Search
English Turkish Sentence Translations Page 15431
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'd be through the wall. | Duvarın arkasındayız. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Just waiting for my time. | Önemli olan uygun zaman. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Much good it would do now. | Uygun zaman da geldi. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I led them here, and now they're going to use it | Onlara burayı buldum, şimdi herşeyi yok etmek için, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
to destroy it all. | Burayı kullanacaklar. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
The foundation stone, the Al Aqsa, | Mihenk Taşı, Mescid i Aksa, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
the Dome of the Rock. | Kubbet üs Sahra. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Look, I may be an opportunist... | Bak, fırsatçı biri olabilirim... | Dig-1 | 2015 | ![]() |
And an asshole. | Götoş da. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Granted. But I'm not crazy. | Kabul etmek gerekir. Ama aptal değilim. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
If that mosque comes down, | Eğer cami yıkılırsa, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
it'll be World War III up there. | III. Dünya Savaşı çıkar. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Armageddon, the end of everything. | Armageddon, herşeyin sonu. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
(Golan) God damn it, Peter. Where are you? | Kahretsin, Peter. Nerdesin? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I know everything. He talked. | Herşeyi biliyorum. Herif öttü. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
If what he told me is right, I think you're in great danger. | Eğer bana anlattıkları doğruysa, büyük bir tehlike içindesin. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Ah, shit. | Tüh, kahretsin. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Ah, shit. No. Hey, hey, hey! | Tüh, kahretsin, hayır. Hey, hey, hey! | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Hey, hey, hey, whoa. No. It's all right. It's okay. | Hey, hey, hey, hoop. Hayır. Herşey yolunda. Problem yok. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
He's my friend, okay? He's my friend. | Arkadaşım o, tamam mı? Arkadaşım. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Hey, hey, just wait, wait. One second. | Hey, hey, bekle, bekle. Bir saniye. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
One second. Just... | Bir saniye. Sadece... | Dig-1 | 2015 | ![]() |
(man) Hey. | Hey. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Hey. What did you tell him? | Hey. Ona ne anlattın? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Gregory, wake up. What did you tell him? | Gregory, uyan. Ona ne anlattın? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Gregory! Gre... [grunts] | Gregory! Gre... | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Who's Rebecca? [speaking Hebrew] | Rebecca'da kim? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Who is Rebecca? | Rebecca kim? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
He's been identified by the boyfriend, | Erkek arkadaşı teşhis etti, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
so we can do the autopsy now. | Şimdi otopsiye geçebiliriz. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna find out who did this. | Bunu kimin yaptığını bulacağım. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Does it matter? | Ne değişir? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Did Golan know anybody called Rebecca? | Golan, Rebecca isimli birini tanıyor muydu? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Not that I know. | En azından ben bilmiyorum. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
There are prophecies that say beware the blood moon. | Kanlı Ay'dan uzak durulmasını söyleyen kehanetler var. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
A harbinger of the End of Days. I know. | Dünyanın sonunun geldiğinin işareti. Biliyorum. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Tomorrow night it will be full. | Yarın gece dolunay olacak. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Ne kadar kaldı? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
|
Yarım saat. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
|
Liat? | Liat? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Liat, I know you can see me. Look at me, please. | Liat,bana bak lütfen. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Lynn, I did not want it to end this way. | Lynn, bu şekilde bitmesini istemiyorum. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Just take off the blindfold. | Gözlerimi çözün. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
[cell phone beeps] Please. | Lütfen. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
[grunts] Ah! 1 | 1 | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Ah! [gunshot] | Ah! | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Ow. | Off. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I saw it on the news. | Haberlerde gördüm. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I couldn't believe it was him. | O olduğuna inanamadım. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
It's so awful. | Çok korkunç. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
He was onto something, | Bir şeyin peşindeydi, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
so they killed him. | Onun için öldürüldü. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I thought you were with him. | Birliktesiniz diye düşünmüştüm. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
No, I was with Margrove. | Margrove ile beraberdim. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Margrove, why? | Margrove, hayrola? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
He called. | Beni çağırdı. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
He found the Well of Souls. | Ruhlar Mağarası'nı bulmuş. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Turns out he was working for the Order of Moriah | Moriah tarikatı için çalıştığını itiraf etti. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
like we thought, but now he wants out. | Bizim düşündüğümüz gibi ama şimdi bırakmak istiyor. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
He's found out they're gonna destroy the whole temple mount. | Bütün Tapınak Dağı'nı patlatacaklar. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
From the Well of Souls? | Ruhlar Mağarası sayesinde mi? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
But that doesn't make any sense. | Hiç mantıklı değil. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I mean, if this whole thing is about rebuilding the temple, | Eğer konu tapınağı tekrar inşa etmek ise, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
they can't do that without the foundation stone. | Mihenk taşı olmadan yapamazlar. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
None of it makes any sense to me. | Bunların hiçbiri mantıklı değil. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Maybe it should just all end. | Belki de sadece bir sondur. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
All the pain and suffering in the world just... | Dünyadaki tüm acı ve kederin sonu... | Dig-1 | 2015 | ![]() |
let everybody wipe each other out. | Herkesin arınacağı bir son. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
In the name of God. | Tanrı adına. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
No, I can't let you do this, Peter. | Bunun olmasına izin veremem, Peter. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
We have to figure a way out of this. | Bir çıkış yolu bulmalıyız. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I can't stop it. | Bunu durduramam. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I can't stop anything. | Hiçbir şeyi durduramam. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
How did you get sandstone on your shirt? | Gömleğindeki kumtaşı tozu da nereden? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
There's sandstone on your shirt. | Gömleğinde kumtaşı lekesi var. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Where'd it come from? | Nereden gelmiş olabilir? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
I don't know. The tunnels? | Bilmem. Belki de tünellerden? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
There's no sandstone in the tunnels. | Tünellerde kumtaşı yok. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
The whole idea of tunnels is to bring water to the city. | Tünellerin esas amacı şehre su getirmek. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Sandstone and water don't work. | Kumtaşı ve su bir arada olmaz. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
"Follow the water." | "Suyu takip et." | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Both Margrove and Donaldson said that. | Margrove ve Donaldson, ikisi de aynı şeyi söyledi. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
To get a geology lesson. | Jeoloji dersi almaya. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Unutma | Dig-1 | 2015 | ![]() |
|
Onüç yaşında bir çocuğa benzeyebilir | Dig-1 | 2015 | ![]() |
|
Ama onları durdurmak istiyorsak | Dig-1 | 2015 | ![]() |
|
O ölmeli. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
|
(Peter) I must have rubbed up against a wall | Buralarda bir yerde | Dig-1 | 2015 | ![]() |
somewhere about there. | Bir çıkış yolu olmalı. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
That's impossible. That's the... | Bu imkansız. Bu imk... | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Right under the foundation stone. | Mihenk taşı'nın tam altında. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
They broke through to the Well of Souls. | Ruhlar Mağarası'na doğru ilerliyor. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
That's incredible, but sandstone? No. | Bu inanılmaz, ama kumtaşı? Hayır. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
The entire temple mount will collapse. | Tapınak tepesinin tamamı çökecek. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
There's a source of water there. | Burada bir su kaynağı var. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
(Peter) There's a pond there, off tunnel seven. | Yedinci tünelde bir gölet var. | Dig-1 | 2015 | ![]() |
What's the source of that water? | Göletin suyu nereden geliyor? | Dig-1 | 2015 | ![]() |
Here. The dam at Beit Zait, | İşte. Beit Zayit Barajı, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
above the city here, | Şehrin yanında, | Dig-1 | 2015 | ![]() |
releases water that feeds these aquifers here. | Bu yeraltı kaynaklarını besleyen su buradan geliyor. | Dig-1 | 2015 | ![]() |