• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15383

English Turkish Film Name Film Year Details
I felt so hot suddenly. Aniden çok sıcak hissettim. Aniden çok sıcak hissettim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Why was I scared? Neden korktum? Neden korktum? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
It's O. K! I got her back! Tamam! Geri aldım! Tamamdır! Onu geri getirdim! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You're wife... we lost her. Eşiniz... onu kaybettik. Eşiniz... onu kaybettik. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I'm so sorry. But the baby's alive. Çok üzgünüm. Ama bebeğiniz hala yaşıyor. Çok üzgünüm. Fakat bebeğiniz yaşıyor. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Help me. Yardım et. Yardım edin. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What's that noise? Maria! O gürültüde ne? Maria! Bu ses de ne? Maria! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
It's alright. I just dropped something. Önemli bir şey değil. Sadece bir şey düştü. Tamam. Sadece bir şey düştü. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
TO FOMIMO FOMIMO İÇİN FOMİMO İÇİN Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Dear Fomimo. Today Lydia went away and left you with me. Sevgili Fomimo. Bugün Lydia gitti ve seni benimle bıraktı. Sevgili Fomimo. Bugün Lydia gitti ve seni bana bıraktı. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Now that I can't tell her things any more I'm writing you a letter. Şimdi, onun söyledikleri şeyleri söyleyemem ki, ben size bir mektup yazayım. Şimdi onun söylediklerini sana söylemediğim için bu mektubu yazıyorum. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I'll write you everything. Now you're my only friend. Her şeyi yazacağım. Şimdi ki tek dostumsun. Her şeyi yazacağım. Şimdi benim tek arkadaşımsın. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I have to go to bed. Goodnight Fomimo. Yours, Maria. Yatağa dönmeliyim. İyi geceler Fomimo. Sanada, Maria. Yatmalıyım. İyi geceler Fomimo. Sana da, Maria. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I couldn't sleep last night. Dün gece uyuyamadım. Dün akşam uyuyamadım. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Then I heard noises coming from Daddy's room. Sonra babamın odasından gelen sesler duydum. Daha sonra babamın odasından gelen sesleri duydum. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I thought he might be ill. Hasta olabileceğini düşündüm. Hasta olabileceğini düşündüm. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
But I think he only had a restless night. Damned! ama sadece huzursuz bir gece geçirdiğini düşünüyorum. Lanet olsun! Ama sonra düşündüm de sadece rahatsız gece geçiriyordu. Kahretsin! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What's that? One ne? Bu da ne? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What is that? The soap. Ne o? Sabun. O ne? Sabun. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What did I tell you? Sana ne demiştim? Sana ne söylemiştim? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
A home without a soap is... Sabunu olmayan bir ev... Sabun olmayan bir ev... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
...is the home of poor people. ...yoksul insanların evi. ...yoksul insanların evidir. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
We're having guests. Are they to use this pathetic piece? Biz misafiriz. Misafirlerimiz var. Bu zavallı parçayı mı kullanacaklar? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I'll go and get some. Sunday! Gidip biraz alacağım. Sunday! Gidip biraz alacağım. Pazar! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Today's Sunday. How often do I have to tell you? Bugün Pazar. Daha ne kadar söylemek zorundayım? Bugün Pazar. Nr kadar sıklıkla söylemeliyim? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You'll stay in your room today. May I hear the quiz on the radio? Bugün odanda kalacağım. Radyoda bilgi yarışmasını duydun mu? Bugün odanda kalacaksın. Radyoda bilgi yarışmasını dinleyebilir miyim? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Would you prefer the closet? Dolaba mı tercih edersin? Yoksa dolabı mı tercih edersin? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I couldn't sleep. Uyuyamadım. Uyuyamadım. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I thought about school. Okul hakkında düşündüm. Okulu düşündüm. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
...a letter from Hernando Cortez, ...Hernando Cortez bir mektup, ...Hernando Cortez'in Die todliche Maria-1 1993 info-icon
which he sent October 30th, 1520. 30 Ekim, 1950'de gönderdiği. 30 Ekim 1520'de gönderdiği mektup. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
The capital... Today Frau Dahlbach scolded me... Kapital... Bugün Frau Dahlbach beni azarladı... Büyük harf... Bugün bayan Dahlbach beni azarladı... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
...because I was listening to the air going in and out of me again. ...çünkü ben yine, hava alıp ve şarkı dinlemek için dışarı çıkmıştım. ...çünkü beni alıp uzaklara götüren havayı dinliyordum. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Wake up, girl! Uyan, kız! Uyan, kız! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Would you show me the kindness of answering my question? Sorduğum soruyu nezaketli bir şekilde cevaplar mısın? Sorumu cevaplama nezaketini gösterir misin? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I didn't hear the question. Soruyu duymadım. Sorunuzu duymadım. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
A letter from Frau Dahlbach came. Bayan Frau Dahlbach'a bir mektup geldi. Bayan Dahlbach'dan mektup geldi. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I don't know what it said, but Daddy was furious. Ne söyledi bilmiyorum ama Babam sinirlendi. Ne söyledi bilmiyorum, ama babam öfkeliydi. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I never want to get a letter like that again, you hear? Bir daha asla böyle bir mektup almak istemiyorum, duydun mu? Tekrar böyle bir mektup almak istemiyorum, duydun mu? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
And Maria... Ve Maria... Ve Maria... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
...please turn on the radio. ...Lütfen radyoyu aç. ... lütfen radyoyu aç. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
...more because I'm unemployed. But in that case... ...Biraz daha çünkü işsizim. ama bu durumda... ...biraz daha çünkü işsizim. Ama bu durumda... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
...you still are a musician? Yes, I "are" a musician. ...hala bir müzisyen misin? Evet, "hala" bir müzisyenim. ...hala müzisyensiniz değil mi? Evet, hala müzisyenim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Then again I "are" not. For if I was I can't "are"! Sonra tekrar "ben" değil. Benim için değildi. Yapamam! Sonra tekrar değilim. Olmasaydım ne yapardım! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Be! "... or not to be,; that is the question. " Olmak! "... ya da olmamak; asıl soru bu. " Olmak! "... ya da olmamak; bütün mesele bu. " Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Cutlet! Pirzola! Pirzola! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Hamlet! Hamlet! Hamlet! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Ham cutlet! Ham. pirzola! Jambon pirzola! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Who was that? Kimdi? O kimdi? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
No one. What? Hiç kimse. Ne? Hiç kimse. Ne? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
No one! Hiç kimse! Hiç kimse! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Boy oh boy... Two. Çocuk ah çocuk... İki. Ah çocuk ah... İki. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Two? You're really enjoying this, aren't you, lads? İki mi? Sizce gerçekten bu zevkli, değil mi, piçler? İki? Bununla gerçekten eğleniyorsunuz değil mi, bayanlar? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Yes, I'm out. Me too. 10! Evet, dışarıdayım. Bende. 10! Evet, ben bırakıyorum. Ben de. 10! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Fomimo, I'm so scared. I've got a terrible illness. Fomimo, Çok korkuyorum. Korkunç bir rahatsızlığım var. Fomimo, çok korkuyorum. Berbat bir hastalığım var. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Deary, what's up? We're hungry. I'm coming. Canım, ne kadar? Açız. Geliyorum. Sevgilim, ne haber? Açız. Geliyorum. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Maria, come on. Sit down with us for a while. Maria, haydi gel. Bir süre bizimle oturun. Maria, hadi. Bir süre bizimle birlikte otur. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Why are you so shy today? Deary. Neden bu kadar çekingensin bu kadar? Canım. Bugün niye bu kadar utangaçsın? Tatlım. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Gorgeous. Mükemmel. Muhteşem. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I just kept thinking: "Dear God, don't let them notice. " Sadece düşündüm ki: "Sevgili tanrım, bizi fark etmlerine izin verme. " Sadece düşündüm ki: " Sevgili Tanrım, onların bize zarar vermesine izin verme. " Die todliche Maria-1 1993 info-icon
And this Heinz kept staring at me. Ve Heinz bana bakmaya devam ediyordu. Ve Heinz bana bakmaya devam ediyordu. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
It lasted forever. I almost died. Bu sonsuza dek sürdü. Neredeyse öldü. Bu sonsuza dek sürdü. Neredeyse ölmüştüm. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
It's funny... Bu komikti... Bu eğlenceli... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Last week I dreamt I was dying. Geçen hafta öldüğümü hayal ettim. Geçen hafta rüyamda öldüğümü gördüm. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
It wasn't that bad. I was just... Bu o kadarda kötü değildi. Sadece.. O kadar da kötü değildi. Sadece... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
...falling... ...düşüş... ...düşüyorum... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
...a long way; for a long time. At first I felt dizzy. ...uzun bir yol; uzun bir süre. İlk başta başımın döndüğünü hissettim. ...uzun bir yol; uzun bir süre. İlk önce baş döndürücüydü. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
But then it was quite a nice feeling really. Ama sonra, gerçekten çok güzel bir duyguydu bu. Ama daha sonra gerçekten çok güzel bir duyguydu. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Where do you go when you die? Öldüğünüz zaman nereye gideceksiniz? Öldüğünüzde nereye gideceksiniz? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Well, when you die? Peki, öldüğünde nereye gideceksin? Öldüğünüzde? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
How should I know? Paradise? Nereden bileyim? Cennete mi? Nasıl bilebilirim? Cennet? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I hope so. For your mother's sake. Umarım. Annenin hatrı için Umarım. Annenizin hatırı için. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
To Paradise? Cennette mi? Cennete mi? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What do you do in Paradise? Cennette neler yapılır? Cennette ne yaparsınız? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You don't work; that's for sure. İşe yaramaz; bundan eminim. Çalışmazsınız; buna eminim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You're in Paradise now! No school, no worries... Artık cennette! Okul yok, endişeleri yok... Şuan cennettesiniz! Okul yok, endişe yok... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I hope my life'll be that good one day. Hayatımda iyi bir gün olacağını umuyorum. Umarım hayatım bir gün daha iyi olacak. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
So what do I do now, without school? Bu yüzden, şimdi okul olmadan ne yapmalıyım? Peki şimdi ne yapacağım, okul olmadan? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You just learn how to run a household first! You just learn önce bir ev nasıl geçindirilir öğrenin! İlk olarak sadece bir ev nasıl geçindirilir onu öğren! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
And then later I'll get you something nice to do here at home. Ve daha sonra burada bir şeyler yapmak için, güzel bir ev alırsınız. Ve daha sonra burada bir şeyler yapmak için güzel bir ev alırsınız. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You ask some funny questions! Bazıları komik sorular sorar! Biraz komik sorular sordunuz! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Don't forget the bills for electricity and waste disposal. Elektrik ve atık bertaraf için faturaları unutmayın. Elektrik ve atık imhası faturalarını unutmayın. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Fomimo! Fomimo! Fomimo! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I don't know where to start. Nereden başlayacağımı bilmiyorum. Nereden başlayacağımı bilmiyorum. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
This boy from my old class came round. Bu çocuk benim eski sınıfıma çekinmeden geldi. Bu çocuk benim eski sınıfımdan geldi. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Hello? Yes. I'm to deliver something here. Merhaba? Evet, Bir şeyi vermek için buradayım. Merhaba? Evet. Bir şeyi teslim etmek için burdayım. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Oh, it's you. Here. An invitation to the end of term party at school. Oh, it's you. Here. An invitation to the end of term party at school. Oh, sensin. Buradasın. Okulun dönem sonu partisine bir davetiye. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Do I know you? We were in the same class. Take it. Seni tanıyor muyum? Aynı sınıftayız. Götürün. Sizi tanıyor muyum? Aynı sınıftaydık. Al bunu. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Juergen! Are you postman now? Juergen! Şimdide postacı mı? Juergen! Şimdide postacı mısın? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
That stupid Dahlbach forced this shit on me. Aptal Dahlbach beni bu boka zorladı. O aptal Dahlbach beni buna zorladı. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Wants me to do something "positive" for the class before I leave. Ayrılmadan önce sınıf için "iyi" bir şeyler yapmak istiyorum. Sınıftan ayrılmadan önce iyi bir şeyler yapmamı istiyor. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Are you alone? Yalnız mısın? Yalnız mısın? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
My father'll be back from work soon. Babam kısa bir süre sonra geri dönecek. Babam birazdan işten döner. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Got anything to drink? I'm dying of thirst. İçecek bir şeyler var mı? Susuzluktan ölüyorum. İçecek bir şeyler alır mısın? Susuzluktan ölüyorum. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Not very talkative, eh? Çok konuşkan biri değilsin, hah? Çok konuşkan değilsin, ha? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
At school I never heard you utter a single word. Okulda dilinden çıkan tek bir kelime bile duymadım. Okulda senden tek bir kelime bile duymadım. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Have you got a boy friend? Bir erkek arkadaşın var mı? Erkek arkadaşın var mı? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I'm not surprised. Hiç şaşırmadım. Şaşırmadım. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I bet you never kissed anyone yet, am I right? Bahse girerim henüz hiç kimseyle öpüşmedin, Haklı mıyım? Daha önce kimseyle öpüşmedin, değil mi? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Kissing is art. Want to be an artist? Öpüşmek sanattır. Sanatçı olmak istiyorum? Öpüşmek sanattır. Sanatçı olmak ister misin? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15378
  • 15379
  • 15380
  • 15381
  • 15382
  • 15383
  • 15384
  • 15385
  • 15386
  • 15387
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact