• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151647

English Turkish Film Name Film Year Details
The wall which separates the evil side of Imaginationland from the good side! Hayaldünyasının şeytani kısmıyla iyi kısmını ayıran bir duvar! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
No! No you can't blow up the barrier! Hayır! Hayır Bariyeri yokedemezsiniz! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Are you insane?! Deli misiniz?! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
We can't let this happen. Bunun olmasına izin veremeyiz. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
It will be the end of Imaginationland. Bu Hayaldünyasının sonu demektir. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Yeah. You have to stop them, kid. Evet. Onları durdurmalısın, evlat. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Me?? Woo, what am I supposed to do? Ben mi?? Ne yapmam gerekiyor? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Don't you get it?! Anlamıyor musun?! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
If the terrorists blow that barrier, Teröristler Bariyeri yokederlerse, South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
all the most evil things ever imagined are gonna pour out bütün hayal edilen kötü şeyler serbest kalır South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
and take over Imaginationland for good! ve Hayaldünyasını ele geçirirler! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
YOU HAVE TO DO SOMETHING!! BİR ŞEYLER YAPMALISIN!! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Thanks for coming, everyone. Geldiğiniz için hepinize, teşekkürler. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
The big moment is almost here, as soon as Kyle arrives. Kyle buraya geldiğinde büyük an geldi demektir. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
He's not gonna show up to suck your balls dude. Senin taşaklarını ortalıkda yalamaz dostum. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
He has to. He's been ordered by the court. Yapmak zorunda. Hem de mahkeme kararıyla. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Hey, he's here. Hey, işte geldi. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
What? Move aside, move aside! Ne? Kenara çekilin, kenara çekilin! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Dude, do you really have to do it? Dostum, bunu gerçekten yapmak zorunda mısın? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Let's just get this over with! Bırak artık olan olsun! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Yes, come on in, peasant Kyle, and pay homage to this sultan's balls. Evet, hadi gel içeri, köylü Kyle, ve Sultan'ın taşaklarına olan bağlılığını göster. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Yehehehesss. Yehhhs! Evvvveeeetttt. Evvvveeett! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
That's them, sir. Stan Marsh and Kyle Broflovski. İşte bunlar onlar efendim. Stan Marsh ve Kyle Broflovski. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
You boys need to come with us on a matter of national security. Siz çocuklar Ulusal güvenlik adına bizimle gelmelisiniz. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
There's no time! You need to come with us right now! Zamanımız kalmadı! Hemen bizimle gelmelisiniz! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Hey, let go of him! Hey, rahat bırakın onu! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
We aren't going to hurt your little friends. We just need information. Arkadaşlarına birşey olmayacak. Sadece biraz bilgiye ihtiyacımız var. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
No! No, he has to suck my balls! Hayır, hayır taşaklarımı yalamak zorunda! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
KYYYYLE! KYYYYLE! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Allah akbar! Allah'ü ekber! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
No! Noooo! Hayır! Hayır! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Hold on! Hold on a second! Durun! Durun bir saniye! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Now, you really should think about this. I mean, uh, Şimdi siz bunu iyice düşündünüz mü. yani, aa, South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I know you think attacking our imagination will get you somewhere, biliyorum hayaldünyamıza saldırınca elinize birşey geçeceğini düşünüyorsunuz, South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
but will it really? ama gerçekten elinize birşey geçecek mi? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
If you destroy that wall, Bu duvarı yokederseniz, South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
all the most evil parts of our imagination are gonna break loose, hayalgücümüzün en şeytani varlıkları serbest kalacak, South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
but... will it really make you terrorists feel better? ama... bu sizi gerçekten mutlu ediyormu? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Maybe it's time for us all to just... get along. Belkide artık iyi geçinmemizin zamanı gelmiştir. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
ALLAH!! ALLAH!! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Jesus Christ, no!! Aman Tanrım, hayır!! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
That was your plan to stop them?? Onları durdurmak için planın bu muydu?? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Y yeah, and that's not a heartfelt speech? E evet, ve bu pek dokunaklı bir konuşma olmadı? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
That's fucking stupid! Bunun kadar salakça birşey görmedim! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
They are coming... Geliyorlar... South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Glad I picked you up, kid. Seni aldığım iyi oldu, evlat. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
It's dangerous for someone your age to be hitchhikin' Senin yaşında birinin otostop yapması çok tehlikeli birşey South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Yeah well, when a man has been wronged... Evet sanırım, bir adama yanlış yapıldığında... South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
he no longer cares about danger. artık tehlikeyi önemsemez. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
You goin' to Washington to visit family? Washington'a aileni ziyarete mi gidiyorsun? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I've got unfinished business. Bitirmem gereken bir işim var. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
You go through life being told there's justice, Bütün hayatın boyunca adaletin varlığından söz edersin, South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
then you learn that the only real justcie... ve sonra sadece tek adaletin olduğunu görürsün... South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
is the justice you take. oda senin aldığın adalet. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Make no mistake, Kyle. Sakın hata yapma, Kyle. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Before this is over, you will suck my balls. Bu iş bitmeden benim taşaklarımı yalamış olacaksın. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Subtitles: Team SouthParkNews.Net Transcript: South Park Scriptorium By REDKIT South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
{SOUTH PARK} {SOUTH PARK} South Park Imaginationland-3 2007 info-icon
{KYLE SUCKS CARTMAN'S BALLS} {KYLE CARTMAN'IN TAŞAKLARINI YALIYOR} South Park Imaginationland-3 2007 info-icon
{THE TRILOGY} {ÜÇLEME} South Park Imaginationland-3 2007 info-icon
Hey, you guys, look what i have! Hey çocuklar! Bende ne olduğuna bakın! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Four tickets to "the lion king" on stage. The Lion King konserine 4 bilet! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh. Oh. ...Oh. Oh. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh, come on, you guys, it's supposed to be really cool. Aaa, hadi çocuklar! Gerçekten çok havalı olması gerekiyordu. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Yeah, no, it sounds really cool. Evet hayır şey, gerçekten harika. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
You guys, you guys, oh my god! Çocuklar!!! Hey çocuklar!!! Aman Tanrım! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh my god, you guys! aman tanrım, çocuklar!! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
What, dough boy? I was just Ne var, şişko çocuk?! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I was just watching the tv, they had this commercial. Az önce... Az önce TV izliyordum! Bir reklam verdiler. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
So? They're gonna say Eee? Eeesi, bilin bakalım bu akşam South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Tonight on that show "cop drama". şu Cop Drama'da ne söyleyecekler. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
What? Guess.Me on, Ne? Hadi yapmayın! Tahmin edin! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
They're gonna say something that's never been said on tv. Daha önce televizyonda söylenmemiş bir şey söyleyecekler. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
What?! You'll never guess. Ne?! Asla tahmin edemezsiniz. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
What?! Guess. Ne?! Tahmin edin. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
God damn it, cartman, what are they gonna say on cop drama? Lanet olsun, Cartman! Cop Drama'da ne söyleyecekler? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Tonight on cop drama, on tv, they're gonna say... Bu akşam, Cop Drama'da... TV'de şunu diyecekler: South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
"Shit." "Bok." South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
They're gonna say shit on tv? Televizyonda "bok" mu diyecekler? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
They can't say shit on tv. Televizyonda "bok" diyemezler! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
It was just on the news! Az önce haberlerdeydi! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
People are freakin' out, dude! İnsanlar çıldırmış, ahbap. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Holy shit. Lanet olası kutsal bok! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
We gotta watch. Dostum, bunu izlemeliyiz! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Yeah, i'm gonna have people over my house to see it. Evet. Bunu görmek için evime insanları davet edeceğim. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
But i've got these tickets to see lion king on stage. Ama Lion King konserine biletlerim vardı! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Maybe you didn't hear me, kyle, Belki de beni duymadın Kyle: South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I said "shit" on television. Dedim ki: "bok!" televizyonda. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
It's just a marketing ploy by the network. Bu sadece kanalın bir politikası. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Like that time they had the first male To Male kiss with terrance and phillip. Terrance ve Phillip'in ilk kez bir erkek erkeğe öpücüğü gibi. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh, come on dude, this is history. Hadisene, ahbap! Bu bir tarih. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
It's stupid. Bu saçma. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Jeez, you're a little irritable, kyle. Tanrım, biraz alıngansın, Kyle. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
What's the matter, you got some sand in your vagina? Sorun nedir? Vajinanda biraz kum mu var? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
No, i don't have sand in my vagina, Hayır, vajinamda kum yok! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I just think it's a little immature for us to be standing around, Sadece düşünüyorum ki bu aptal kelimenin TVde olması hakkında South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Talking about one dumb word being on tv! durup konuşmamız bizim için biraz çocukça! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Hey, ah, sam, did you hear the news? Hey, uh, Sam, haberleri duydun mu? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Yeah, they're gonna say "shit" on tv. Evet, televizyonda "bok" diyecekler. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
We should all get together and watch it at the bar. Ve biz biraraya gelip bunu barda izlemeliyiz. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151642
  • 151643
  • 151644
  • 151645
  • 151646
  • 151647
  • 151648
  • 151649
  • 151650
  • 151651
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact