• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151643

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, I see. Hum. Pekâlâ, anlıyorum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I might need to bring another Genius in on this. Bu konuda başka bir Deha'ya ihtiyacım var. Bu ne yapıyor böyle? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
This guy's son was abducted by us. Bu adamın çocuğunu kaçırmışız. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Should I run a stock check or just give him store credit? Stok durumuna mı bakayım yoksa hediye çeki mi vereyim? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
No, I don't want store credit Hediye çeki falan istemiyorum. Oğlumu geri istiyorum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Okay this says he agreed to Burada yazana göre, Apple'ın yapmak istediği bir deneyin parçası olmayı kabul etmiş. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Yeah but it's all a mistake. Ama ortada bir yanlış anlaşılma var. Anlaşmayı aslında okumadı. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
He didn't read it? Okumadı mı? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
We know it's preposterous. Saçma olduğunu biliyoruz. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
So, just give them store credit? Hediye çeki mi verelim? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
So, sorry, Kyle. Çok üzgünüm Kyle, ama açlıktan ölüyorum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Which would you rather I eat? Sence hangisini yiyeyim? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Should I eat a cuddle fish and asparagus or the vanilla paste. Balıklı kuşkonmazı mı yoksa vanilyalı pastayı mı? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Cuddle fish and asparagus? Balıklı kuşkonmaz mı? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Very well I will eat the cuddle fish. Tamam o zaman, balıklı kuşkonmazı yiyorum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Go, go, come on guys, come on, go. Hadi, hadi beyler, bu taraftan. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Don't worry we're here to help you. Endişelenmeyin, yardıma geldik. Teşekkür ederim, teşekkürler. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Come on, hurry. Hadi, acele edin. Dışarıda ambulans bekliyor. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Guys please hurry, that cuddle fish and asparagus is not sitting well. Lütfen acele edin. Balıklı kuşkonmaz tabakta durduğu gibi durmuyor. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
We got it, we got it. Doctor, can you please take this thing apart? Başardık, başardık. Doktor, bunları ayırabilir misin? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
If I'm going to perform surgery, I need permission. Ameliyat yapacaksam izin lazım. Bu kâğıdı imzalarsanız ameliyat yapabiliriz. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
No, dammit! He didn't read it! Olamaz, kahretsin ya! Yine okumadı! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
End simulation, end that simulation. Simülasyonu bitirin, simülasyonu bitirin! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
What is wrong with you people, why can't you get the human set the iPad to read? Sizin neyiniz var böyle? Neden KırkayakiPad'e okutamıyorsunuz? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
We're sorry sir, we really thought Özür dileriz efendim. Bu sefer gerçekten okumasını bekliyorduk. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Oh, no cuddle fish is about to to come out of my asshole. Olamaz! Balıklı kuşkonmaz götümden çıkmak üzere. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Here it comes, oh it's going to be a rage. İşte geliyor. Bomba etkisi yaratacak. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Yep Evet. Şimdi de müşteri kontrolü yap. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
okay, that should do it. Tamam, şimdi olacak. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Sorry, Apple kidnapped your friend guys. Apple'ın arkadaşınızı kaçırmasına üzüldüm... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
But I believe we have it all cleared up. ...ama bu sorunu çözeceğimize inanıyorum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Yup, we got you a replacement friend. You should be all good to go. Evet, size yedek arkadaş verdik. Gönül rahatlığıyla gidebilirsiniz. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Hi guys. Selam çocuklar. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
No we don't want a replacement friend! We want our friend! Yedek arkadaş falan istemiyoruz! Kendi arkadaşımızı istiyoruz! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
We're gonna have to bring more Geniuses in on this. Bu konuda daha fazla Deha'ya ihtiyacımız var. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Yeah I think we should have a quickening with all the Geniuses Bence tüm Dehalar ile zekâmızı birleştirmeliyiz. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I'll summon the counsel. Konseyi toplayayım. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Okay, if you guys just wait here a sec we're gonna have a quickening Siz burada biraz bekleyin, biz de Dehalar Konseyi'yle zekâ birleştirmesi yapalım. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
See what we can do for you. Sizin için neler yapabiliriz bir bakalım. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Do you know if your friend has a verizon or at&t mobile number associated Arkadaşınızın Medya hesaplı Verizon veya AT&T cep numarası var mı acaba? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I think verizon. Verizon var sanırım. Pekâlâ. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Tom, it's a big exciting day for Mac Apple users, Tom, bugün Mac Apple kullanıcıları için büyük gün. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
the unveiling of the first Humancentipad. KırkayakiPad ilk kez gün yüzüne çıkıyor. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
As part of a clear PR stunt, Apple has joined up with Best Buy Halkla ilişkilerin marifeti olarak, Apple, Best Buy ve Dr. Phil... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
and Dr. Phil to donate the first Centipad ...ilk KırkayakiPad'i annesi tarafından tecavüze uğrayan... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
to a needy boy who was raped by his mother. ...fakir bir çocuğa vermek için birleşti. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
In all my years, I've never heard a more tragic story than that of Eric Cartman. Hayatımda, Eric Cartman'ın hikâyesinden daha acıklı bir hikâye daha duymadım. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
And I want to thank the Apple company for helping us make Bugünü onun için anlamlı bir gün haline getiren... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
today a very special day for him. ...Apple şirketine teşekkür etmek istiyorum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
And it's president of Best Buy, Eric. I want to assure you that Best Buy'ın başkanı olarak, Eric, mağazamızda hiçbir çocuğun... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
a child will never get fucked in one of our stores again. ...bir daha sikilmeyeceğine dair sana söz veriyorum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
When Dr. Phil contacted us at Apple with Eric's story Dr. Phil, Eric'in hikâyesini bize anlattığında... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
we knew we had to get on board. ...elimizi taşın altına koymamız gerektiğini anladık. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
And so, Eric, here is your very own Humancentipad! İşte Eric. Etiyle kemiğiyle senin; KırkayakiPad! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Woa!!! Coolll!!!!!! Vay canına! Süper bir şey! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Oh wow, no way! Olamaz, vay canına! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
It does email and web browsing and it shit in Kyle's mouth?! Hem e postası hem de interneti var, üstüne bir de Kyle'ın ağzına mı sıçıyor? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
This is the greatest thing that has ever been invented! Bu şimdiye dek icat edilmiş en süper şey! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Yes but, can it read? İyi hoş da, okuyabiliyor mu? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Don't worry, it took a while but I'm pretty sure Merak etmeyin, biraz zaman aldı ama eminim ki okumayı nihayet öğrendi. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Yes... yes, I promise I'll read. Evet, söz veriyorum okuyacağım. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
What the hell are they doing now? N'apıyor lan bunlar? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
The Genius are just performing the tora ra, it's future stuff. Dehalar, geleceğin modası Toran Ra'yı sergiliyorlar. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
alright that's it! Bu kadar saçmalık yeter! iBok'u, dertlerimi ve... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
and a counsel of Geniuses without their future! ...geleceği olmayan Dehalar Konseyi'ni yeterince öğrendim. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
It's ok, sir, Tamamdır efendim, Toran Ra sorununuza çözüm buldu. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
We can retroactively make your son's agreement invalid. Geçmişe dönük olarak oğlunuzun anlaşmasını geçersiz kılabiliriz. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Ok! Finally! Tamam! Nihayet be! Bunu nasıl yapacağız? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
It's very easy. Çok basit. Apple'a geçmeniz gerekiyor. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
No! I don't want to join Apple, I like my PC. Olmaz! Apple'a geçmek istemiyorum. Bilgisayarımdan memnunum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
But if you join we can make your son's account into a family account Ama geçerseniz, oğlunuzun hesabını aile hesabına dönüştürebiliriz. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
and then you have to iapprove all his agreements. Böylece oğlunuzun tüm anlaşmalarını iOnayla yapabileceksiniz. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Come on, it's not that dig a deal. Hadi, bu kadar düşünecek ne var. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Will you just stop resisting and join the rest of us in the future? Karşı koymasan da gelecekte bize katılsan olmaz mı? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Alright, fine. İyi be, tamam! Apple ile sözleşme imzalayacağım. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Calafee! Kalifi! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Gerald Broflovski. Gerald Broflovski... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Do you agree to let Apple track your location at all times? ...Apple'ın yerini daima takip etmesini kabul ediyor musun? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Do you agree to give Apple acces to all your personal information Apple'ın, sadece favori film, müzik ve kitaplarla sınırlı olmayan... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
including but not limited to your favorite movies, songs and books. ...kişisel bilgilerine ulaşmasını kabul ediyor musun? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Do you agree to care about your membership and prove Üyeliğine özen göstereceğini ve bunu... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
that you care buy purchasing Apple care? ...AppleÖzen alarak yapacağını kabul ediyor musun? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Dude, Humancentipad is awesome! Ahbap, KırkayakiPad mükemmel bir şey! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Sir, sir we have a problem! Efendim, bir sorunumuz var! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
The boy's agreement isn't valid?! Çocuğun anlaşması geçerli değil miymiş? Üzgünüm, bunu iptal etmeliyiz. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
What?! Hey that's mine! Nasıl lan? Bu benim! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I don't care what the Geniuses! Dammit, I'm trying to create the future here! Dehalar'ın dedikleri umurumda bile değil! Lanet olsun, geleceği yaratmaya çalışıyorum! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
We are all trying to create the future! Hepimiz geleceği yaratmaya çalışıyoruz! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I'm part of the future now too. Artık ben de geleceğin bir parçasıyım. Dehalar Konseyi'yle toplandık. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Performed the toran ra and and I've even been to me. Toran Ra Ayini yaptık ve hatta aklım başımdaydı. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Mr. jobs, you have done so much for the world. Bay Jobs, dünyaya büyük katkılarınız oldu. Herkesin birbirine bağlanmasını sağladınız. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Clearly this is the future. Bunun gelecek olduğu gayet açık. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You know something I agree. Biliyor musunuz? Kabul ediyorum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Come on, we'll get you separated little boy. Hadi bakalım, şimdi sizi ayıracağız, ufaklık. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Guess you won't be eating Japanese food for a while, huh?! Sanırım bir süre Japon yemeği yemezsiniz, ha? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I get the greatest thing ever just to have it taken away?! Öylece götürsünler diye mi bu muazzam hediyeyi aldım? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Why did you do this to me God? Tanrım, bunu bana neden yapıyorsun? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Next time you're gonna get get my hopes up, Bir dahaki sefere beni umutlandırmadan önce... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
could you please take me to a grease monkey? ...beni oto tamircisine götürür müsün? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Cause I like to get lubed up before I get fucked. Huh?! Çünkü sikilmeden önce yağlanmak hoşuma gidiyor. Ne dersin? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151638
  • 151639
  • 151640
  • 151641
  • 151642
  • 151643
  • 151644
  • 151645
  • 151646
  • 151647
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact