Search
English Turkish Sentence Translations Page 151645
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Have you boys seen a leprechaun anywhere lately? | Şu sıralar buralarda bir masal cini gördünüz mü? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
What do you know about the leprechaun? | Masal cinleri hakkında ne biliyorsun? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Ooooo, then you did see him. | Ooooo, o zaman onu gördünüz. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
That's splendiferous! | Bu muhteşem! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
I want you to tell me everything he said. | Onun söylediği herşeyi söyleyin. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Where was he? What was he doing? | Nerede gördünüz? Ne yapıyordu? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
All right I've had enough! | Tamam yeter artık! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Leprechauns are imaginary! | Masal cinleri hayal ürünüdür! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Well of course they are. | Tabiki öyleler. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
But just because they're imaginary doesn't mean they're not real. | Hayal ürünü olmaları onların gerçek olmadığı anlamına gelmez. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Haven't you boys ever used your imagination? | Hayal gücünüzü hiç kullanmadınız mı? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
You, young man! | Sen genç adam! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
How would you like to be a cowboy? Or a swashbuckling pirate? | Bir kovboy olmak istemez miydin? yada farfaracı bir korsan? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
And you! How would you like to be an astronaut, faaar out in space? | Ve sen! Uzayın derinliklerinde bir astronot olmak istemez miydin? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
All it takes is a little... imagination. | Bunun için sadece biraz hayal gücü yeterli. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Who the hell are you? Still not convinced, eh? | Sende kimsin? Hala ikna olmadın mı? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
I tell you what, boys. | Gelin size anlatayım, çocuklar. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
What say we all take a ride on my... Imagination Flying Machine? | Hayallere uçan makinemle bir tur atmaya ne dersiniz? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Hop aboard, kids. I have something to show you. | Atlayın gemiye, çocuklar. Size gösterecek bir şeyim var. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Uhhh, are you gonna rap us? | Aaa, Bize tecavüz mü edeceksin? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Ah all right then. | Tamam madem. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Watch it, fellas. I'm pretty sure this guy wants to rape us. | Göreceksiniz beyler. Eminim bu herif bize tecavüz edecek. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
All aboard the Imagination Balloon! | Hayal Balonuma atlayın! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Some people feel imagination isn't real, | Bazı insanlar hayalgücünün gerçek olmadığını düşünür, | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
but I tell them that they're wrong, | ama yanılıyorlar, | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
'cause whenever I want to play and pretend, | çünkü ne zaman şarkı söylemek istesem, | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
I just sing the Imagination Sooong | Hayal Gücü şarkısını söylerim | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Imagination... | Hayal Gücü... | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Imagination... Imagination... Imagination... | Hayal Gücü... Hayal Gücü... Hayal Gücü... | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Imagination... Imagination... | Hayal Gücü... Hayal Gücü... | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Are you gonna take us somewhere or not?! | Biryere gidiyor muyuz yoksa gitmiyor muyuz?! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
But my boy, | Ama evladım, | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
we're already here. | geldik bile. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
This... is Imaginationland. | Burası Hayaldünyası. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
It's where all the wonderful and goofy things | İnsanların yarattığı bütün mükemmel ve aptal | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
that humans have made up over the years live together. | şeylerin yıllardır yaşadığı yer. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Shitishens of Imaginationland! | Hayaldünyasının sakinleri! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
We have distinguished guests from the world beyond! | Ait olduğumuz dünyadan seçkin misafirlerimiz var! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Welcome to Imaginationland. I am the Lollipop King. | Hayaldünyasına hoşgeldiniz. Ben Lolipop Kral. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
We are honored to have Creators in our kingdom. | Dünyamızın yaratıcılarını görmekten onur duymaktayız. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Now, good news, everyone! | Şimdi, güzel haberler var, millet! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
These boys did see the leprechaun! | Bu çocuklar masal cinini görmüş! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
What did he tell you? Did he have any news? | Size ne söyledi? Herhangi birşeyden haber verdi mi? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Well he said there was gonna be a | Şey bir saldırı ola | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
...that there was... gonna be a | bir saldırı ola | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
ALLAH!!! | ALLAH!!! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
OH FUCK NO! | Hassiktir! Olamaz! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
STAN, WE HAVE TO GET OUT OF HERE! | STAN, BURADAN ÇIKMALIYIZ! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Quickly boys! Get on my back! | Çabuk olun çocuklar! Sırtıma binin! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Fellas! Fellas wait! | Çocuklar! Çocuklar bekleyin! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Hold on, fellas! | Bekleyin, çocuklar! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Butters. | Butters. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Don't leave me, fellas! Come back! | Beni burda bırakmayın, çocuklar! Geri dönün! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
BUTTEEEEERS!!! | BUTTEEEEERS!!! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Wha? Where...? | Ne? Noldu...? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Oh. Oh dude. | Oh. Oh dostum. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Oh, it was just a dream. | Oh, sadece bir rüyaymış. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
It was all just a crazy dream. | Bütün bunlar sadece aptal bir rüyaymış. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Huh, oh my God. | Aa, Tanrım. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Dude, did you finish your math homework? | Dostum, matematik ödevini yaptın mı? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
I kind of lost track of time last night. | Gece kendimden geçmişim. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
No no I I hardly got any sleep. | Hayır bende bayağı uyumuşum. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
I had this whole messed up dream about some gay Mayor guy | Rüyamda homo bir belediye başkanı gibi bir herif | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
taking us to Imaginationland where all these imaginary characters live? | bizi hayal ürünü karakterlerin yaşadığı bir Hayaldünyasına götürüyordu? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
...And then it got attacked by terrorists? | ...Ve arkasından bir terörist saldırısına uğradı? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Yeah! How'd you know? | Evet! Nerden bildin? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Dude! I had the same dream! | Dostum! Bende aynı rüyayı gördüm! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
We jumped on a dragon's back and, and Butters got left behind! | Bir ejderhanın sırtına bindik ve Butters orda kaldı! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Stan? Stanley? | Stan? Stanley? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
You haven't seen your little friend Butters, have you? | Arkadaşın Butters'ı gördün mü canım? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Why? | Ne olduki? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Our darling Butters never came home last night. | Butters dün akşam eve gelmedi. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
What did they say?? | Ne dedi onlar?? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
We don't wanna jump to conclusions, but... | Telaşa kapılmak istemiyoruz, ama... | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
we're worried that maybe somebody kidnapped Butters, | birisinin Butters'ı kaçırmasından şüpheleniyoruz, | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
sodomized him over and over again, and then fed his genitals to wild animals. | ya ona sürekli tecavüz edip arkasından çükünü vahşi hayvanlara attılarsa. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
There there, darling. | Tamam tamam, hayatım. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
...Dude... | ...Dostum... | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Laides and gentlemen, I have dire news. | Bayanlar ve baylar, korkunç haberlerim var. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Yesterday, at approximately 18:00 hours, | Dün, saat 18:00'de sularında, | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
terrorists successfully attacked... | teröristler hayalgücümüze... | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
our imagination. | saldırdılar. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Our imagnation? | Hayalgücümüze mi? teröristler hayalgücümüze... | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
The imaginary attack appears to have been in the works for years. | Hayali saldırılar üzerinde yıllardır çalışılıyor. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
The effects of the attack are so far... unimaginable. | Saldırı gerçeklikten çok uzak... hayal edilemez. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
We've intercepted this videotape the terrorists made for broadcast. | Teröristlerin yaptığı bir video görüntüsü geçti elimize. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Luckily we've kept it from being broadcast to the public. | Şanslıyızki canlı yayında gösterilmeden önce elimize geçti. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
No! It's just a Care Bear! | Hayır! O sadece Care Bear! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Later in the video we can see another imaginary hostage; | Videonun ilerlerinde başka bir hayal ürünü yaratığa; | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
this one reading a forced statement. | bir açıklama okutuyorlar. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Praise to the mighty Allah. | Yüce Allah'a şükredin. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
His divine grace a and will have brought forth this day. | Bugünden itibaren onun ilahi kudreti üstünüzde olsun. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Oh jeez! | Oh Tanrım! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Uhhh, nnow see, your safety is at our whim. | Aaa, şimdi gördüğünüz gibi, güvenliğiniz bizim elimizde. | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
This is the price you pay, America! | Bu ödemen gereken bir bedel, Amerika! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
You have defiled Allah, | Allah'ı lekelediniz, | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
and now we will turn your imagination against you! | ve şimdi sizin hayalgücünüzü size karşı kullanacağız! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Death to the Infidels! | Geberin kafirler! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Stan! Kyle! | Stan! Kyle! | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |
Could you could you get me out of here?? | Kurtarın beni burdan?? | South Park Imaginationland-1 | 2007 | ![]() |