• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151641

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, have you seen my iPad Token? iPad'imi gördün mü, Token? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Funny, you don't seem to have one! Senin yok herhalde! Ailen zengin sanıyordum! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You dumbasses have to play four Siz hödükler anca dörtköşe oynarsınız çünkü iPad'iniz yok! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Oh no, wait! Yok yok, şu afili uygulamalardan birkaç tane daha indireyim! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
This is so awesome! Şahane bir şey yahu. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Tom Saltzman says you don't really have an iPad. Tom Saltzman senin iPad'in olmadığını söylüyor. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Tom Saltzman says you just Tom Saltzman'ın dediğine göre iPad kılıfına... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Tom Saltzman's dad is an alcoholic Tom Saltzman'ın babası kafayı bulup trafiğe çıkan bir alkolik! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Lemme see your iPad, Cartman. iPad'ine bir bakayım, Cartman. Ciddiyim, çocuklar. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Tom Saltzman's dad is a drunk driver Tom Saltzman'ın babası ayyaş şoförün teki. Joey Potts'un köpeğini o ezmişti. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
because Joey Potts' doesn't know how to Çünkü Joey Potts hayvanlarına göz kulak olmayı bilmiyor. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
which is why he gets beat by is mom. Bu yüzden annesi onu dövüyor. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Just let us see your iPad, Cartman. Göster işte iPad'ini, Cartman. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
No because the battery's dead, it just ran out of power! Olmaz çünkü şarjı bitti ve kapandı! Şarja tak madem. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I left my charger at home. Şarj aletini evde bıraktım! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Fine! I'm gonna go home and charge my iPad and bring it tomorrow and you guys İyi be! Eve gidip şarj edeceğim ve yarın okula getirdiğimde... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
are gonna feel really stupid! ...çok feci göt olacaksınız! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Well good going mom, you completly screwed me over! İyi bok yedin, anne! Ağzıma sıçtın resmen! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
What happened, Eric? N'oldu, Eric? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You said I had to iPad almak için yaş günümü beklememi söyledin. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
So the one I rubbed in everyone's faces today isn't real and tomorrow everyone's Bugün herkese sahte bir iPad gösterdim, yarın herkes bana "yalancı" diyecek. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Would you mind loaning me some of your lipstick mom? Bana biraz rujlarından ödünç verir misin, anne? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Because I wanna at least look Bir dahaki sefere beni sikmek istediğinde en azından biraz güzel gözükmek istiyorum! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
And then I can take all my homework on my iPad, Sonra bütün ödevlerimi iPad'e alıp, oradan iPhone'a geçirebilirim. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I just don't want any big company Büyük şirketlerin her daim beni takip etmelerini istemiyorum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Aw, that's just a rumor. O sadece dedikodu. Aslında takip etmiyorlar. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Here he is! Orada! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Hello Kyle, we're from Apple. Merhaba Kyle, Apple'dan geliyoruz. Senin için hazırız. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
What? Ready for what? Ne? Neye hazırsınız? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
To fulfill the agreement. Sözleşmeyi uygulamaya. Ağırlığına bakar mısınız? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
83 pounds, sir. 38 kilo, efendim. Ne sözleşmesiymiş bu? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
83 pounds, good, let's get the blood work. 38 kilo, harika. Kanına da bakın. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Hey you can't do that! Yapamazsınız lan bunu! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You agreed we could take all the blood we needed. İhtiyacımız kadar kanı alabileceğimizi kabul ettin. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
When you downloaded the last iTunes update. Son iTunes güncellemesini indirdiğinde ekranında bir pencere çıktı ve... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Alright let's get him to the water tank. Pekâlâ, onu su tankına götürün. Su tankı mı? Sizinle gelmiyorum! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You've agreed to all of this! Bütün bunları kabul ettin! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You guys Çocuklar! Yardım edin! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
These business casual g men are trying Kodamanlar beni kaçırmaya çalışıyorlar! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
What? Ne? Acayip yahu! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
They're saying it's because I agreed to the lastest terms and conditions on iTunes! iTunes'un son kullanım koşullarını kabul ettiğim için gelmişler! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Why?! What did the terms Niye?! Son güncellemedeki kullanım koşulları nelerdi? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I don't know, I didn't read them! Ne bileyim, okumadım ki. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You didn't read them?! Okumadın mı? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Who the hell reads that entire Her çıktığında o koca şeyi kim okuyor ki! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You're telling me that Yani iTunes için her güncelleme indirdiğinizde kullanım koşullarını... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
the entire terms and conditions? ...okuyor musunuz? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Welll, how do you know if you Eğer okumadıysan kabul edip etmediğini nereden biliyorsun? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Well I turned off all my Apple stuff. Bütün Apple aletlerimi kapattım. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
They can't locate you if you Aletler açık değilse yerimi belirleyemezler, değil mi? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
There he is! Orada işte! Sen! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Dad! Dad, I need a lawyer! Baba! Baba, bana avukat lazım! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Kyle? What are you doing here? Kyle, burada ne arıyorsun? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Dad, if you agree to something Baba, bir şeyi istemeden kabul edersen ne yaparsın? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
But it's like eight pages long Ama neredeyse sekiz sayfa ve üç haftada bir yenisini yolluyorlar. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
how can they know if I Nereden bilebilirim ki Sakinleş, Kyle. Sorun yok. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You're safe with daddy. Babanın yanında güvendesin. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Here he is. Orada! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Come on you! Gel bakayım. Ne oluyor lan? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Your son has made a binding and legal Oğlunuz Apple'la yasal ve bağlayıcı bir sözleşmeye imza attı, bayım. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
An agreement to do what?! Ne yapmayı kabul etti? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Apple's inner workings are top secret to all users! Apple'ın çalışmaları kullanıcılardan gizlidir. Siz de biliyorsunuz. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
No I don't know how it is! Nereden bileyim ben! Ben bilgisayar kullanıyorum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You what? Nasıl ya? Hadi, gidelim South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Hey now let him go! Bırakın onu! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Dad!! You tasered my dad! Baba! Babama şok verdiniz! Yapabileceğimizi kabul ettin. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Okay, wifi plus Tamam. Wi Fi, 3G ve 64 GB. Bu işte, bu! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Oh sweetie, nine hundred dollars? Amanın, 900 Dolar mı? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I can't wait to see the look on Kyle's Benim iPad'imin onunkinden fazla hafızası olduğunu görünce Kyle'ın... South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Eric, we can't afford that one. Eric, ona paramız yetmez. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Well you don't expect me to get the Sadece Wi Fi olan 16 GB'lik versiyonunu almamı beklemiyorsun herhalde? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I think we need to get you a different Bence farklı bir markaya bakmalıyız, bir tanem. Onlar biraz daha ucuz. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Mom, everyone knows Anne, Apple dışında hepsinin berbat olduğunu herkes bilir! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Here look at this one. Toshiba Handibook. Şuna bak. Toshiba Handibook. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
The Toshiba Handibook? Toshiba Handibook mu? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
This says it does iPad'in bütün özellikleri bunda da varmış. Fiyatı da yarısı. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Mom, do not screw me over again! Anne, beni yine rezil etme! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
If I take that thing to school O şeyi okula götürürsem herkes gariban piçin teki olduğumu düşünür. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Eric, stop acting like a spoiled brat. Eric, arsız çocuklar gibi davranmayı bırak. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You can either have the Toshiba Handibook Ya Toshiba Handibook'u alırsın, ya da hiçbir şey alamazsın. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Oh, I've got a better idae! Yok, benim daha iyi bir fikrim var. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Why don't you go across the street Caddenin karşısından birkaç kondom alsana. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Because we should at least be safe Eğer yine beni sikeceksen bu sefer korunmalıyız, anne! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Eric! Eric! Sigara da almayı unutma. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
because I like to have a smoke Çünkü bir güzel sikildikten sonra bir de sigara içerim ben! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You wanna fuck me mom, just say so! Becermek istiyor musun beni? Söyle yeter! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Go ahead, here! Buyur, aha! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Go ahead mom, fuck me, Durma anne, sik beni. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
you wanna fuck your son so bad, go on mom! Götüme şöyle sağlam bir koy. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Stop crying, Eric. Ağlamayı kes, Eric. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I told you if you kept acting up Öyle davranırsan hiçbir şey alamayacağını söyledim sana. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
But I told you I was sorry. Ama üzgün olduğumu söyledim. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
You made me look like some sort of Elâlemin önünde beni çocuk tacizcisi gibi gösterdin! South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I wasn't trying to get you in trouble! Başını belaya sokmak istemiyordum. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Then why did you go outside to a police officer O zaman neden dışarı çıkıp, polise: South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Oh wait, I get it now. Bekle, şimdi anladım. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
The "f word" is a "no, no word" "S" kelimesi çok uygunsuz bir kelime ve yabancıların yanında söylememeliyim. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
I'm sorry mama. Üzgünüm, anneciğim. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
If you're really sorry then you'll Eğer gerçekten üzgünsen, hiçbir şey alamamanın nedenini anlamışsındır. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
Wul, no, that doesn't really have any Ama bu pek mantıklı değil, anne. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151636
  • 151637
  • 151638
  • 151639
  • 151640
  • 151641
  • 151642
  • 151643
  • 151644
  • 151645
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact