Search
English Turkish Sentence Translations Page 15364
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Konstantin Richter leads a double life. | Konstantin Richter ikili bir hayat sürüyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
He's a member of the Black Storms, like your sister. | O, Kara Fırtınalar'ın bir üyesi, kız kardeşiniz gibi. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Terrorists pretend to be normal citizens. They're not easy to identify. | Teröristler normal bir vatandaş gibi yaşarlar. Teşhis edilmesi kolay değildir. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
You're his bourgeois disguise. He's using your sister for terrorism. | Siz onun burjuva yüzüsünüz. Kız kardeşinizi terörizm için kullanıyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
How advanced is the pregnancy? What? | Ne kadar süredir hamilesiniz? Ne? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Who do you think you are? Laura, | Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz? Laura... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I swore an oath to our constitution. | Anayasamız için ant içtim. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
The terror will continue and cost the lives of innocent people. | Terör masum insanların canını almaya devam edecek. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
German will be sending new troops to the war in Asia. | Almanya, Asya'daki savaş için yeni birlikler gönderiyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
The Black Storms are using the war to escalate their terrorism. | Kara Fırtınalar terörü arttırmak için savaşı kullanıyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What am I supposed to do? | Benim ne yapmam gerekiyor? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
We offer Cecilia special witness status if she'll testify against Konstantin. | Cecilia'ya Konstantin aleyhine ifade vermesi için özel tanık statüsü öneriyoruz. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
You have to convince your sister to get out, before it's too late. | Çok geç olmadan kız kardeşinizi ikna etmelisiniz. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Nothing. What could be wrong? | Hiç. Ne olabilir ki? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I've been trying to reach you for days. You don't answer my messages. | Günlerdir sana ulaşmaya çalışıyorum. Mesajlarıma cevap vermiyorsun. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What should I think? | Ne düşünmeliyim? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I just have a lot to do right now. My dissertation. | Sadece yapacak çok işim var. Tezimle ilgili. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Just for a moment. Please. | Bir saniyeliğine. Lütfen. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Laura, that's what you always wanted. | Laura, bu hep istediğin bir şeydi. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
If the two of us... | Eğer ikimizin... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
have a baby, it's sure to be the sweetest little thing. | ...bir bebeği olacaksa, eminim o çok küçük tatlı bir şey olur. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
You've made me happy. | Beni mutlu ettin. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I need time. Please leave me alone. I have to think. | Zamana ihtiyacım var.Lütfen beni yalnız bırak.Düşünmem gerekiyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Yes, fine. | Evet, tamam. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I'll give you a call. | Seni arayacağım. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Philip and his regiment are about to be deployed over there. | Evet, Philip ve birliği oraya sevk edilecekler. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Major Brandt knows the region well. | Binbaşı Brandt bölgeyi iyi biliyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
But send my son back to me in good health. | Ama oğlumu sağlıklı bir şekilde geri gönderin. Elbette. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Get lost! | Hey! Çekil! | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What's wrong? Are you ill? | Sorun ne? Hasta mısın? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
That's enough. We don't need that now. | Bu kadar yeter. Şimdi buna ihtiyacımız yok. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Enough is enough. What's got into you? | Bu kadarı fazla. Senin neyin var? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Why don't all of us tell the truth? | Neden kimse bize gerçeği söylemiyor? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Come. You're drunk. Papa, why don't you start? | Gel buraya. Sarhoşsun. Baba, neden sen başlamıyorsun? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you take a nap? Tell the officers and soldiers here | Neden bir peçete almıyorsun? Buradaki subaylara ve memurlara... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
for what price you've already sold off the mining rights in Turkmenistan | ...hangi fiyata Türkmenistan'daki maden haklarını tasfiye ettiğini söylesene. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
so that they can go and sacrifice their young asses. | Böylece gidip kıçını kurtarabilirler. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Who talks such rubbish? | Kim böyle saçma sapan konuşuyor? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Konstantin. | Konstantin. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin. | Konstantin'in saçmalıkları bende, evet, ama sende de Konstantin'in bebeği var. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Laura is expecting Konstantin's child. | Evet. Laura, Konstantin'in çocuğunu taşıyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Baby, what baby? Let us be. I don't want to talk. | Bebek mi, ne bebeği? Beni rahat bırakın, konuşmak istemiyorum. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Please leave me alone. I can't talk any more. | Lütfen beni rahat bırakın. Daha fazla konuşamayacağım. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What do you want to talk about? | Ne hakkında konuşacaksın? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What do you have to tell me? | Bana neyi söylemek zorundasın? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Your crap about evolution? ls that what you want to tell me? | Evrim hakkındaki zırvalarını mı? Bana söylemek istediğin bu mu? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
How much you loved Konstantin from the start? | En başta Konstantin'i ne kadar sevdin? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Couldn't you find someone else to have a baby with? | Bebek yapacak başka birini bulamadın mı? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Did it have to be him? | O mu olmak zorundaydı? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What will become of me now? | Şimdi bana ne olacak? Hiçbir şey. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Konstantin! | Konstantin! | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Good day, Miss Kuper. | İyi günler, Bayan Kuper. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Good day, Miss Kuper. Hello. | İyi günler, Bayan Kuper. Merhaba. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Good day, Miss Kuper. Thank you very much. | İyi günler, Bayan Kuper. Çok teşekkür ederim. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Laura, what are you doing here? We have to talk. | Laura, burada ne işin var? Konuşmamız gerekiyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Okay, but not here. Let's go somewhere else. | Tamam, ama burada olmaz. Başka bir yere gidelim. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Laura, come with me. | Laura, benimle gel. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Cecilia! Come on. Get in there. | Cecilia! Hadi. İçeri gir. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What's wrong? I'm sorry, Laura. | Sorun ne? Özür dilerim, Laura. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Keep on. Just a little longer, Laura. | Devam et. Biraz daha uzun, Laura. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
That's right. Come. Just a little, just a little... | Bu şekilde. Geliyor. Biraz daha, biraz daha... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
With all your might. | Bütün gücünle. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
That's right. Exhale. | Tamam. Soluk ver. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Now, press down hard. Come! | Şimdi, kuvvetlice ittir. Hadi! | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Really hard...That's right. | Gerçekten kuvvetlice...İşte böyle. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
A little more... Good, good. | Biraz daha... İyi, iyi. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
It's coming... Wonderful. | Geliyor... Harika. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Good morning, Miss Kuper. | Günaydın, Bayan Kuper. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
You can't refuse to testify. | İfade vermeyi reddedemezsiniz. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Seven dead. Thirty six injured. | Yedi ölü. Otuz altı yaralı. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I won't testify against my own daughter. Either way, she'll be condemned. | Kızımın aleyhine ifade vermeyeceğim. Her şekilde suçu kanıtlanacak. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Our clients want to know your position. | Müşterilerimiz pozisyonunu bilmek istiyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Hello, August. Hello, Günter. | Merhaba, August. Merhaba, Günter. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Martha. | Merhaba, Martha. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Fine. To be blunt... | Pekala. Açık olmak gerekirse... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
If you don't testify, the law firm will have to let you go. | ...ifade vermezsen, hukuk firması ayrılmanı istemek zorunda kalacak. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to threaten me. Look... | Beni tehdit etmene gerek yok. Bak... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
thinks it's necessary | ...ayrım gözetmeden öldürmenin... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
to kill people indiscriminately. My son is fighting in this damn war. | ...gerekli olduğunu düşünüyordu. Oğlum bu lanet savaşta çarpışıyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I'm not coming back to the office. | Ofise geri dönmeyeceğim. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Right here there's... | Burada sokakta yatan ölü bir adam var. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Sear Philip, | Sevgili Philip, | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I no longer grasp the things around me. | Artık etrafımda olanları kavrayamıyorum. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
The city and everyone living here have become absolute strangers to me. | Şehir ve burada yaşayan herkes bana tamamen yabancı oldu. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I always believed that | Her zaman insanın kendi yolunu... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
one can find away. if one is consistent, but that's not so. | ..tutarlı olursa bulacağına inandım ama değilmiş. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
One is only happy, if one can suppress and ignore problems. | İnsan sadece, sorunları bastırırsa ya da görmezden gelirse mutlu oluyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
That's how it is. | Bu işte böyle. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Consistency always leads to terror. | Tutarlılık her zaman teröre yol açıyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Chaos and confusion, | Kaos ve kargaşa... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
that's what life is about. | ...hayat bundan ibaret. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I hope you'll be back soon. | Umarım yakında dönersin. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
It looks as if the war won't make any sense much longer. | Savaş kısa süre sonra anlamını yitirecek gibi görünüyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
They're building these solar energy plants everywhere. | Her yere güneş enerjisi santralleri kuruyorlar. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
They're building one in the middle of the Teufelsberg. | Bir tane de Teufelsberg'in ortasına yapıyorlar. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
People are already moaning that you can see it everywhere in the city. | İnsanlar şimdiden şehrin her yerinden görünüyor diye sızlanıyorlar. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I love it, though. | Gerçi, ben seviyorum. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Since it gives me hope that you'll be coming home soon. | Çünkü yakında dönmen için bana umut veriyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
You've got two minutes. | İki dakikanız var. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Where is Johann? | Johann nerede? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |