• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15416

English Turkish Film Name Film Year Details
There's a protest outside the consulate, ma'am. Konsolosluğun dışında protesto var, efendim. Dig-1 2015 info-icon
Traffic... is a nightmare. Trafik... Tam bir kâbus. Dig-1 2015 info-icon
As opposed to the usual dream it is in this city? Bu şehirdeki olağan rüyaların tam tersi gibi mi? Dig-1 2015 info-icon
Something funny... Nadav? Komik bir şey mi var Nadav? Hayır efendim. Dig-1 2015 info-icon
So you noticed Agent Connelly in my house? Pekâlâ, Agent Connelly'nin evimde olduğunu farkettin mi? Dig-1 2015 info-icon
Yes, ma'am. Will he need a ride? Evet, efendim. Araca ihtiyacı olacak mı? Dig-1 2015 info-icon
I just gave him one. Az önce ihtiyacı olan şeyi verdim ona. Dig-1 2015 info-icon
No. Hold off on anything with the ambassador Hayır. Ben buluşmaya hazırlanana kadar... Dig-1 2015 info-icon
until I've had a chance to prepare for the meeting. ...büyükelçiyi olaydan uzak tutun. Dig-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Tamam, görüşürüz. Dig-1 2015 info-icon
Okay, bye. Temiz misin? Tabii ki! Dig-1 2015 info-icon
The consulate is blocked for security, ma'am, Yol güvenlik için kapatılmış, efendim... Dig-1 2015 info-icon
including the garage. Just turn here. ...garaj da dahil. Sadece şuradan dön. Dig-1 2015 info-icon
Can you back up? Ma'am, I can't. Geri çıkabilir misin? Efendim, yapamıyorum. Dig-1 2015 info-icon
Get us out of here! Çıkar bizi buradan! Dig-1 2015 info-icon
Get away from the car! Araçtan uzaklaşın! Dig-1 2015 info-icon
No... Nadav! Hayır... Nadav! Onu bırakın hemen... Dig-1 2015 info-icon
Don't take him... Bırakın onu... Dig-1 2015 info-icon
Nadav! Nadav! Dig-1 2015 info-icon
I was like, "Who is this dude walking in here Bende tam, "Emanın günlüğüyle oturan... Dig-1 2015 info-icon
with Emma's journal?" ...bu adam da kim?" diyordum. Dig-1 2015 info-icon
Peter. Rami. Peter. Rami. Dig-1 2015 info-icon
I'm so sorry for your loss. Kaybınız için çok üzgünüm. Kaybımızın. Dig-1 2015 info-icon
Skim milk latte and a cranberry scone. Kaymaksız sütlü latte ve kızılcık tatlısı. Dig-1 2015 info-icon
We drifted apart the last few years. Birkaç yıldır uzaklaşmıştık. Dig-1 2015 info-icon
Oh, just a group of friends. Sadece bir grup arkadaş. Dig-1 2015 info-icon
She sometimes liked to hang out with us. Bazen bizimle takılmaktan hoşlanırdı. Dig-1 2015 info-icon
Well, any chance I could meet some of the others? Peki, diğerleriyle tanışabilme imkânım var mı? Dig-1 2015 info-icon
I don't know, every little... bit helps. Bilmiyorum, belki biraz yardımı dokunur. Dig-1 2015 info-icon
Wanna walk with me? Great. Thanks. Benimle gelmek ister misiniz? Çok iyi olur. Teşekkürler. Dig-1 2015 info-icon
Hello? I will be late. Alo? Gecikeceğim. Dig-1 2015 info-icon
Thanks to your shitty cars and your shitty roads Boktan arabalarınız ve yollarınız için sağ olun... Dig-1 2015 info-icon
You Israelis... so entitled. Tam bir İsraillisiniz. Dig-1 2015 info-icon
Just have the boy and the package ready. Sadece çocuk ve paketi hazırlayın. Dig-1 2015 info-icon
I'll probably make it in two hours. Muhtemelen iki saate orada olurum. Dig-1 2015 info-icon
Might not be your kind of thing. Belki size biraz farklı gelebilir. Koskoca adamım sonuçta. Dig-1 2015 info-icon
So... how well did you know Emma? Pekâlâ... Emma'yı ne kadar iyi tanıyordunuz? Dig-1 2015 info-icon
Not too well. Yeterince değil. Dig-1 2015 info-icon
who was he? ...kim biliyor musunuz? Dig-1 2015 info-icon
We never met him. She didn't bring him around. Onunla tanışmadık. Hiç buraya getirmedi. Dig-1 2015 info-icon
One for Emma. Emma için. Dig-1 2015 info-icon
The brush is optional, Saçını tarayıp taramamak sana kalmış... Dig-1 2015 info-icon
but Mr. Billingham says the dress isn't. ...ama Bay Billingham elbiseyi giymek zorunda olduğunu söyledi. Dig-1 2015 info-icon
Did you think about Dün konuştuklarımızı düşündün mü? Dig-1 2015 info-icon
I'm sorry, Debbie. Üzgünüm Debbie. Lütfen. Dig-1 2015 info-icon
Before I got here, Buraya gelmeden önce... Ben... Dig-1 2015 info-icon
I did things... Bazı şeyler yaptım... Dig-1 2015 info-icon
things I had to to survive. ...yaşamak için yapmak zorunda olduğum şeyler. Dig-1 2015 info-icon
Things to my body. Vücuduma. Dig-1 2015 info-icon
To my soul. Ruhuma. Dig-1 2015 info-icon
Things I regret. Pişman olduğum şeyler. Dig-1 2015 info-icon
I had to think on my own. Kendi kendime düşündüm. Dig-1 2015 info-icon
I know now that was God teaching me... Şimdi Tanrı'nın bana ders verdiğini anlıyorum... Dig-1 2015 info-icon
because I... I know... Çünkü. Biliyorum ki... Dig-1 2015 info-icon
that what they're doing here ...burada yaptıkları şeyler... Dig-1 2015 info-icon
isn't just wrong, see, it's evil. ...sadece yanlış değil, görmüyor musun? Şeytanca. Dig-1 2015 info-icon
Listen to your heart, Sandra. Kalbinin sesini dinle Sandra. Dig-1 2015 info-icon
You can think for yourself too. Kendin için de düşünebilirsin. Dig-1 2015 info-icon
I will pray for you. Senin için dua edeceğim. Dig-1 2015 info-icon
I knew that was you yesterday. Dün gelenin sen olduğunu biliyordum. Dig-1 2015 info-icon
Still gotta find a way Hâlâ bu kaçık yerden çıkmanın bir yolunu bulmamız gerek. Dig-1 2015 info-icon
Bye, Sandra. Hoşça kal, Sandra. Dig-1 2015 info-icon
Aw, shit. Kahretsin. Dig-1 2015 info-icon
So much for going out the way I came in. Geldiğim yoldan çıkamayız. Dig-1 2015 info-icon
Someone is here to see you. Burada sizi görmek isteyen biri var. Dig-1 2015 info-icon
Ambassador, hello. Büyükelçi, merhaba. Dig-1 2015 info-icon
Lynn, you poor thing. Lynn, zavallı şey. Sarsılmış olmalısın. Dig-1 2015 info-icon
Fortunately, it's all something of a blur Çok şükür, geriye baktığımda her şey bulanık. Dig-1 2015 info-icon
Looks like we can't catch a break lately, can we? Görünüşe göre son zamanlarda hiç nefes aldırmıyorlar, değil mi? Dig-1 2015 info-icon
This Yussef Khalid is running us ragged. Yussef Khalid bizi madara etti. Mozaiklerden birinden bir çeşit taş... Dig-1 2015 info-icon
Any idea what that's about? Ne olduğu hakkında bir fikrimiz var mı? Dig-1 2015 info-icon
No. But I can assure you that we will find him. Hayır. Ama onu bulacağımızı size garanti edebilirim. Dig-1 2015 info-icon
Yeah, well, we have bigger fish to fry. Peki, yakalayacak daha büyük bir balık var. Dig-1 2015 info-icon
Secretary Reynolds is making a visit Bakan Reynolds barış anlaşması... Dig-1 2015 info-icon
with both sides in the room to help secure the peace accord. ...güvenliğini sağlamak için her iki tarafla birlikte görüşecek. Dig-1 2015 info-icon
We're going to have to shift all our focus to security now. Şimdi tüm dikkatimizi güvenliğe vermeliyiz. Dig-1 2015 info-icon
Incoming. Gitmem gerek. Dig-1 2015 info-icon
The head trauma was substantial. Önemli bir kafa travması geçirmiş. Dig-1 2015 info-icon
He has the stone. Taş onda. Dig-1 2015 info-icon
I don't know, but wherever he is, Bilmiyorum ama, her nerdeyse... Dig-1 2015 info-icon
if he doesn't make contact soon, it's on you. ...eğer yakında irtibata geçmezse, bu senin suçun. Dig-1 2015 info-icon
We may have to wait until things die down Ortamın yatışmasını bekleyip park yerinden kaçabiliriz. Dig-1 2015 info-icon
Make 'em think we got away. Kaçtığımızı düşünürler. Dig-1 2015 info-icon
You were asking about her boyfriend? Sevgilisini mi sormuştun? Dig-1 2015 info-icon
Well, who's Julie? Julie kim peki? Emma'nın arkadaşı. Dig-1 2015 info-icon
She moved to Tel Aviv. Tel Aviv'e taşındı. Dig-1 2015 info-icon
Works at a bar called Brad's Pit. Brad's Pit diye bir barda çalışıyor. Dig-1 2015 info-icon
I gotta take this. Buna bakmam gerek. Dig-1 2015 info-icon
Yeah, good timing. Evet, güzel zamanlama. Dig-1 2015 info-icon
You'll never guess what I just found out. Ne bulduğumu tahmin bile edemezsin. Dig-1 2015 info-icon
Hopefully something better than what I found out. Umarım benim bulduğumdan daha iyidir. Dig-1 2015 info-icon
Go on. Emma had a boyfriend. Söyle bakalım. Emma'nın sevgilisi varmış. Dig-1 2015 info-icon
What? Who? I don't know. Yet. Ne? Kim? Bilmiyorum. Henüz. Dig-1 2015 info-icon
What's going on on your end? Sende işler ne durumda? Dig-1 2015 info-icon
The breastplate is gone. What? Göğüslük kaybolmuş. Ne? Dig-1 2015 info-icon
What do you mean, gone? Kaybolmuş da ne demek? Dig-1 2015 info-icon
How? Well, if I knew that, Peter, Nasıl? Eğer bilseydim, Peter... Dig-1 2015 info-icon
I would have it back in my possession. ...gidip geri alırdım. Biri imzalamadan almış. Dig-1 2015 info-icon
I don't know... I don't have clearance to find out who. Bilmiyorum... Kimin aldığını nasıl bulacağımı da. Dig-1 2015 info-icon
Hold on. My office is calling. Bekle. Ofisten arıyorlar. Dig-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15411
  • 15412
  • 15413
  • 15414
  • 15415
  • 15416
  • 15417
  • 15418
  • 15419
  • 15420
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact