Search
English Turkish Sentence Translations Page 15361
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
to serve my country with loyalty | ...ülkeme sadakatle hizmet edeceğim... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
and to defend the laws | ...ve kanunları koruyacağım... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
and freedom of the German people | ...Alman halkının özgürlüğü için... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
with courage. | ...cesur olacağım. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
A few months ago a rumor circulated among my parents' friends | Birkaç ay içinde annemle babamın arkadaşları arasında... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
that Philip wasn't my father's son. | ... Philip'in babamın oğlu olmadığı söylentisi yayılmaya başladı. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
The DNA test proved that Philip is in fact my father's son. | DNA testi Philip'in, babamın oğlu olmadığını kanıtlamıştı. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Now, my father wants a divorce, but my mother won't give her consent. | Şimdi, babam boşanmak istiyor, ama annem kabul etmiyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Somehow she wants to keep us together, although everything is already ruined. | Her şeyin çoktan mahvolmasına rağmen, o bir şekilde aileyi bir arada tutmak istiyor. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I want you to know this, because... | Bunu bilmeni istiyorum, çünkü... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
You can tell me everything. | Bana her şeyi anlatabilirsin. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Is it ours? | Bu bizim mi? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Come on, pack your things. We're off. | Hadi, eşyalarını topla. Gidiyoruz. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What? Only two or three days. | Ne? Sadece iki ya da üç günlüğüne. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I can't leave. I can't, either. | Ben gidemem. Ben de aynen. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What is this here? | Burası kime ait? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
The cabin belonged to my grandfather. He left it to me. | Kulübe büyükbabama aitti. Bana bıraktı. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I know, nothing great, but... | Biliyorum, muhteşem değil, ama... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
We can live here with our children. | Burada çocuklarımızla yaşayabiliriz. Evet, doğru. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Like Heidi and Peter the Goat Shepherd. | Heidi ve keçi çobanı Peter gibi. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean, "live here"? | Burada yaşamakla neyi kastettin? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
There's everything we need here. | İhtiyacımız olan her şey burada var. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Wood, water. | Odun, su. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
We can grow things here, keep animals. | Bir şeyler ekebiliriz, hayvanlarımız olur. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
We need a solar panel for the roof, so we have electricity. | Çatı için güneş paneline ihtiyacımız var,böylece elektriğimiz olur. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Laura, you don't understand. Soon, the people we know won't exist. | Laura, anlamıyorsun. Yakında tanıdığımız insanlar var olmayacak. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
The world we know will perish. | Bildiğimiz dünya yok olacak. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
This war won't stay in the Gulf. There will be other wars over resources. | Bu savaş körfezle sınırlı kalmayacak. Kaynaklar için başka savaşlar da çıkacak. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
In Africa and Asia. Economic collapse. Hans, that's utter nonsense. | Afrika'da ve Asya'da ekonomik çöküşler olacak. Hans, bu çok anlamsız. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Pandemics like the Spanish flu. The prophecy about the Russians coming. | İspanyol gribi gibi evrensel salgınlar olacak. Ruslar hakkındaki kehanet gerçekleşecek. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
What Russians? What prophecies? | Ne Rus'u? Ne kehaneti? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Hans, you're totally flipping out! | Hans, sen tamamen kafayı çizdin! | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Do you really think I want to live with you in a hut underneath a solar panel? | Güneş paneli olan bir kulübede seninle yaşayacağımı mı sanıyorsun? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I want to live in the city. And get my Ph.D. | Ben şehirde yaşamak ve doktoramı almak istiyorum. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Laura, your Ph.D. is meaningless in light of what is about to come. | Laura, gelmek üzere olanların ışığında senin doktoranın hiçbir anlamı yok. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry... I didn't... | Özür dilerim...Ben... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I'll be interested in your dissertation. No matter what. | Senin tezinle ilgileneceğim. Ne olursa olsun. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
But I'm charming. | Ama yine de çekiciyim. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
And spontaneous. | Ve spontane. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
And handsome. | Ve yakışıklı. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
And vain. | Ve kibirli. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
We can go on holidays. ln your hut. | Tatillere çıkabiliriz. Kulübenin içinde. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I'll plant a potato, if that's necessary. | Ben patates ekerim, eğer gerekirse. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Laura, I'm so happy about our baby. | Laura, bebeğimiz için çok mutluyum. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Our love is the most important thing to me. | Aşkımız benim için en önemli şey. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I'll always believe in us, no matter what happens. | Bize olan inancım sonsuz, ne olursa olsun. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I want your life to be a celebration. | Hayatının bir şölen gibi geçmesini istiyorum. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Papa, watch the road! | Baba, yola dikkat et! | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Everything's okay. Fine. | Her şey yolunda. İyi. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
If she doesn't come, take me! | O gelmezse, beni alırsın! | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Hey there. | Selam. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
They said it's okay, but suddenly blood came out. | İyi olduğumu söylemişlerdi, ama aniden kan geldi. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I was so frightened. | O kadar korktum ki. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I just spoke with the doctor. They'll be doing some more tests. | Şimdi doktorla konuştum. Birkaç test daha yapıyorlar. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Those are his heart tones. | Bunlar onun kalp atışları. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
It's probably due to the wedding. The excitement and everything. | Muhtemelen düğünden dolayı olmalı. Heyecan ve diğer her şey. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Yes, probably. | Evet, öyle olmalı. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry. What nonsense. | Özür dilerim. Bu çok anlamsız. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
It's only a ceremony. It can be later. | Sadece bir törendi. Sonra yapsak da olur. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I can't hear any... What happened? | Duyamıyorum... Ne oldu? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
On your side. | Yana dön. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
We'll be back right away. | Hemen döneceğiz. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
The brain hemorrhage of the child is problematical. | Çocuğun beynindeki kanama problemli. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
We can do an intrauterine operation. | Dölyatağı içi ameliyatı yapabiliriz. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
That means we can operate on the child in the uterus. | Yani çocuğu uterusun içinde ameliyat edeceğiz. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Your wife survived the operation in good condition. | Eşinizin ameliyat sonrası durumu iyi. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Unfortunately, our help came too late for your baby. | Ama maalesef, bebeğiniz için müdahalemiz geç oldu. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
We're extremely sorry. | Çok üzgünüz. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Please excuse the disturbance. That's okay. Please come in. | Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Önemli değil. Lütfen içeri gelin. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
It's been our experience over the years that it's a great help to the parents, | Ebeveynlere büyük yardımı olan bir tecrübemiz var... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
if they get the chance to say farewell to their child. | ...çocuğunuza veda etme şansınız var. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Did you have a name for your son? | Oğlunuza bir isim koymuş muydunuz? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
We weren't sure, but... | Emin değildik, ama... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
"Louis". | "Louis". | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Would you like to hold Louis? | Louis'i tutmak ister misiniz? | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Sit next to me. | Yanıma otur. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
... in Saudi Arabia the allied troops suffered numerous casualties... | ... Suudi Arabistan'da müttefik askerleri çok sayıda kayıp verdi... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I've got some bad news for you. | Size kötü bir haberim var. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
A rare phenomenon caused your child's death. | Çocuğunuzun ölümüne nadir görülen bir durum sebep oldu. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Alloimmume thrombocytopenia. That means the thombocytes, | Alloimmume thrombocytopenia. Yani, çocuğun kan... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
that regulate blood clotting for the child, | ...pıhtılaşmasını düzenleyen trombositler... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
carry an antigen from the father. Mothers develop antibodies against it. | ...babadan bir antijen almış. Anne de buna karşı antikor geliştirmiş. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Put in simple terms, | Basitçe söylersek... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
your organism rejected the organism of your child. | ...senin vücudun, çocuğun vücut yapısını reddetmiş. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
In later pregnancies such a phenomenon... | Hamileliğin son safhalarında böyle bir durum... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
One second, wait a minute, so I understand. | Bir saniye, bir dakika durun ki anlayalım. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Both of us can have children, | İkimiz de çocuk sahibi olabiliriz... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
but not with each other. | ...ama birbirimizden değil. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Exactly. It's a genetic disposition. | Aynen öyle. Bu genetik bir uyumsuzluk. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
"Fate", if you will, | Kader de diyebilirsiniz... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
that your bodies aren't compatible in this respect. | ...vücutlarınız birbirine uyumlu değil. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I once read something. | Bir keresinde bir şey okumuştum. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
During the first three months of life, babies think they are their mothers. | Bebekler ilk üç ay içinde, kendilerini anne sanırmış. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
They look at their mothers and think, | Annelerine bakıp şöyle düşünürlermiş... | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
"That's me." | ..."Bu benim." | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
I want to see your scar. | Ameliyat izini görmek istiyorum. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
You once said that you wanted my life to be a celebration. | Bir keresinde hayatımın bir şölen gibi geçmesini istediğini söylemiştin. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Half blind and no kids won't do for you. I would never think that way. | Yarı kör ve çocuksuz sana uygun değil. Ben asla bu şekilde düşünmem. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
You've been thinking that all along. | Bunu uzun zamandır düşünüyorsun. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |
Anyone would think the same. | Kim olsa böyle düşünür. | Die kommenden Tage-1 | 2010 | ![]() |