Search
English Turkish Sentence Translations Page 15367
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
this "weariness", as you call it, | Bahsettiğiniz bitkinlik... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
is perhaps the last trace of an indisposition | ...birkaç haftadır çektiğim rahatsızlığın... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
which i suffered a few weeks ago. | ...son emareleri olsa gerek. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Nor do i! | Umarım. Benimle evlenir misiniz? | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Did you understand me? | Beni anladınız mı? | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Will you marry me? | Benimle evlenir misiniz? | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Please be seated... | Buyurun. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
indeed, we shall think you are a ghost, | Mezardan nasıl çıktığınızı anlatana dek... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
until you've told us how you rose up out of the grave. | ...sizin bir hayalet olduğunuzu düşüneceğiz. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Circumstances force me to be brief. | Koşullar kısaca anlatmamı gerektiriyor. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Seriously wounded in the chest, | Göğsümden ölümcül bir yara aldım ve beni bir köye taşıdılar. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
For several months, i wavered between life and death. | Birkaç ay boyunca yaşamla ölüm arasında gittim geldim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
My only thought was for the marquise. | Aklımdaki tek şey Markiz Hanım'dı. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Words cannot describe how pleasure and pain | Kendisinin hayaliyle gidip gelen keyif ve keder nöbetlerimi... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
alternated in this image of her. | ...kelimelerle anlatmam mümkün değil. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
At last i recovered and returned to the army, | Nihayetinde sağlığıma kavuşup ordudaki görevime döndüm... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
but i felt terribly restless. | ...ancak içimdeki huzursuzluk hiç dinmedi. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
More than once i reached for a pen | Pek çok kez elimi kaleme götürüp... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
to pour my heart out | ...kalbimi size ve Markiz'e açmak istedim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
But i was unexpectedly sent to naples with dispatches | Ancak ani bir harekât emriyle Napoli'de görevlendirildim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
and cannot be sure that constantinople | Sıradaki güzergâhımın Konstantinapol mü... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
or even st. Petersburg. | ...yoksa St. Petersburg mu olacağını bilemiyordum. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
And yet, | İşte bundan dolayı huzursuz ruhumun... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
to live any longer unless my restless soul | ...açık ve net bir cevap almadan... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
As i passed through this town, i could not resist | Bu nedenle bu şehirden geçerken şu anı yaşamak isteyen... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
taking a few steps towards this end. | ...ruhuma karşı koyamadım. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
I could not help myself. In short, | Yapamadım. Kısacası... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
i very much hope that the marquise's hand | ...Markiz Hanım'ın kararıyla beni onurlandırmasını talep etmekteyim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
and i respectfully beg you | Sizlerden tüm hürmetlerimle... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
to grant me instantly | ...bana bağışlayacağınız... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
a favourable answer. | ...olumlu bir cevabınızı beklemekteyim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
To be sure, this request, | Bu kuşkusuz... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
is most flattering. | ...bizlerin gururunu okşadı. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
After her husband's death, my daughter made up her mind | Kocasının vefatından sonra... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
never to marry again. | ...kızım bir daha evlenmeme kararı almıştır. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
But, since she recently became | Ancak sizin kendisine... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
so greatly obligated to you, | ...yapmış olduğunuz büyük iyilik sonucu... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
it is not so impossible that | ...almış olduğu kararı... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
this should sway her from her resolution. | ...tekrar gözden geçirmesi mümkün olabilir. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Meanwhile, allow her some time | Ancak elbette ki kızıma biraz süre tanıyıp... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
to think it over quietly. | ...konuyu ciddi anlamda düşünmesini sağlamak gerekir. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Colonel, i assure you, | Albayım, inanın bana... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
your kind reply is a great encouragement to my hopes. | ...bu nazik cevabınızla umutlarım yeşermiş bulunmakta. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
In other circumstances, it would have made me perfectly content. | Başka koşullarda olsa şu an çok hoşnut olurdum. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
I appreciate how boorish it is of me | Bu cevabınıza razı olmamamın ne kadar hoyratça olduğunu bilmekteyim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
But compelling reasons, | Ancak şu an açıklayamayacağım... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
which i cannot go into, | ...zorunlu nedenlerden ötürü... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
make a definite reply extremely desirable. | ...kati kararınızı işitmeyi arzu etmekteyim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
do not let me leave without a more favourable answer. | ...beni olumsuz bir cevapla yollamamanız yönünde olacaktır. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Count, the gratitude my daughter feels for you | Kontum, kızımın sizin hakkınızda olan yoğun hisleri... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
entitles you to be optimistic, | ...sizin çok aşırıya kaçmadan... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
It is imperative that my daughter, before replying, | Kızım size bir cevap vermeden önce... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
should get to know you better. | ...sizi daha yakından tanımalıdır. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
I invite you, after your mission is done, to return here, | Görevinizin tamamlanmasının ardından... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
and be our guest for a while. | ...sizi bir süreliğine evimizde ağırlamak isteriz. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
If the marquise thinks that she could be happy with you, | Markiz Hanım sizinle mutlu olabileceğine karar verirse... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
i would then, | ...ben de işte o zaman kesin kararını duymaktan... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
that she had given you a precise answer. | ...mutluluk duyarım. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
I foresaw that my impatience would meet with this fate. | Sabırsız isteklerimin tüm yolculuğumu etkileyeceğini hissetmekteyim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Seeing the unhappy role i am now forced to play, | Şu an takınıyor olduğum kederli tavır... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
to be known better to you is all to the good. | ...inanın her şeyin hayırlı ilerlemesini istememdendir. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
As to my reputation, | Tüm itibarımla... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
if consideration should be given to something so deceptive, | ...böylesi bir mevzuda kabul görür mü bilmem... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
i can vouch for it. | ...sizlere yemin edebilirim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
The only dishonourable act i've ever committed | Hayatımda işlediğim tek onursuz davranış... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
has been kept secret, and i'm about to make amends for it. | ...bir sır olarak kalmıştır ve ben onu telafi etmek istemekteyim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
In short, i am a man of honour. | Tek kelimeyle şerefli bir insanım. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Please take my word for it. | Lütfen sözlerime inanın. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
I quite agree with you. | Sözlerinizin altına imzamı atarım. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
I have never met a young man who, in so short a time, | Hayatımda böylesine kısa bir süre zarfında... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
has revealed so many superior traits of character. | ...böylesine âlâ niteliklerini ortaya koyan bir genç görmedim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
It will take but a short period of reflection | Yine de tereddütlerin perdesini aralamak için... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
to lift the veil of indecision. | ...kısa bir müddet talep ediyorum. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Until i have consulted with my family and with yours, count, | Hem kendi hem de sizin ailenizin görüşlerini alana kadar Kontum... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
no other reply is possible. | ...başka bir cevap verilmeyecektir. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Until your return, | Görevinizden dönene kadar... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
please don't insist further. | ...lütfen ısrarcı olmayın. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
I did everything i could to get out of this mission. | Bu görevi kabul etmemek için elimden geleni yaptım. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
To no avail. | Ancak bir sonuç elde edemedim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
And now i am in the throes of despair. | Şu an kederle şiddetli sancılar çekmekteyim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
If there is the slightest chance | Dileğimin kabul görmesi için ufacık bir şans varsa eğer... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
i'll put off my departure | ...yola çıkmayı birkaç gün erteleyebilirim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Go along, count. Leave for naples. | Gidin Kontum. Napoli'ye doğru yola çıkın. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
When you return, give us the pleasure of your company, | Döndüğünüzde de bizleri şereflendirirsiniz... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
and then we'll see. | ...ve karar verilir. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
I came here with high hopes. | Buraya vaktinden evvel bir şekilde... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
They were premature. | ...yüksek umutlarla gelmiştim. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
I'll return my dispatches to h.q. | Harekât emrimi karargâha geri gönderip... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
It would grieve me | Kızıma beslediğiniz... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
if the passionate feelings you seem to have for my daughter | ...bu hiddetli hislerin sizi ciddi sıkıntılara itmesi... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
were to lead you into serious trouble. | ...beni derinden müteessir eder. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
But you know what is best for you. | Ancak kendiniz için en iyi olana karar vermek size düşer. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Send your dispatches back | Harekât emrinizi geri gönderip... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Well? | Bekleyip göreceğiz. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
He can't send his dispatches back, | Napoli'ye harekât emrini geri göndermez. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
during a 5 minute conversation, | ...daha doğru dürüst tanımadığı... | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
to obtain from a lady he hardly knows a consent to his proposal. | ...bir bayanı teklifine razı ettirmek için. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
Such reckless behaviour | Böylesine pervasız bir hareket sonucunda tutuklanacaktır. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
And he'll be dismissed, too. | Ordudan da atılır. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |
But there is no danger of that. | Ancak böyle bir tehlike söz konusu olmayacak. | Die Marquise Von O-1 | 1976 | ![]() |