• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151644

English Turkish Film Name Film Year Details
Some lube would be nice! Biraz yağ iyi giderdi! En azından götümü yalasaydın, Tanrım. South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
How about a little courtesy lick the next time you decide to fuck me? Bir dahaki sefere beni sikmeye karar verdiğinde götümü yalamaya ne dersin? South Park HUMANCENTiPAD-1 2011 info-icon
South Park Season 11 Episode 10 "Imaginationland" South Park Season 11 Episode 10 "Imaginationland" South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
All right, let's try over here. Tamam, birazda burda deneyelim. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Set up traps there, and there as well. Tuzakları şuraya ve şuraya kurun South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Last time I saw him he ran right through here. Onu en son gördüğümde buraya doğru koşuyordu. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
This is so retarded, Cartman. Herkesi oyalıyorsun, Cartman. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
You've got everyone believing your stupid story. Herkesi senin salak hikayene inandırdın. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
It isn't a story, it's true! Hikaye değil, gerçekti! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I saw a leprechaun. Bir masal cini gördüm. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I've seen him come through here three days in a row now. Üç gündür onun buraya doğru geldiğini görüyorum. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Hawk Eyes, this is Dragon Wind. Do you copy? Şahin Gözü, burası Ejderha Nefesi. Hazır mısınız? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
This is Hawk Eyes. Burası Şahin Gözü. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
We've set up the net and we're standing by. Ağı hazırladık ve beklemedeyiz. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Copy that, Hawk Eyes. Keep surveillance tag Alpha Niner. Anlaşıldı, Şahin Gözü. İzlemede kalın. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Dragon Wind out. Ejderha Nefesi Tamam!. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Just admit you were lying, Cartman, so that everyone can go home! Yalan söylediğini kabul et, Cartman, ve bırak herkes evine gitsin! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Oh no! We have a deal, Kyle! Oh hayır! Bir anlaşma yaptık, Kyle! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
If I can prove there's a leprechain, you have to suck my balls, remember?! Masal cinin olduğunu ispatlarsam, taşaklarımı yalamak zorunda kalacaksın, hatırladın mı?! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Dragon Wind to Blackie: What's your six, Blackei? Ejderha Nefesin'den Siyahi'ye: Durumun ne, Siyahi? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
... I don't want the code name Blackie. ... Siyahi kod ismini istemiyorum. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Code names are what they are, Blackie! Kod isimler sadece kod isimdir, Siyahi! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Check your six and alert when in position! Durumunu kontrol et ve pozisyonunu alınca bildir! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
This is fucking retarded! Bu kesinlikle zaman kaybı! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Hahaha, getting nervous, Kyle? Hahaha, sinirleniyorsun galiba, Kyle? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
When that leprechaus shows up you must suck my balls! Masal cini ortaya çıkınca taşaklarımı yalamak zorunda kalacaksın! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Don't forget I have a signed contract from you. Unutma senin tarafından imzalanmış bir kontrat var elimde. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Yeah, and if you couldn't prove there was a leprechaun, Evet, ve masal cininin olduğunu ispatlayamazsan, South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
you have to give me ten dollars! bana 10 dolar borçlu olacaksın! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Now just pay up and stop being stupid! Şimdi öde paramı ve aptallık yapmayı kes! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Goddamnit, why hasn't it shown up yet? Kahretsin, Neden hala ortaya çıkmadı? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Dragon Wind to Faggot! Come in, Faggot! Ejderha Nefesin'den İbne'ye! Orda mısın, İbne! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
This is faggot. Burası İbne. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Faggot I need you to keep surveillance North to North East. Check back in five. İbne kuzey kuzey doğuyu izlemeni istiyorum. Beş dakikada bi haberdar et. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Okay, will do. Tamam, yaparım. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Faggot out. İbne tamam! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Okay, that's enough. Everybody! Tamam, yeter artık. Millet! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Cartman is just pulling one of his stupid tricks on everyone, Cartman sadece herkese aptal numaralarından birini daha yapıyor, South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
because he's trying to get out of a deal he made! çünkü yaptığı anlaşmadan kaçmak istiyor! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
It was here, I swear it! Yemin ederim o buradaydı! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I don't know why it's not showin' up this time! Bu sefer neden ortaya çıkmıyor anlamadım! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
You didn't see a leprechaun, fatass! Masal cini falan görmedin, kocagöt! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
If you could prove it, I had to suck your balls, but if you couldn't, İspatlayabilseydin, taşaklarını yalamak zorundaydım ama ispatlayamadın, South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
you had to pay me ten dollars! Pay up! 10 dolarımı ödemek zorundasın! Şimdi öde! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Uh, I got somethin'! I got it! Aa, Sanırım birşey gördüm! Gördüm onu! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
It's uh... Oh jeez I thnk it's a leprechaun! Bu ee... Oh tanrım sanırım bu bir masal cini! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Set off diversion track C! Bölüm C saptırmayı patlat! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Fuh, fuck me, it's a leprechaun. Ha, Hassiktir, bu bir masal cini. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Get it! Yakalayın şunu! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Get that fucking leprechaun! I want it alive! Yakalayın şu aptal cini! Canlı istiyorum! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Wow. Cool. No way. Whoa. Wow. Muhteşem. Olamaz. Vaaay South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Eugh! Uh, move aside! Move aside! Kenara çekilin! Kenara çekilin! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
All right, butthole, where's the gold?! Tamamdır, götherif, altın nerede?! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
You lads don't know what you're doin'. I need to deliver an important message! Gençler ne yaptığınızın farkında değilsiniz. Çok önemli bir mesaj iletmeliyim! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
There's goin' to be an attack! Bir saldırı olacak! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Tell me where the gold is or you die! Slow! Ya altının nerde olduğunu söylersin yada ölürsün! Yavaş yavaş! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I was sent to warn of a terrorist attack, Bir terörist saldırı uyarısı ileticektim, South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
but you boys have made me late. ama siz benim gecikmeme neden oldunuz. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Now the terrorists will prevail! The end is near! Şimdi Teröristler saldıracak! Sonumuz yakındır! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
suck my balls. taşaklarımı yala. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
{\SOUTH PARK} {SOUTH PARK} South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
{\KYLE SUCKS CARTMAN'S BALLS} {KYLE CARTMAN'IN TAŞAKLARINI YALIYOR} South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
{\THE TRILOGY} {ÜÇLEME} South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Dad, where do leprechauns come from? Baba, masal cinleri nerden çıktı? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
From Ireland. İrlanda'dan. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
So... why would one come to America to warn us about a terrorist attack. O zaman neden birtanesi Amerikaya gelip bizi bir terörist saldırısı konusunda uyarmak istesin ki. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Kyle, leprechauns aren't real. You're almost nine now; Kyle, masal cinleri gerçek değildir. Nerdeyse 9 yaşına geldin; South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
you need to understand the difference beween real and imaginary. gerçek ve hayal arasındaki farkı anlamalısın. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I thought I did. Sanırım anladım. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Ohhh, Ms. Broflovski, how are you this fine evening? Ohhh, Bayan Broflovski, Nasılsınız bu güzel akşamda? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Oh,hello Eric. Oh, merhaba Eric. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Kyle, your friend is here. Kyle, arkadaşın geldi. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Hello, Mr. Broflovski, Ike. Merhaba, Bay Broflovski, Ike. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Nice evening, isn't it? Ne güzel bir akşam, değil mi? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Well Kyle, shall we go up to your room for a few minutes. Evet Kyle, Birkaç dakikalığına odana çıkabilirmiyiz. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Get out of here, Cartman, we're eating dinner! Defol burdan, Cartman, akşam yemeği yiyoruz! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Uhh, Kyle, I believe a certain someone Aaa, Kyle, bence birisi birisinin taşaklarını South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
is supposed to put a certain set of balls in their mouth. ağzına alma sözü verdiyse o sözü tutmalıdır. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I'm not doing it, fatass! Doing what? Yapmıyacam, kocagöt! Neyi? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
We had a deal, Kyle! Bir anlaşma yaptık, Kyle! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Just get out of here! Defol burdan! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
You signed an agreement, Kyle!! Bir anlaşma imzaladın, Kyle!! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I don't care if I signed an agreement! İmzalamış olsamda umrumda değil! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Ah hey now Kyle, if you made a deal with somebody, you have to stick by it. Aa bir dakika Kyle, birisiyle bir anlaşma yaptıysan o anlaşmaya uymalısın. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Thank you, Mr. Broflovski. Teşekkürler, Bay Broflovski. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
What was the agreement? Anlaşma neydi? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
That if he could prove leprechauns exist, I would suck his balls. Masal cinlerinin gerçek olduğunu ispatlarsa onun taşaklarını yalayacaktım. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Whatwhatwhat?! Ney Ney Ney?! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
And there was a leprechaun! You saw it, Kyle!! Masal cini vardı! Gördün onu, Kyle!! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Hey dudes. Selam beyler. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Hey Kyle. Selam Kyle. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
So, ...how was it? Peki, ...nasıl bir his? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
How was what? Ne nasıl bir his? South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Sucking Cartman's b balls. Cartman'ın taşaklarını ya yalamak. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I didn't suck his balls, all right?! Onun taşaklarını yalamadım tamam mı?! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
And and I'm not going to! Ve yalamayacamda! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Dude, why did you ever agree to suck his balls in the first place. Dostum, Neden madem onunla böyle bir anlaşma yaptın. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
I didn't think there would actually be a leprechaun! And I still don't! Masal cininin gerçek olmadığını düşündüm! Ve hala öyle düşünüyorum! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
Why would a leprechaun be warning us of a terrorist attack?! Neden bir masal cini bizi bir terörist saldırısı hakkında uyarmak istesinki?! South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
There's another explanation for all this. Bütün bunların başka bir açıklaması olmalı. South Park Imaginationland-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151639
  • 151640
  • 151641
  • 151642
  • 151643
  • 151644
  • 151645
  • 151646
  • 151647
  • 151648
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact