• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15407

English Turkish Film Name Film Year Details
But his sojourn into the desert changed everything. Ne oldu kızıl? Ama çöle olan kısa ziyareti, her şeyi değiştirdi. Dig-1 2015 info-icon
Made him impure. Soiled. Onu lekeledi. Kirletti. Dig-1 2015 info-icon
So we had to move to an alternate plan. Bu yüzden alternatif bir plana geçmemiz gerekti. Dig-1 2015 info-icon
It is of great importance that we know now Şu anda kalbinden geçenleri bilmemiz bizim için çok önemli, Debbie. Dig-1 2015 info-icon
So, I'm asking you... Pekâlâ, sana soruyorum... Dig-1 2015 info-icon
Yes, I'm still with you. Evet, hâlâ sizinleyim. Dig-1 2015 info-icon
Bugün özel bir gün, Kızıl. Dig-1 2015 info-icon
Bugün yolculuğumuz başlıyor. Dig-1 2015 info-icon
Hazır mısın? Dig-1 2015 info-icon
Bizim için kimi gönderecekler... Dig-1 2015 info-icon
...ya da Kudüs'e nasıl gideceğiz bilmiyorum... Dig-1 2015 info-icon
...ama Tanrı bizimle olacak. Dig-1 2015 info-icon
Bundan eminim. Dig-1 2015 info-icon
Hadi geri dönelim. Dig-1 2015 info-icon
What the hell are they doing out there unprotected? Onları korumasız bırakarak ne halt ettiğini zannediyorsun? Dig-1 2015 info-icon
You were supposed to watch them at all times. Onları sürekli izleyecektin hani. Dig-1 2015 info-icon
60 kilometers to the nearest village. Komşu köyden 60 km uzağız. Bir şeyleri yok. Dig-1 2015 info-icon
Esseni kim biliyor musun ki sen? Dig-1 2015 info-icon
An Essene will crawl 60 kilometers in the snow, Bir Esseni karda 60 km sürünebilir... Dig-1 2015 info-icon
naked if he has to. ...eğer gerekirse çıplak bile. Dig-1 2015 info-icon
You have no idea who we are dealing with. Kiminle uğraştığımıza dair hiçbir fikrin yok. Dig-1 2015 info-icon
Hayır, annen seni alacağını söylemişti. Dig-1 2015 info-icon
Peki, tamam... Dig-1 2015 info-icon
Orada olacağım. Dig-1 2015 info-icon
Kids, they'll drive you crazy, right? Çocuklar, adamı delirtirler değil mi? Dig-1 2015 info-icon
Hey, uh, Bozuk fotoğraf var ya... Dig-1 2015 info-icon
Any luck? Şansı var mı? Şans fazla büyütülüyor. Dig-1 2015 info-icon
You want to catch a killer, Bir katili yakalamak istiyorsan onların olduğundan daha zeki olmalısın. Dig-1 2015 info-icon
Fortunately, most of them are idiots. Çok şükür, çoğu aptal. Dig-1 2015 info-icon
We lost him when he went down that alley. Vadie doğru gittiğinde onu kaybettik. Dig-1 2015 info-icon
And then picked him up here crossing Nordau Street. Sonra Nordau Caddesinde yakaladık. Dig-1 2015 info-icon
And then again here on the corner of Yafo and Rashi. Ve yine sonra Yafo ve Rashi'nin köşesinde. Dig-1 2015 info-icon
And then, nothing. Sonrasında, hiçbir şey. Dig-1 2015 info-icon
But, if he's still in the city in a public place Eğer şehirde halka açık bir yerdeyse, onu bulacağız. Dig-1 2015 info-icon
Really? You're that sure? Gerçekten mi? O kadar eminsin yani? Dig-1 2015 info-icon
Israeli face recognition software. İsrail yüz tanıma yazılımı. Dig-1 2015 info-icon
State of the art. Son teknoloji. Dig-1 2015 info-icon
Yeah, if I'm not mistaken, developed by the FBI. Evet, yanılmıyorsam FBI tarafından geliştirildi. Dig-1 2015 info-icon
And perfected by us. Ve bizim tarafımızdan mükemmelleştirildi. Dig-1 2015 info-icon
Took us two years to fix the bugs. Hataları düzeltmemiz iki yılımızı aldı. Dig-1 2015 info-icon
Just give us a few hours to comb the files, okay? Dosyaları taramamız için bize birkaç saat verin, olur mu? Dig-1 2015 info-icon
Okay, genius, what's our next move? Pekâlâ zeki çocuk, bir sonraki hamlen ne? Dig-1 2015 info-icon
The agreement was brokered by US Special Envoy, Anlaşmaya bugün Kudüs'e gelen... Dig-1 2015 info-icon
Dennis Barnett, who arrived in Jerusalem today ...ABD Özel Temsilcisi Dennis Barnett... Dig-1 2015 info-icon
and met with Ambassador Riddell. ...aracı oldu ve Büyükelçi Riddell ile buluştu. Dig-1 2015 info-icon
Mr. Barnett's visit comes less than 24 hours Bay Barnett'in ziyareti tam da yüz karamız Yussef Khalid'in... Dig-1 2015 info-icon
after the brazen escape of Yussef Khalid. ...kaçışının ardından 24 saat geçmeden gerçekleşti. Dig-1 2015 info-icon
An American citizen wanted in connection with Amerikan vatandaşı Chicago'da, cinayetten aranıyor. Dig-1 2015 info-icon
After months of speculation, Spekülasyonlardan aylar sonra... Dig-1 2015 info-icon
the Israeli government confirmed a major breakthrough ...İsrail Hükümeti Helsinki Mutabakatı ile barış... Dig-1 2015 info-icon
in the peace process with the Helsinki Accords. ...süresince büyük bir ilerleme kaydetti. Dig-1 2015 info-icon
This historic agreement outlines a two state solution Bu tarihi anlaşma, iki devlete de ana hatlarıyla çözüm üretiyor... Dig-1 2015 info-icon
and puts Israel... ...ve İsrail'i... Dig-1 2015 info-icon
I have to make the delivery now. Şu an bir teslimat yapmam gerek. Dig-1 2015 info-icon
No, it can't wait a few days. Hayır, birkaç gün bekleyemez. Dig-1 2015 info-icon
If they arrest me, we'll lose the stone forever. Eğer beni tutuklarlarsa, taşı sonsuza kadar kaybederiz. Dig-1 2015 info-icon
It has to be tonight. Bu gece olmak zorunda. Dig-1 2015 info-icon
Hello, Josh. Merhaba, Josh. Merhaba, efendim. Dig-1 2015 info-icon
Today is a very special day. Bugün çok özel bir gün. Dig-1 2015 info-icon
Do you know why? Neden biliyor musun? Doğum günüm. Dig-1 2015 info-icon
You're 13 years old. On üç yaşındasın. Dig-1 2015 info-icon
We're gonna celebrate your Bar Mitzvah later today. Bugün senin Bar Mitzvah'nı kutlayacağız. Dig-1 2015 info-icon
You've been studying very hard, for a very long time. Uzun zamandır çok iyi, çalışıyorsun. Dig-1 2015 info-icon
Faye tells me you can recite your entire Faye bana bütün haftorah kısmını... Dig-1 2015 info-icon
haftorah portion by heart. ...gönülden, ezberden okuyabileceğini söylüyor. Dig-1 2015 info-icon
I can. Okuyabilirim. Dig-1 2015 info-icon
And today you'll find out what all that work has been for. Bugün bütün bu çalışmalarının ne için olduğunu öğreneceksin. Dig-1 2015 info-icon
Why you've been raised here. Burada ne için yetiştirildiğini. Dig-1 2015 info-icon
Why you've never been allowed to set foot on the ground. Neden dışarı adım atamayacağını. Dig-1 2015 info-icon
But first I want to tell you something, Ama önce sana bir şey söylemek istiyorum... Dig-1 2015 info-icon
and I want you to listen to every word, carefully. ...ve her kelimesini dikkatlice dinlemeni istiyorum. Dig-1 2015 info-icon
You understand? Anladın mı? Pekâlâ. Dig-1 2015 info-icon
I know you've been told that your parents Biliyorum ailenin senin için geleceği söylendi. Dig-1 2015 info-icon
But they're not. Ama gelmiyorlar. Dig-1 2015 info-icon
No one is. Hiç kimse gelmiyor. Dig-1 2015 info-icon
The truth is, you don't have parents. Gerçek şu ki, senin bir anne baban yok. Dig-1 2015 info-icon
Or at least, not in the normal sense. En azından, bildiğimiz şekilde. Dig-1 2015 info-icon
Ours is a God of miracles. Bizimki Tanrı'nın mucizelerinden bir tanesi. Dig-1 2015 info-icon
And you, son, are a miracle. Ve sen evlat, bir mucizesin. Dig-1 2015 info-icon
Call no man your father upon the Earth. 'Dünyadaki hiç bir erkeğe baba deme.' Dig-1 2015 info-icon
For you have one father, and he is in heaven. 'Senin bir tane baban var, o da cennette.' Dig-1 2015 info-icon
That's right, son. Bu doğru, evlat. Dig-1 2015 info-icon
I think you're gonna be just fine. Sanırım gayet iyi olacaksın. Dig-1 2015 info-icon
When you're done here, take the box to Pastor Billingham's office. Burada işin bittiğinde kutuyu Rahip Billingham'ın ofisine götür. Dig-1 2015 info-icon
Are those tears? Bunlar gözyaşları mı? Dig-1 2015 info-icon
Kıçını kaldır, bütün günümüz yok! Dig-1 2015 info-icon
Kibarca konuşmak zorundasın... Dig-1 2015 info-icon
Korkma. Hadi, hadi. Dig-1 2015 info-icon
Olaf'a hoşça kal demem gerek. Dig-1 2015 info-icon
Senin yerine ben söyledim. Dig-1 2015 info-icon
Kamyonete bin. Dig-1 2015 info-icon
I think we should go back to the dig. Bence kazıya geri dönmemiz gerekiyor. İş arkadaşlarını sorgulamalıyız. Dig-1 2015 info-icon
Bir şey buldum. Dig-1 2015 info-icon
Şimdi sana gönderdim. Dig-1 2015 info-icon
Vicki Connelly. Vicki Connelly. Dig-1 2015 info-icon
Kız kim. Dig-1 2015 info-icon
Kızı. Dig-1 2015 info-icon
İntihar etmiş. Dig-1 2015 info-icon
Bir buçuk yıl önce. Dig-1 2015 info-icon
Everything all right? Her şey yoldunda mı? Dig-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15402
  • 15403
  • 15404
  • 15405
  • 15406
  • 15407
  • 15408
  • 15409
  • 15410
  • 15411
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact