• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15384

English Turkish Film Name Film Year Details
You have to open your mouth, and close your eyes. Ağzını aç ve gözlerini kapat. Dudaklarını aralaman gerekiyor ve gözlerini kapatmalısın. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Arsehole! You can keep that daughter of yours! All to yourself! Göt! Onu tutabilirsen, kız senin! Kendin için! Göt! Kızınızı kendinize saklayın! Hepsi sizin! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Dad? Baba? Baba mı? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Fraeulein Jakobs? Fraeulein Jakobs? Bay Jakobs? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Fraeulein Jakobs, your father had a stroke. Fraeulein Jakobs, babası bir inme geçirmiş. Bay Jackobs, baban kalp krizi geçirdi. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Do you know what that means? He'll pull through. Bunun ne anlama geldiğini biliyor musunuz? Üzerinden çekil. Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Üzerinden çekil. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I can't tell you what aftereffects he'll have. It was a severe stroke. Ona olacakları söyleyemem. Bu şiddetli bir vuruş oldu. Sonrasındaki etkilerin ne olacağını söyleyemem. Ağır bir darbe olmuş. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
He's bound to be partially or even totally paralyzed. O, kısmi ya da bütünüyle felçli halde bulunuyor. Kısmen ya da tamamen felç olabilir. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
That wasn't so bad, was it? Be glad you've still got your left arm. Bu o kadar da kötü değildi, değil mi? Eğer sol kolunu hareket ettirebiliyorsa, yine de mutluluk duyacağız. Bu o kadar da kötü değil, değil mi? Hala sol kolunu hareket ettirebildiği için mutluyuz. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Your daughter'll look after you. Well, all the best, Herr Jakobs. Kızınıza sonra bakacağız. Peki, en iyisi, Herr Jakobs. Kızınız sizinle ilgilenecek. Pekala, geçmiş olsun, Bay Jakobs. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Ah well, you'll manage. Bye. Ah peki, idare edecek. Hoşçakalın. Ee pekala, idare edeceksin. Hoşçakal. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I have to go to the toilet. Tuvalete gidiyorum. Tuvalete gitmeliyim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
There's a break on the thing! Ara vermek yok! Kırılmış bu! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Get on with it! Onunla git! Bununla devam et! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Well, go on then. Like the old cow explained. Peki, o zaman gidin. Eskiden korkağın hesap vermesi gibi. Peki, devam et o zaman. Kötürüm ihtiyarın dediği gibi. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I'll tell you when I'm finished. Bitirdiğimde sana söylerim. Bittiğinde sana söyleyeceğim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Get out! Çık dışarı! Dışarı çık! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
How am I supposed to crap? In front of my own daughter? Nasıl sıçacağım? Kendi kızımın önünde mi? Nasıl sıçacağım? Kendi kızımın önünde? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Alright? Tamam mı? Tamam mı? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I won't let you finish me off. Bitirmeme izin vermez. Beni bitirmene izin vermeyeceğim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Don't think everything's alright again. Her şeyi yeniden düşünmeyin. Tekrar bunları düşünmeyin. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I haven't forgotten! What? Unutmadım! Ne? Unutamıyorum! Ne? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What! Ne! Ne! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Don't you pretend to be harmless! Zararsız olduğunu iddia etmeyin! Zararsız olduğunu iddia etmeyin! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Yeah, you run away! Evet, kaç! Evet, kaç! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Run away! Durmadan kaç! Kaç! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
This evening Heinz came again. But this time it was different. Hello. Heinz, bu akşam tekrar geldi. Ama bu sefer farklı oldu. Selam. Bu akşam Heinz tekrar geldi. Fakat bu sefer farklıydı. Merhaba. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You look good. İyi görünüyorsun. İyi görünüyorsunuz. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Your clock's fast. 21/2 minutes to be exact. Saatin hızlı. Tam olarak 21 / 2 dakika olmalı. Saatiniz hızlı. Tam olarak 21/2 dakika oldu. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I thought... diye düşündüm... Bir şeylerin... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Something's wrong. Bir şeyler yanlış. yanlış gittiğini düşündüm. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
So... how is he? Aynen...O nasıl? Ee... o nasıl? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
...and don't forget, Heinz, I own this apartment. ...ve Heinz unutmayın, Burası kendi dairem. ...ve unutma, Heinz, Bu apartmanın sahibi benim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
It's paid for. Onun için ödenmiş. Bunun için ödüyorum. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You're coming into a feathered nest, so to speak. Tabiri caizse, tüylü bir yuva haline geliyor. Evime geliyorsun ve sürekli konuşuyorsun. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Don't worry, I... Üzülme, Ben... Endişelenmeyin, ben... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Heinz wants to make us an offer. Heinz, bize bir teklifte bulunmak istiyor. Heinz bize bir teklif yapmak istiyor. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Do you want me to be happy again? Yeniden mutlu olmak için beni istiyor musun? Beni tekrar mutlu etmek ister misiniz? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
He'd like to ask you to be his wife. Onun eşini sormak istiyorum. Onun karısı olmanı istiyorum. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
His wife? Eşi mi? Karısı mı? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What's going on here? Burada neler oluyor? Neler oluyor burada? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I want to know what's going on here! Burada, ne olup bittiğini bilmek istiyorum! Burada neler olduğunu öğrenmek istiyorum! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Where's my dinner? Akşam yemeğim nerede? Akşam yemeğim nerede? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Where's my money? Param nerede? Param nerede? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You're money? I must be hearing things. Para? İşittiğim şeyler olmalı. Paran mı? Bir şeyler duymuş olmalıyım. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I'd like my dinner now, please. Şimdi akşam yemeğimi istiyorum, lütfen. Şimdi akşam yemeğimi istiyorum, lütfen. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What's with your father? Babanla ne? Babanla ne? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What about him? The door's closed! Onun hakkında ne? Kapı kapalı! Onun hakkında ne? Kapılar kapandı! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
It was too draughty. Çok cereyanlı. Çok cereyan vardı. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I'll go up to him. Ona kadar gideceğiz. Ona kadar gideceğim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Hurry up! I'm hungry. Acele et! Acıktım. Acele et! Açım. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Leave! Müsade! Gidiyorum! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Where did all those letters come from? Bütün bu mektuplar nereden geliyor? Tüm bu mektuplar nereden geldi? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
It's just old stuff. I'll clear it away in a minute. Sadece eski şeyler. Bir dakika içinde temizlerim. Sadece eski bir eşya. Bir dakika içinde temizlerim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Maybe we should drive out into the country. Belki de ülkenin içine doğru gideriz. Belki de köye doğru gitmeliyiz. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
To the sea, or something. Deniz, ya da herhangi bir şey. Deniz, ya da başka şeyler. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Hello. I wanted to... Just a minute. Merhaba. Ben istedim... Sadece bir dakika. Merhaba. Ben... Bir dakika. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
One moment. Bir an. Bir dakika. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Just a minute. Sadece bir dakika. Sadece bir dakika. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Just a second. Sadece bir saniye. Bir saniye. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Hello. Good morning. Won't you come in? Merhaba. Günaydın. İçeri gelmez misin? Merhaba. Günaydın. İçeri gelmez misiniz? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Am I disturbing you? No, no, of course not. Sizi rahatsız mı ettim? Hayır, hayır elbette hayır. Rahatsız ediyor muyum? Hayır, hayır, elbette ki hayır. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I mean, not at all. Kasttetiğim, önemli değil. Demek istediğim, neyse. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I just wanted to apologize for my behavior yesterday. I see. Ben, sadece dünkü sergilediğim davranış için özür dilemek istedim Anladım. Sadece dünkü davranışım için özür dilemek istiyorum. Anladım. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
But that was nothing. I mean... It wasn't that bad. Ama önemli değildi . Demek istediğim... O kadarda kötü değildi. Ama bir şey değildi. Demek istediğim... O kadar da kötü değildi. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I was just worried because you... Sadece endişelenmiştim, çünkü sen... Sadece endişelendim çünkü siz... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Will you have some coffee? Biraz kahve var mı? Kahveniz var mı? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I mean, now? With me? Kastteğim,şimdi mi? Benimle? Demek istediğim, şimdi mi? Benimle? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
No photograph, today? Fotoğraf yok mu bugün? Bugün fotoğraf yok mu? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Did you like it? Hoşuna gitti mi? Beğendiniz mi? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You know... Good? Sorry? Bilirsin... İyi mi? Affedersin? Biliyorsunuz... İyi mi? Afedersiniz? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
The biscuits! Bisküvi! Bisküviler! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I see! Yes, very nice. I'm sorry. Anladım!Evet, çok güzel. Özür dilerim. Anladım! Evet, çok güzel. Üzgünüm. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What? I interrupted you. You were saying? Ne? Yarıda kesildi. Ne diyordun? Ne? Sözünüzü kestim. Ne diyordunuz? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I wanted to say that I remember now. What? Hatırladım şimdi, ne söylemek istediğimi. Ne? Ne söylemek istediğimi şimdi hatırladım. Ne? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
My mother and things. Things? Annem ve şeyleri. Şeyler mi? Annem ve eşyaları. Eşyaları? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Yes. You were asking about my mother yesterday. Evet. Dün annem hakkında sordukların. Evet. Dün annem hakkında sormuştunuz. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I realized I hadn't thought about it for a long time... Not just Mother, Uzun süredir bu konu hakkında düşünmediğimi fark ettim... Sadece annen değil, Uzun süredir bu konu hakkında düşünmediğimi farkettim... Sadece annem değil, Die todliche Maria-1 1993 info-icon
but about everything. Never gave it a thought. We never spoke of Mother. ama her şeyle ilgili. Bir fikir verdi. Annen bizimle hiç konuşmadı. her şeyle ilgili. Onunla ilgili hiçbir şey söylemedi. Annem hakkında hiç konuşmadık. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Although there were three of us. I just never gave her a thought. Üçümüz olmasına rağmen. Ben sadece, asla ona bir fikir vermedim. Üçümüz olmasına rağmen. Ben onunla ilgili hiçbir şey söylemedim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
But with you it's different. I always wondered where you went. Ama onunla farklısın. Nereye gittiğini her zaman merak ettim. Ama bu durum sizinle farklı. Her zaman nereye gittiğinizi merak ettim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Well, now I know. You're a writer. So you ask about these things. Eh, şimdi anlıyorum. Sen bir yazarsın. Bu tür şeyler hakkında çok sorman. Peki, şimdi biliyorum. Siz bir yazarsınız. Yani böyle şeyler hakkında soru sorun. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I always wondered where you went in the morning. Sabah nereye gittiğini hep merak ettim. Her sabah nereye gittiğinizi merak ettim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Well, now I know. I don't write. I'm not a poet. Eh, şimdi biliyorum. Yazar değilim.Bir şair değilim. Pekala, şimdi biliyorum. Yazmıyorum. Şair değilim. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I don't invent things. I collect! Bir şeyleri icat etmem. Koleksiyoncuyum! Bir şeyler icat etmiyorum. Ben koleksiyon yapıyorum! Die todliche Maria-1 1993 info-icon
So do I. Bende öyle. Ben de. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Ah yes? What kind of things? Ah evet? Ne tür şeyler? Ah evet. Ne tür şeyler? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Just things. Insects for instance. Sadece şeyler.Örneğin böcekler. Sadece şeyler. Örneğin böcekler. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Butterflies? Kelebekler mi? Kelebekler? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Insects. Ordinary ones. Böcekler. Sıradan olanlar. Böcekler. Sıradan olanlar. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Would you like to see what I collect? Koleksiyonumu görmek ister misiniz? Koleksiyonumu görmek ister misiniz? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Lists... Listeleri... Listeleri... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Your lists are great. Listelerin harika. Listeniz harika. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
You don't find it... boring? I mean... Bunu sıkıcı buluyor..... musun..? Demek istediğim... Sıkılmıyorsunuz, değil mi? Demek istediğim... Die todliche Maria-1 1993 info-icon
On the contrary. I envy you for having to make these lists. Aksine.Bu tür listeleri yaptığınız için sizi gıpta ediyorum. Aksine. Bu listeleri hazırladığınız için size imreniyorum. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I couldn't do it. Because I wouldn't know why. Ben bunu yapmazdım. Çünkü nedenini bilmiyorum. Ben yapamazdım. Çünkü neden olduğunu bilmiyorum. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
What you do is so... useful. Bunu yapman çok... faydalı. Bunu yapmanız çok... faydalı. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
And you? Ve sen? Ve siz? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
I mean... what do you do? Demek istiyorum ki...ne yaparsın? Demek istediğim... siz ne yapıyorsunuz? Die todliche Maria-1 1993 info-icon
Nothing really. Gerçekten hiçbir şey. Gerçekten hiçbir şey. Die todliche Maria-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15379
  • 15380
  • 15381
  • 15382
  • 15383
  • 15384
  • 15385
  • 15386
  • 15387
  • 15388
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact