• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15410

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, in that case, I should probably mention O kadar karmaşanın içinde sana söylemeyi unuttuğum bir şeyi söyleyeyim. Dig-1 2015 info-icon
You're looking incredibly beautiful tonight. Bu gece inanılmaz güzelsin. Dig-1 2015 info-icon
Please. Yapma. Sanki fark ettin de. Dig-1 2015 info-icon
Ne oldu kızıl? Ama çöle olan kısa ziyareti, her şeyi değiştirdi. Dig-1 2015 info-icon
Ne kadar aptalım. Dig-1 2015 info-icon
Acıktın tabii. Dig-1 2015 info-icon
Sana yiyecek bir şeyler ayarlayayım hemen. Dig-1 2015 info-icon
Ne istiyorsun? Dig-1 2015 info-icon
Thank you for joining us. Aramıza katıldığın için teşekkürler. Dig-1 2015 info-icon
What is this about? Konu nedir? Joshua artık delikanlılık çağına geldi. Dig-1 2015 info-icon
it's time he became acclimated to the real world. Onu gerçek dünyaya alıştırma zamanı. Dig-1 2015 info-icon
What do you need us to do? Bizim ne yapmamızı istiyorsun? Onu şehire götürün... Dig-1 2015 info-icon
buy him ice cream, ...dondurma alın, oyun salonlarına sokun. Dig-1 2015 info-icon
Allow him to experience things other kids his age Bırakın yaşıtlarının neler yaptığını görsün, tecrübe kazansın. Dig-1 2015 info-icon
And you want both of us to go. İkimizin de gitmesini istiyorsun. Bir sorun mu var? Dig-1 2015 info-icon
I'll be just a second. Hemen geliyorum. Dışarıda bekle. Dig-1 2015 info-icon
Have you forgotten what she has done? Kızın ne yaptığını unuttun mu? Dig-1 2015 info-icon
I am perfectly capable of taking Joshua on my own. Joshua ile tek başıma ilgilenebilirim. Kendime göre sebeplerim var. Dig-1 2015 info-icon
Just keep your eyes open. Sen gözlerini dört aç. Dig-1 2015 info-icon
Can I help you? Yardım edebilir miyim? Emma Wilson için paket var. Dig-1 2015 info-icon
Yeah, that's... That's me, Wilson Emma. Evet benim, Wilson Emma. Dig-1 2015 info-icon
I don't care. Just sign. Umurumda değil, imzala yeter. Dig-1 2015 info-icon
Bilim ve Eski Uygarlıklar Grubu. Dig-1 2015 info-icon
'Araman gereken şey bir insan değil' Alon. Dig-1 2015 info-icon
I don't understand how you're smiling. Nasıl gülümseyebildiğini anlamıyorum. Dig-1 2015 info-icon
I'm just happy to see that Josh is happy. Josh mutlu olduğu için ben de mutluyum. Dig-1 2015 info-icon
You made a big mess, Debbie. Çok büyük bir hata yaptın, Debbie. Bu hareketin her şeyi değiştirdi. Dig-1 2015 info-icon
I didn't mean for anything bad to happen, Faye. Kötü bir şey olmasını istemedim, Faye. Dig-1 2015 info-icon
Bad things did happen, Kötü şeyler oldu ve... Dig-1 2015 info-icon
and I personally had to clean up your mess. ...senin pisliğini bizzat ben temizlemek zorunda kaldım. Dig-1 2015 info-icon
His blood is on your hands, not mine. Onun kanı senin ellerinde, benim ellerimde değil. Dig-1 2015 info-icon
I must admit, I was surprised by the call. Kabul etmeliyim ki, aramanıza şaşırdım. Dig-1 2015 info-icon
Usually when buyers want to contact me... Genellikle alıcılar benimle bağlantıyı... Dig-1 2015 info-icon
Bar Kokhba coins are my boss's passion. Bar Kokhba sikkeleri patronumun büyük tutkusu. Dig-1 2015 info-icon
When he sees something he likes, he goes for it. Beğendiği bir şey görürse hemen peşine düşer. Dig-1 2015 info-icon
I'm very aware of Mr. Onami's reputation. Bay Onami'nin ününden haberim var. Dig-1 2015 info-icon
What a spectacular view. Ne kadar olağanüstü bir manzara. Dig-1 2015 info-icon
You sure know how to spoil your guests, Mr. Ingmar. Misafirlerinizi nasıl etkileyeceğinizi biliyorsunuz, Bay Ingmar. Dig-1 2015 info-icon
It's a beautiful house. Çok güzel bir malikane. Haçlı askerlerinin kalesiymiş. Dig-1 2015 info-icon
It dates back to the 11th century. Geçmişi 11. yüzyıla dayanıyor. Dig-1 2015 info-icon
I bought it for nothing 15 years ago 15 sene önce bedavaya aldım sayılır. 1 Dig-1 2015 info-icon
when no one wanted to live in this neighborhood. O zamanlar bu bölgede kimse yaşamak istemiyordu. Dig-1 2015 info-icon
Not a bad place to come to work every day, huh? İş için her gün gelinebilir bir yer, değil mi? Dig-1 2015 info-icon
My life's work. Hayatımın çalışması. Dig-1 2015 info-icon
The collection is mostly antiquities Koleksiyondaki antikaların çoğu... Dig-1 2015 info-icon
unearthed in excavations in Israel ...İngiliz himayesindeyken İsrail topraklarındaki kazılardan çıkartıldı. Dig-1 2015 info-icon
This is prehistoric finds Bu tarih öncesi eserler... Dig-1 2015 info-icon
all the way to the Ottoman Empire, ...Osmanlı İmparatorluğu zamanından kalma... Dig-1 2015 info-icon
and this is from the Second Temple period. ...bunlar da İkinci Tapınak zamanından. Dig-1 2015 info-icon
You have a very good eye, Mr. Buecker. Gözleriniz çok sağlam Bay Buecker. Dig-1 2015 info-icon
That's 1 of 12 stones that decorated Tapınaktaki yüce rahibin göğüslüğünü süsleyen... Dig-1 2015 info-icon
the high priest's breastplate in the Temple. ...12 taştan bir tanesi. Dig-1 2015 info-icon
How much is it? Oh, priceless. Değeri nedir? Paha biçilemez. Dig-1 2015 info-icon
And for that reason, it's not for sale. Bu yüzden satılık değil. Dig-1 2015 info-icon
So... Gelelim... Dig-1 2015 info-icon
Bar Kokhba coin. ...Bar Kokhba sikkelerine. Dig-1 2015 info-icon
It's exquisite. Çok zarif. Dig-1 2015 info-icon
When did you first have Bayan Wilson ile ilk ne zaman görüştünüz? Dig-1 2015 info-icon
About a week ago? Maybe ten days. Bir hafta kadar önce. Belki on gün olmuştur. Dig-1 2015 info-icon
She told me there's something she wanted me to test. Test etmemi istediği bir şey olduğunu söyledi. Dig-1 2015 info-icon
She told me she doesn't want to use Her zaman kullanılan yolu kullanmak istemediğini... Dig-1 2015 info-icon
and that this is a personal favor for her. ...prosedür dışına çıkmamı, onun için bir iyilik olduğunu söyledi. Dig-1 2015 info-icon
Is that weird? Garip değil mi? Evet, garip. Dig-1 2015 info-icon
Then why did you agree to do it? Neden yardım etmeyi kabul ettin o zaman? Ona yardım etmek istedim. Dig-1 2015 info-icon
She seemed really scared. Çok korkmuş görünüyordu. Anlamadım. Dig-1 2015 info-icon
Of what? Neden korkmuş? Dig-1 2015 info-icon
Test etmemi istediği şey işte bu. Dig-1 2015 info-icon
Kilden yapılmış bir çömleğin içinde bulunan bir madde. Dig-1 2015 info-icon
English, please. Anlayacağımız dilden lütfen. Dig-1 2015 info-icon
She wanted me to run DNA tests on it. Bunun üzerinde DNA testi yapmamı istedi. Dig-1 2015 info-icon
We found that the substance was organic, Maddenin organik olduğunu anladık. Muhtelemen memeli bir hayvana ait. Dig-1 2015 info-icon
She got all excited, like she knew. Sanki biliyormuş gibi, çok heyecanlandı. Dig-1 2015 info-icon
She wanted me to find out what it is exactly, Tam olarak ne olduğunu bulmamı istedi. Biz de gelişmiş testleri yaptık. Dig-1 2015 info-icon
And... Sonuç. İnek. Dig-1 2015 info-icon
The substance came from a cow. Örnek bir ineğe ait. Dig-1 2015 info-icon
What? Speak. Ne oldu? Konuş. Yiyecek lazım. Dig-1 2015 info-icon
I can't help. Yardımcı olamam. Dig-1 2015 info-icon
But go to the boys, and maybe you could buy some. Git çocuklara sor, belki satarlar sana. Dig-1 2015 info-icon
But I gave you... You gave me what? Ama ben size... Ne verdin bize? Dig-1 2015 info-icon
My money. All of my money. Paramı, bütün paramı. Dig-1 2015 info-icon
You want to eat? Yemek mi istiyorsun? İneğin var. Dig-1 2015 info-icon
You can all enjoy steak tonight. Ne güzel işte akşama biftek yeriz. Herkesin işine gelir değil mi? Dig-1 2015 info-icon
Oh, hey, darling. Buyur hayatım. Dig-1 2015 info-icon
Can we please have three milkshakes? Üç tane milkshake alabilir miyiz? Sadece vanilyalı kaldı elimizde. Dig-1 2015 info-icon
Ma'am, I said all we got is vanilla. Bayan, sadece vanilyalı var dedim. Dig-1 2015 info-icon
You okay with that? Yes. Sorun olur mu? Hayır. Zaten vanilyalı severim. Dig-1 2015 info-icon
Okay, I'll bring it over to your table. Tamamdır, masanıza getiririm. Dig-1 2015 info-icon
Hey, Carl, what'll you have? Selam Carl, ne vereyim? Dig-1 2015 info-icon
Coffee fresh. Will be in a minute. Taze kahve. Bir dakikaya hazır. Dig-1 2015 info-icon
And one of those bear claws to go. Bir tane de şu kurabiyelerden, yolda yemek için. Dig-1 2015 info-icon
Where are you going? Nereye gidiyorsun? Lavaboya. Dig-1 2015 info-icon
Hello? Charlie? Alo Charlie. Dig-1 2015 info-icon
Charlie. Deb? Charlie. Deb. Dig-1 2015 info-icon
Is that you? Yeah, it's me. Sen misin? Evet benim. Dig-1 2015 info-icon
It's me. Where are you? Benim. Neredesin? Dig-1 2015 info-icon
Um, I think I'm in New Mexico. Sanırım New Mexico'dayım. Dig-1 2015 info-icon
This is... Bu... Bu çok lezzetli. Dig-1 2015 info-icon
Don't drink it too fast. You'll get a stomachache. Çok hızlı içme, yoksa miden bozulur. Dig-1 2015 info-icon
You have a lot of nerve calling me. Hangi yüzle beni arıyorsun? 3 yıldır senden haber almadım. Dig-1 2015 info-icon
Listen, I don't have time to explain. Dinle, açıklayacak zamanım yok. Dig-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15405
  • 15406
  • 15407
  • 15408
  • 15409
  • 15410
  • 15411
  • 15412
  • 15413
  • 15414
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact