. Acum ai dou�. Zaten tabancam var. Şimdi iki tane oldu. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Pl�nuiesc s� m� duc dup� Gall �i apoi vreau s� plec naibii de aici. Gall'ın peşinden gitmeyi, ardından buradan defolup gitmeyi planlıyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu era nimic viu c�nd am scanat dup� forme de via��. Yemin ederim yaşam sinyali için taradığımda canlı hiçbir şey görünmüyordu. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu apar ca forme de via�� c�nd hiberneaz�. Uykuda oldukları zaman yaşam sinyalleri görünmüyor. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ok, s� mergem. Tamam. Gidelim. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nici m�car nu au �nt�rziat deocamdat�. Henüz gecikmiş sayılmazlar. Fark etmez. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Spune i intui�ie, paranoia sau �l putem numi un simplu exerci�iu. İstersen ön sezi veya paranoyaklık dersin, ya da sadece tatbikat desek de yeter. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Oricum, vreau s� pleca�i acum. İki şekilde de şimdi gitmenizi istiyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Putem primi oric�nd un r�spuns, dar dac� au necazuri... Onları geri çağırabiliriz, ama başları belada ise... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Atunci fiecare moment conteaz�. Exact. Her saniye değerlidir. Aynen öyle. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ford, cine e pilotul t�u? Ford, pilotun kim? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Bun, o s� i fie de folos ni�te antrenament de pilotare. İyi. Biraz pilotluk pratiği yapmış olur. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�i am luat destul armament ca s� �ncepem un mic r�zboi. Küçük bir savaş yapabilecek kadar silah aldım. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
S� sper�m c� nu o s� trebuiasc�. Umalım da savaşmak zorunda kalmayasın. Evet, bayan. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
S� mergem? Hareket edin. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu �tiu, dar nu am puterea de foc pe care ar trebui s� o am, Bilmiyorum, ama gerekli silahlarım yok... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�i ne trebuie o gr�mad� ca s� i omor�m pe tipii �tia. ...ve bu herifleri öldürmek gerçekten zor. Bulabildiğim bütün avantajları alıyorum. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
De pe lume e�ti tu? Sen hangi gezegendensin? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Oricum o s� m� omori. Beni zaten öldüreceksin. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ai venit aici cu o nav�. Buraya gemiyle geldiniz. Nerede o? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Dar nu dintr odat�. Ama tek seferde değil. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ok, stai �n urma mea. Tamam... Arkamda kal. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Trage doar c�nd ��i spun eu s� tragi. Sadece sana ateş dediğimde ateş et. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
A p�r�sit nava. Gemiyi terk etti. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
L a ucis pe Abrams. Abrams'ı öldürdü. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�tim. Biliyoruz. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
A fost at�t de rapid... Çok hızlıydı... Benden beslendi. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
O s� fii �n regul�. Sen iyileşeceksin. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�mi lua via�a. Hayatımı alıyordu. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Puteam s� simt... Hissedebildim... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�n regul�, ascult� m�. Pekâlâ, pekâlâ, pekâlâ. Dinle beni. Beni dinle. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
�nc� e�ti aici. Hâlâ buradasın. Hareket edebilir misin? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Sunt sigur c� pareza e doar temporar�. Eminim felç durumu geçicidir. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
O s� fii bine �n c�teva ore. Birkaç saat içinde düzelirsin. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
I am spus unde am l�sat nava. Ona Jumper'ı nereye bıraktığımızı söyledim. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Mi a luat telecomanda. Uzaktan kumandamı aldı. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Nu o s� poat� s� zboare cu ea. Onu uçuramayacaktır. Bundan gerçekten emin miyiz? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Sunt sigur c� Wraith sunt motivul principal Kadim teknolojilerinin eğer kullanıcı belirli gene sahipse çalışması olayının... Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Oricum, are toate armele noastre, m�ncarea �i apa. Yine de bütün silahlarımızı, yiyeceğimizi ve suyumuzu alabilir. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Cui �i pas�? Kimin umrunda? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Dar dac� poate folosi radioul ca s� �i contacteze prietenii? Ya bizim alt uzay radyomuzu arkadaşlarına sinyal yollamak için kullanırsa? Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
Ar putea s� fac� asta. Bunu yapabilir. Stargate: Atlantis The Defiant One-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155602
  • 155603
  • 155604
  • 155605
  • 155606
  • 155607
  • 155608
  • 155609
  • 155610
  • 155611
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact