• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15430

English Turkish Film Name Film Year Details
Jehoshaphat, Jehoshaphat, daha önce bunu duymuştum. Dig-1 2015 info-icon
The Donaldson kid... He was obsessing over it. Donaldson'ın çocuğu... Bu kelimeye kafayı takmıştı. Dig-1 2015 info-icon
What are you talking about? Neden bahsediyorsun sen? Hadi gidelim. Dig-1 2015 info-icon
"I will gather all the nations "Bütün ulusları toplayıp, Jehoshaphat Vadisi'ne indireceğim... Dig-1 2015 info-icon
"for there I will sit to judge ...ve tüm ulusları orada her yönüyle yargılayacağım.' Dig-1 2015 info-icon
Book of Job, Chapter 3. Book of Job, Bölüm 3. Dig-1 2015 info-icon
We're supposedly one day away from that? Şimdi biz bir günde tüm bunları mı kaçırdık? Dig-1 2015 info-icon
Let's hope the Donaldson kid tells us something more. Donaldson'ın çocuğu umalımda bize daha fazlasını söylesin. Dig-1 2015 info-icon
Great. The fate of the world comes down to a lunatic. Çok iyi. Dünyanın kaderi bir delinin ellerinin ucunda. Dig-1 2015 info-icon
Hi. Selam. Selam, benim. Dig-1 2015 info-icon
You left without saying anything. Hiçbir şey söylemeden gittin. Seni uyandırmak istemedim, hepsi bu. Dig-1 2015 info-icon
About earlier, um... Öncesi olanlar hakkında, döndüğünde konuşmak ister misin ya da..? Dig-1 2015 info-icon
I think Donaldson has a lot more to do with this than we thought, Bence Donaldson'ın bu işte sandığımızdan daha fazla rolü var... Dig-1 2015 info-icon
so I'm gonna go see his son in the psychiatric hospital, ...o yüzden oğlunu hastanede ziyarete gidiyorum, birkaç saate dönerim. Dig-1 2015 info-icon
You stay safe. Kendine dikkat et. Her şeyi konuşacağız. Görüşürüz. Dig-1 2015 info-icon
Yeah, okay. Tamam, görüşürüz. Dig-1 2015 info-icon
Hello? Merhaba? Kimse var mı? Dig-1 2015 info-icon
Hi, I don't know if you remember me. Selam, beni hatırladınız mı bilmiyorum. Dig-1 2015 info-icon
I remember... Gregory Donaldson. Hatırlıyorum... Gregory Donaldson. Dig-1 2015 info-icon
Gregory can only see preapproved visitors. ...Gregory sadece onay verilmiş ziyaretçiler ile görüşebilir. Dig-1 2015 info-icon
I can ask the doctor. Do that, please. Doktora sorabilirim. Sorun, lütfen. Dig-1 2015 info-icon
Bilmiyorum. Hiçbir fikrim yok. Şu anda neye baktığımı bile... Dig-1 2015 info-icon
İyi geceler. Dig-1 2015 info-icon
Come on, old man. Hadi, ihtiyar. Dig-1 2015 info-icon
Guess we came to the right place. Sanırım doğru yere geldik. Dig-1 2015 info-icon
Do you remember me? Beni hatırlıyor musun? Zihni ilacın etkisinde sanırım. Dig-1 2015 info-icon
Hold on. What? Bekle. Ne? Nereye gidiyorsun? Dig-1 2015 info-icon
Hello? Alo? Ajan Connelly. Dig-1 2015 info-icon
This is Ian Margrove. Ben Ian Margrove. Bu kadar geç saatte aradığım için üzgünüm. Dig-1 2015 info-icon
How can I help you? Can you meet me? Nasıl yardımcı olabilirim? Buluşabilir miyiz? Konuşmamız gerek. Dig-1 2015 info-icon
I wasn't forthcoming on previous encounters, Önceki buluşmamızda çok konuşkan değildim, ama şimdi korkuyorum... Dig-1 2015 info-icon
I'm right in the middle of something. Bir işin tam ortasındayım. Dig-1 2015 info-icon
Something terrible is about to happen, Benim yüzümden çok kötü bir şey olmak üzere. Dig-1 2015 info-icon
But now I'm having second thoughts. Şimdi tekrar düşününce... Ne? Ne olmak üzere? Dig-1 2015 info-icon
Got it. Buldum. Biraz beklemek zorunda. Olmaz. Dig-1 2015 info-icon
Meet me at the dig site right now, Benimle hemen kazı alanında buluşun, 7'nci tünelin girişinde. Dig-1 2015 info-icon
Who was that? Margrove. Kimdi? Margrove'du. Dig-1 2015 info-icon
He says he has something urgent to tell me. Bana söylemesi gereken acil bir şeyler varmış. Dig-1 2015 info-icon
Okay, first things first. Help me with him. Pekâlâ, her şey sırayla. Yardım et bana. Yan çevir. Dig-1 2015 info-icon
This is a terrible way to introduce myself. Kendimi tanıtmak için kötü bir yol. Dig-1 2015 info-icon
Here's to preventing Armageddon. İşte Mahşer'i önleyen adam. Dig-1 2015 info-icon
What are you giving him? Ona ne veriyorsun? Intralipid. Dig-1 2015 info-icon
It counteracts the effects of antipsychotic drugs. Antisaykotik ilaçların etkisini kaldırır. Belki Donaldson'ın duylarını... Dig-1 2015 info-icon
How do you know all that? Tüm bunları nereden biliyorsun? Sorma. Dig-1 2015 info-icon
It's gonna take about half an hour to take effect. Etkisini göstermesi yarım saat alır. İstersen, gidebilirsin. Dig-1 2015 info-icon
You let me know the second he starts talking. Konuşmaya başladığı an bana haber ver. Anahtarlar. Dig-1 2015 info-icon
Neden bana engel oldun? Dig-1 2015 info-icon
Çok büyük bir hata yapmana engel oldum. Dig-1 2015 info-icon
Onu katledecekler. Dig-1 2015 info-icon
Onunla beraber tüm dünyayı öldürecekler. Dig-1 2015 info-icon
Onları durdurmam gerek. Ben de öyle Avram. Dig-1 2015 info-icon
O zaman neden Haham'ı öldürmeme izin vermedin? Dig-1 2015 info-icon
Haham'ı öldürmek onları durdurmaz. Dig-1 2015 info-icon
Ne demek istiyorsun? Elbette durdurur. Dig-1 2015 info-icon
Onları durdurup Kızıl'ı korumak istiyorsan, sadece tek bir hedef var. Dig-1 2015 info-icon
Sadece tek bir kişi o düveyi öldürebilir. Dig-1 2015 info-icon
Tüm yaşamı boyunca bunun için eğitilmiş,... Dig-1 2015 info-icon
...izole bir hayat sürmüş. Tamamen saf biri. Dig-1 2015 info-icon
Bir baş rahip mi? Dig-1 2015 info-icon
O yaşadığı sürece düve güvende değil, dünya da değil... Dig-1 2015 info-icon
...kaç tane Haham öldürdüğün fark etmez. Dig-1 2015 info-icon
Ama nasıl? Dig-1 2015 info-icon
Onu nerede bulurum ki? Dig-1 2015 info-icon
Bu yüzden seni buraya kadar takip ettim. Dig-1 2015 info-icon
Margrove? Margrove? Dig-1 2015 info-icon
God damn it, Peter, where are you? Lanet olsun Peter, neredesin? Her şeyi biliyorum. Dig-1 2015 info-icon
He talked. Konuştu. Cevaplar bende. Bunlara inanmayacaksın. Dig-1 2015 info-icon
If what he told me is right, I think you're in great danger. Eğer bana söylediği doğruysa, başın büyük belada. Ve sen... Dig-1 2015 info-icon
(Peter) Previously on Dig... Dig'de daha önce... Dig'de önceki bölümlerde... Dig'de daha önce... Dig'de daha önce... Dig'de daha önce... Charlie! Dig'de daha önce... "Dig" de daha önce Dig-1 2015 info-icon
For this prophecy to come true, Kehanetin gerçekleşmesi için, Dig-1 2015 info-icon
they'd need... A red heifer, a high priest. İhtiyaçları olan... Bir kızıl düve, bir de yüksek rahip. Dig-1 2015 info-icon
Yüksek Rahibin Göğüslüğü Dig-1 2015 info-icon
It's undetectable. Tespit edilemez. Dig-1 2015 info-icon
Günaydın Kızıl Dig-1 2015 info-icon
Onu öldürecekler... Dig-1 2015 info-icon
Dünyanın geri kalanını da... Dig-1 2015 info-icon
1 Kızıl düveyi bir kişi öldürebilir. 1 Dig-1 2015 info-icon
Yüksek Rahip mi? Dig-1 2015 info-icon
(Margrove) Something terrible is about to happen. Korkunç şeyler olacak. Dig-1 2015 info-icon
Meet me at the dig site right now. Hemen kazı alanına gel. Dig-1 2015 info-icon
Peter, Liat is dirty. Peter, Liat'da işin içinde. Dig-1 2015 info-icon
I never told her the package was a kid. Kargonun çocuk olduğunu ona söylememiştim. Dig-1 2015 info-icon
God damn it, Peter. Where are you? Kahretsin, Peter. Nerdesin? Dig-1 2015 info-icon
You're not gonna believe this. Buna inanamayacaksın. Dig-1 2015 info-icon
Over here. Burdasın. Dig-1 2015 info-icon
What was so important you couldn't tell me on the phone? Telefonda söylenemeyecek kadar önemli olan neydi? Dig-1 2015 info-icon
You should probably see for yourself. Kendin görsen iyi olur. Dig-1 2015 info-icon
We're right below the foundation stone. Mihenk taşının tam altındayız. Dig-1 2015 info-icon
So the Dome of the Rock is up there. Yani Kubbet üs Sahra'nın... Dig-1 2015 info-icon
For now, until the Order of Moriah destroys it all. Şimdilik, Moriah Tarikatı yok edene kadar. Dig-1 2015 info-icon
Destroys it how? Nasıl yok edecek? Dig-1 2015 info-icon
I wasn't paid to ask them questions. Bu sorulara cevap vermek için para almıyorum. Dig-1 2015 info-icon
They funded my dig. I took their money. Kazıyı finanse ettiler ve Dig-1 2015 info-icon
They hired me to get them to the Well of Souls, Ruhlar Mağarası'nı bulmam için tuttular, Dig-1 2015 info-icon
but I was interested in what lay 2 feet behind that wall. Ama ben bu duvarın arkasında ne var diye merak ediyorum. Dig-1 2015 info-icon
A passageway called Warren's shaft. Warren bacası denilen bir giriş. Dig-1 2015 info-icon
Sir Charles Warren came the closest to finding Sir Charles Warren 150 yıl önce Dig-1 2015 info-icon
the treasures 150 years ago. Hazineyi bulmaya çok yaklaştı. Dig-1 2015 info-icon
I was going to pick up where he left off. Onun bıraktığı yerden ben devam edeceğim. Dig-1 2015 info-icon
A couple of whacks with that pick, Bu kazmayla iki vuruştan sonra, Dig-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15425
  • 15426
  • 15427
  • 15428
  • 15429
  • 15430
  • 15431
  • 15432
  • 15433
  • 15434
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact