• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15412

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, we're in the middle of a murder investigation. Bir cinayet davasının tam ortasındayız. Dig-1 2015 info-icon
Our victim has an interest in the Center. Kurbanımızın merkeze özel ilgisi varmış. Davayı biliyorum. Dig-1 2015 info-icon
Emma Wilson, hmm? Emma Wilson. Dig-1 2015 info-icon
I've never seen her in my life. Onu hayatımda görmedim. Merkeze adımını bile atmadı. Dig-1 2015 info-icon
Why are you investigating them? Neden araştırıyorsunuz o zaman? Ülkedeki bütün uç grupları araştırırız. Dig-1 2015 info-icon
Arab, Jews... that's our job. Araplar, Yahudiler, bizim işimiz bu. Dig-1 2015 info-icon
But more specifically, it's none of your goddamn business. Asıl önemli olan şey bunun sizi hiç ilgilendirmediğidir. Dig-1 2015 info-icon
Rabbi Lev sent me to follow you. Haham Lev sizi takip etmem için beni gönderdi. Dig-1 2015 info-icon
I'm gonna tell him you realize Ona merkezden bir şey öğrenemeyeceğinizi fark ettiğinizi söyleyeceğim. Dig-1 2015 info-icon
You can't tell us where to look. Nereye bakacağımızı sen bize söyleyemezsin. Dig-1 2015 info-icon
If I ever see you there again, Eğer seni bir daha orada görürsem... Dig-1 2015 info-icon
I'll personally make sure your next job ...bir sonraki işinin Gazze'de trafik polisliği olduğundan bizzat emin olurum. Dig-1 2015 info-icon
We clear? Whoa. Bilmem anlatabildim mi? Vay be. Dig-1 2015 info-icon
Şimdi de tehdit mi ediyorsun. Bana zor kullandırtma. Dig-1 2015 info-icon
Hey, listen. Durun, dinleyin. Dig-1 2015 info-icon
You're barking up the wrong tree. Boşa kürek sallıyorsunuz. Dig-1 2015 info-icon
Your victim had nothing to do with the Center. Kurbanın merkezle bir alakası yok. Hem de hiç. Dig-1 2015 info-icon
So stay away. Just stay away. Uzak durun. Uzak durun. Dig-1 2015 info-icon
What are you gonna do? Are you gonna go there? Ne yapacaksınız? Oraya gidecek misiniz? Dig-1 2015 info-icon
Arrest them? Onları tutuklayacak mısınız? Dig-1 2015 info-icon
The first thing I'm gonna do İlk yapacağım şey size ifadenizi imzalatmak olacak. Dig-1 2015 info-icon
and then we can start looking into this. Sonra da araştırmaya başlarız. Dig-1 2015 info-icon
You did the right thing coming here. Buraya gelerek doğru olanı yaptın. Dig-1 2015 info-icon
You did good. En iyisi bu. Dig-1 2015 info-icon
I just want him to be safe. Onun güvende olmasını istiyorum. Hepsi bu. Dig-1 2015 info-icon
I never in a million years thought I'd see you here. 40 yıl düşünsem seni burada göreceğim aklıma gelmez. Dig-1 2015 info-icon
Well, now I'm glad Ingmar gave me the night off. İşte şimdi Ingmar'ın bu gece izin vermesine sevindim. Dig-1 2015 info-icon
Can I sit here, or are you waiting for someone? Oturabilir miyim, yoksa birini mi bekliyorsun? Dig-1 2015 info-icon
Oh, no, please. Hayır, lütfen otur. Dig-1 2015 info-icon
You look good in a tank top. Atletin çok yakışmış. Dig-1 2015 info-icon
Come here. Gel buraya. Hadi. Dig-1 2015 info-icon
Look at you. Güzelliğe bak. Dig-1 2015 info-icon
Though your sins are like scarlet, Günahlarınız sizi kana boyamış bile olsa... Dig-1 2015 info-icon
they shall be white as snow. ...kar gibi ak pak olacaksınız. Dig-1 2015 info-icon
Though they are red as crimson, Elleriniz kırmız böceği gibi kızıl olsa da... Dig-1 2015 info-icon
they shall be like wool. ...yapağı gibi bembeyaz olacak Dig-1 2015 info-icon
They shall be as white as snow. Kar gibi ak pak olacaksınız. Dig-1 2015 info-icon
Çok üzgünüm kızıl. Dig-1 2015 info-icon
Sana bakamadım. Dig-1 2015 info-icon
Sana bakmam için neden bana güvendiler anlamıyorum. Beceriksizin tekiyim. Dig-1 2015 info-icon
Please don't hit me. Lütfen bana vurmayın. Dig-1 2015 info-icon
Brave boy. Cesur çocuk. Deli çocuk. Dig-1 2015 info-icon
Little Dirty Harry. Minik kirli Harry. Dig-1 2015 info-icon
Şükürler olsun. Dig-1 2015 info-icon
Bundan şüphe duyduğum için üzgünüm. Dig-1 2015 info-icon
You remember when V was about eight? Kızımız 8 yaşındayken hani bir şey olmuştu. Dig-1 2015 info-icon
She came home from school that time Okuldan göz yaşları içinde geldiği zaman. Dig-1 2015 info-icon
You said, "What do you want to be for Halloween, honey?" Sen ona 'cadılar bayramı için ne giymek istiyorsun' diye sormuştun. Dig-1 2015 info-icon
She said, "Well, I want to be..." O da sana cadılar... Lezbiyen kamyon şoförü demişti. Dig-1 2015 info-icon
We laughed so much. Ne çok gülmüştük, ne kadar güldüğümüzü hatırlıyor musun? Dig-1 2015 info-icon
And she got so... so mad. Çok kızmıştı. Dig-1 2015 info-icon
I can see... O küçük yüzü hala... Dig-1 2015 info-icon
I can see her little face right in front of me. O küçük yüzü hala gözümün önünde. Dig-1 2015 info-icon
She got... Küçük kızım... Dig-1 2015 info-icon
Peter, I talked to Dr. Bach. Peter, doktor Bach ile konuştum. Dig-1 2015 info-icon
What? Ne? Ne dedi, söylesene? Dig-1 2015 info-icon
Sometimes after we hang up, Bazen senle konuştuktan sonra bütün gün yataktan çıkamıyorum. Dig-1 2015 info-icon
She thought maybe it's best if we... Bana belki bu konuşmaları yapmazsanız... Dig-1 2015 info-icon
Yeah, I understand. It's fine. Evet, anlıyorum, sorun değil. Sadece bir süreliğine. Dig-1 2015 info-icon
Joshua, you ready to go home? Joshua, eve gitmeye hazır mısın? Dig-1 2015 info-icon
I told you she would fail. Size bu işi başaramaz demiştim. Dig-1 2015 info-icon
The stone was fake. Taş sahteymiş. Bunu bilemezdik. Dig-1 2015 info-icon
Then what good are you? Hangi konuda iyisin o zaman. Bir de eksper olacaksın. Dig-1 2015 info-icon
Do you realize the risks I'm taking? Aldığım risklerin farkında mısınız? Dig-1 2015 info-icon
We are all taking immense risks. Hepimiz büyük riskler alıyoruz. Dig-1 2015 info-icon
We are all doing everything Yapmamız gereken her şeyi yapıyoruz. Dig-1 2015 info-icon
This is bigger than any of us. Bu hepimizi aşıyor. Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun? Dig-1 2015 info-icon
Margrove is doing everything possible Margrove gerçek taşın yerini bulmak için elinden geleni yapıyor. Dig-1 2015 info-icon
I'm more concerned about your FBI agent Ben asıl bugün buraya gelen FBI ajanı için endişeleniyorum. Dig-1 2015 info-icon
What are we going to do about him? Bu konuda ne yapacağız? Dig-1 2015 info-icon
I'll take care of him. Ben ilgilenirim. Dig-1 2015 info-icon
Emma Wilson's journal. I took it from her apartment. Emma Wilson'ın günlüğü. Dairesinden almıştım. Dig-1 2015 info-icon
"It's all about 19." "Hepsi 19 ile alâkalı." Dig-1 2015 info-icon
Chapter 19... "Tell the Israelites to bring a red heifer." 19.'ncu bölüm "Yahudilere kızıl düveyi getirmelerini söyleyin." Dig-1 2015 info-icon
Heifer? Düve mi? Dig-1 2015 info-icon
It's a cow. İnek. Dig-1 2015 info-icon
Yüzünüzü kara çıkartmayacağım. Dig-1 2015 info-icon
These guys are dangerous. Bu adamlar tehlikeli. Dig-1 2015 info-icon
But his sojourn into the desert made him impure. 1 Ama çöle olan kısa ziyareti, onu lekeledi. 1 Dig-1 2015 info-icon
So we had to move to an alternate plan. Bu yüzden alternatif bir plan yaptık. Dig-1 2015 info-icon
Are you still with us? I need to get out of here. Hâlâ bizimle misin? Buradan çıkmam gerek. Dig-1 2015 info-icon
Please don't call here anymore. Lütfen artık beni arama. Charlie! Dig-1 2015 info-icon
Thank you for calling me, Deputy Barry. Beni aradığınız için teşekkürler, Şerif Barry. Dig-1 2015 info-icon
Only one more stone left to find. Bulmamız gereken tek bir taş kaldı. Dig-1 2015 info-icon
The most difficult one. Now get the hell out of here. En zor olanı. Şimdi buradan defolup git. Dig-1 2015 info-icon
Yussef Khalid is in the building. Yussef Khalid binada. Dig-1 2015 info-icon
Evacuating. Madame Ambassador? Tahliye edin. Büyükelçi? Dig-1 2015 info-icon
Yussef Khalid did not enter this building. Yussef Khalid binaya giriş yapmamış. Dig-1 2015 info-icon
You said you wanted to get away Sana onu hatırlatan her şeyden uzaklaşmak istediğini söylemiştin. Dig-1 2015 info-icon
I copied those articles and this is everything I have on Bu yazıların hepsini kopyaladım ve bunlar Haham Lev ile ilgili elimizdeki her şey. Dig-1 2015 info-icon
I'm here until 7:00 a.m., if you need anything else. Saat yediye kadar buradayım... Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa. Dig-1 2015 info-icon
Yahudi örgüt üyeleri tutuklandı. Dig-1 2015 info-icon
It's not morning yet. Daha sabah olmadı. Dig-1 2015 info-icon
What? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Ne? Bekle, bekle, bekle. Dig-1 2015 info-icon
Can't this wait? Bekleyemez mi? Dig-1 2015 info-icon
Amerikalı mıydı? Dig-1 2015 info-icon
Başka kim olacak ki? Dig-1 2015 info-icon
Sabah Giddy'yi okula götürebilir misin? Dig-1 2015 info-icon
Eski karın ve sen madem bakacak zamanınız yoktu niye yaptınız ki onu? Dig-1 2015 info-icon
Tabii ki götürürüm. Git dünyayı kurtar. Dig-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15407
  • 15408
  • 15409
  • 15410
  • 15411
  • 15412
  • 15413
  • 15414
  • 15415
  • 15416
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact