• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15433

English Turkish Film Name Film Year Details
Because they dug through the tunnels to the Well of Souls. Çünkü tünelleri Ruhlar Mağarası'na kadar kazmışlar. Dig-1 2015 info-icon
It's sandstone. Kumtaşı. Dig-1 2015 info-icon
The water would go straight in there. Su ona doğru akacak. Dig-1 2015 info-icon
Everything would crumble. Herşey un ufak olacak. Dig-1 2015 info-icon
Warren's shaft. Warren Bacası. Dig-1 2015 info-icon
There's a shaft. Bir baca var. Dig-1 2015 info-icon
Uh, Margrove showed me this morning. Margrove bu sabah gösterdi. Dig-1 2015 info-icon
It's 2 feet behind stone. Bu kayanın bir metre gerisinde. Dig-1 2015 info-icon
If we open it up, Eğer açabilirsek, Dig-1 2015 info-icon
maybe the water goes down the shaft. Su bacadan aşağı gidebilir. Dig-1 2015 info-icon
So what are we waiting for? Öyleyse neden bekliyoruz? Dig-1 2015 info-icon
The treasures. Hazineler. Dig-1 2015 info-icon
It's even more beautiful than I dreamed of. hayal ettiğimden daha güzel. Dig-1 2015 info-icon
(Krugman) Thank you. Teşekkür ederim. Dig-1 2015 info-icon
I'll be out in a few moments. Birkaç dakika sürer. Dig-1 2015 info-icon
Wait for me outside. Beni dışarıda bekleyin. Dig-1 2015 info-icon
(all) Amen. Amin. Dig-1 2015 info-icon
Put the phone down. Telefonu yerine koy. Dig-1 2015 info-icon
I've seen something on the security camera feed Güvenlik kamerasında birşeyler gördüm. Dig-1 2015 info-icon
I think you should know about. Sanırım sizde biliyorsunuz. Dig-1 2015 info-icon
It's right through here. İşte tam burası. Dig-1 2015 info-icon
We have six minutes. Altı dakikamız var. Dig-1 2015 info-icon
Mr. Krugman, my name is Lynn Monahan. Bay Krugman, Ben Lynn Monahan. Dig-1 2015 info-icon
You know me. Beni tanıyor olmalısınız. Dig-1 2015 info-icon
I'm the legal attaché. You've met me. Diplomatik Ateşeyim. Tanışmıştık. Dig-1 2015 info-icon
You know I'm not crazy. Bilirsiniz çılgın değilim. Dig-1 2015 info-icon
There is a bomb about to explode the dam at Beit Zait. Beit Zayit Barajı'nı patlatmak için ayarlanmış bir bomba var. Dig-1 2015 info-icon
Either you know that information, Bu bilgiyi ciddiye almayabilisiniz, Dig-1 2015 info-icon
or I can trust that you will help save half this city Yada şehrin yarısının Dig-1 2015 info-icon
from being washed away. Sele kapılmasını engelleyebilirsiniz. Dig-1 2015 info-icon
I know nothing about a bomb. Bomba hakkında hiç bilgim yok. Dig-1 2015 info-icon
Ambassador Ridell is in on it. Büyükelçi Ridell'de işin içinde. Dig-1 2015 info-icon
I need you to pick up that phone O telefonu alıp Dig-1 2015 info-icon
and engage Armageddon Protocol. Armageddon Protokolü'nü engellemenizi istiyorum. Dig-1 2015 info-icon
Get up. Put down the guns! Kalkın. Silahları indirin! Dig-1 2015 info-icon
Look, look. Put down the guns. Bak, bak. Silahları indirin. Dig-1 2015 info-icon
Do as she says. Do as she says. Dediğini yapın. Dig-1 2015 info-icon
No, don't. Hayır, onu dinlemeyin. Dig-1 2015 info-icon
Agent Monahan has been suffering from delusions lately. Ajan Monahan hayal görmekten şikayetçiydi. Dig-1 2015 info-icon
She needs medical attention. Tıbbi desteğe ihtiyacı var. Dig-1 2015 info-icon
(Peter) Get the sledgehammer. Balyozu al. Dig-1 2015 info-icon
Is that the bottom? I don't know. Burası zemin mi? Bilmiyorum. Dig-1 2015 info-icon
Maybe the shaft continues below. Belki baca aşağı devam ediyordur. Dig-1 2015 info-icon
I'm going down. Aşağı iniyorum. Dig-1 2015 info-icon
It's a false floor. Ahşap zemin. Dig-1 2015 info-icon
It goes down deeper. Daha derine iniyor. Dig-1 2015 info-icon
Throw me down the sledgehammer. Bana balyozu gönder. Dig-1 2015 info-icon
You can save thousands of people's lives Binlerce insanın hayatını kurtarabilirsiniz, Dig-1 2015 info-icon
if you just make that one call. Eğer bu aramayı yaparsanız. Dig-1 2015 info-icon
Silahları indirin. Dig-1 2015 info-icon
Don't touch the phone, Mr. Krugman. Telefona dokunmayın, Bay Krugman. Dig-1 2015 info-icon
If I'm right and you don't pick up that phone, Eğer ben haklıysam ve siz de telefonu açmazsanız, Dig-1 2015 info-icon
the whole of Temple Mount will be destroyed. Bütün tapınak tepesi yok olacak. Dig-1 2015 info-icon
I will hold you accountable. Size güveneceğimi sanmıştım. Dig-1 2015 info-icon
I will make sure that everyone knows Eminim herkes şehri kurtarmanızı Dig-1 2015 info-icon
that you could have prevented it. Takdir edecektir. Dig-1 2015 info-icon
It's your call. Top sizde. Dig-1 2015 info-icon
Don't do it. Yapmayın. Dig-1 2015 info-icon
Why? If she's right... Neden? Haklıysa... Dig-1 2015 info-icon
She's delusional. Hayal görüyor.. Dig-1 2015 info-icon
This is the U.S. Embassy. Burası Amerikan Elçiliği. Dig-1 2015 info-icon
This is American soil. Burası Amerikan toprağı. Dig-1 2015 info-icon
Step away from that phone! Telefondan uzak durun! Dig-1 2015 info-icon
Escort Ambassador Ridell out. Büyükelçi Ridell'i dışarı çıkarın. Dig-1 2015 info-icon
Armageddon Protokolünü durdurun. Dig-1 2015 info-icon
Beni duydunuz. Dig-1 2015 info-icon
Şimdi. Dig-1 2015 info-icon
The Armageddon Protocol: Armageddon Protokolü: Dig-1 2015 info-icon
the end of their world, Onların dünyasının sonu, Dig-1 2015 info-icon
the beginning of ours. Bizim dünyamızın başlangıcı. Dig-1 2015 info-icon
Thank you, Peter Connelly. Teşekkürler, Peter Connelly. Dig-1 2015 info-icon
(Peter) Come on! Haydi! Dig-1 2015 info-icon
Any second now. Zamanımız var mı? Dig-1 2015 info-icon
Turns out my father was right all along. Babamın haklı olduğu ortaya çıktı. Dig-1 2015 info-icon
It's all about the water. Herşey suyla ilgili. Dig-1 2015 info-icon
Did I leave that part out? O detayı atlamışım? Dig-1 2015 info-icon
Jump and take my hand. Come on. Atla, elimi tut. Hadi. Dig-1 2015 info-icon
Why isn't it happening? Neden gerçekleşmedi? Dig-1 2015 info-icon
Something is wrong. Biryerde hata yaptık. Dig-1 2015 info-icon
Let's continue with the cow. İnekle deneyelim. Dig-1 2015 info-icon
Nothing's happening. Hiçbir şey olmuyor. Dig-1 2015 info-icon
Then I guess it worked. Sanırım başardılar. Dig-1 2015 info-icon
How many others do you think are involved? Sence hangileri işin içinde? Dig-1 2015 info-icon
None. Hiçbiri. Dig-1 2015 info-icon
That's the scary part. Bu kötü ihtimal. Dig-1 2015 info-icon
You got a lot of work ahead of you. Yapacak çok işin var. Dig-1 2015 info-icon
Unless you want to beg me to take my job back. Dönmem için yalvarman gerekecek. Dig-1 2015 info-icon
That's all right. Peki, tamam. Dig-1 2015 info-icon
I'm as done with me here as you are. Burada işim bitti. Dig-1 2015 info-icon
I'm gonna grab some things from the office. Ofisimden bir iki şey alacağım. Dig-1 2015 info-icon
Don't bother. Takma kafaya. Dig-1 2015 info-icon
He's been dead for hours. Bir kaç saat içinde ölmüş olacak. Dig-1 2015 info-icon
Rebecca Donaldson. Rebecca Donaldson. Dig-1 2015 info-icon
I haven't heard my real name in a very long time. Gerçek ismimi uzun süredir duymamıştım. Dig-1 2015 info-icon
Right there. Orada dur. Dig-1 2015 info-icon
That's what this was all about? Bütün mevzuu bu mu? Dig-1 2015 info-icon
Punishing the man who betrayed your father? Babana ihanet eden adamı cezalandırmak mı? Dig-1 2015 info-icon
He took everything from me. Herşeyimi aldı. Dig-1 2015 info-icon
My father, my mother. Babamı, annemi. Dig-1 2015 info-icon
You saw what he did to my brother. Kardeşime ne yaptığını gördün. Dig-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15428
  • 15429
  • 15430
  • 15431
  • 15432
  • 15433
  • 15434
  • 15435
  • 15436
  • 15437
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact