Search
English Turkish Sentence Translations Page 15155
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It is an amazing house. | Muhteşem bir ev. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Stop here. | Burada duruyoruz. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Before we enter I need to remind you to behave here. | Girmeden önce içeride düzgün davranmanız gerektiğini hatırlatırım. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Right? We're very lucky to get a guided tour. | Tamam mı? Rehberimiz olduğu için çok şanslıyız. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Frederik... | Frederik... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
What is this? The baptismal font. | Bu ne? Vaftiz kurnası. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Is anybody here not baptized? | Aramızda vaftiz edilmeyen var mı? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
In the Old Testament, it says that water gives life. | Kitab ı Mukaddes'te, suyun hayat verdiği yazılıdır. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
This is our new organist. | Yeni orgcumuz. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Bravo, Thomas! | Bravo, Thomas! | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Is the organist really called Thomas? | Orgcunun adı gerçekten Thomas mı? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Not Jan? Jan? No. | Jan değil mi? Jan? Hayır. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. Thank you for the tour. The pleasure was all mine. | Affedersiniz. Gezi için teşekkürler. Benim için büyük bir zevkti. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Hi. How was your field trip? It went well. | Merhaba. Geziniz nasıl geçti? İyiydi. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Do you think my class can go too? Yes, I think so. | Ben de sınıfımı götürsem mi? Evet, neden olmasın. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Is the hallway free? Yes, I think so. | Havuz boş mu? Evet, sanırım. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Then you can do as usual. Thanks. | Rahatına bak. Teşekkürler. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
I think we should do it. | Taşınsak sanırım daha iyi olacak. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
What did you say? I said I want to move. | Ne dedin? Taşınmak istediğimi söyledim. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Wasn't that what you wanted? Yes, it was. | İstediğin bu değil miydi? Evet. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
What about the kids Selma? I'll talk to her. | Selma ne diyor peki? Onunla konuşurum. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
If I accept it, I have to start working immediately. | İşi kabul edersem bir an önce başlamak zorundayım. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Then we'll have to move... | Yani kısa zamanda... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
...very shortly. | ...taşınmamız gerekiyor. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Off to bed with you. | Birlikte uyuyalım. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
I think we should have a huge going away party. | Büyük bir veda partisi verelim, diyorum. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Before school is over. You can invite anyone you like. | Okul kapanmadan önce. İstediğin herkesi davet edersin. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Moving away isn't a sad thing. It's something we should celebrate. | Taşınmak o kadar da kötü değil. Kutlamamız gereken bir şey. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
When are you playing? I'm one of the last ones. | Sen ne zaman çalacaksın? Sonlara doğru çıkacağım. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
I'll drive her around so she will sleep a while. See you soon. | Onu eve bırakayım ki biraz uyusun. Görüşürüz. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
In the eyes of this congregation I ask you, Örjan Karlsen: | Herkesin huzurunda soruyorum, Örjan Karlsen: | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Will you take Kamilla Andrea Fjell, at your side, as your wife? | Kamilla Andrea Fjell'i karın olarak kabul ediyor musun? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Will you love and honor her and stand by her through the good times | İyi günde, kötü günde ölüm sizi... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
and the bad till death do you part? | ...ayırana dek onu sevecek misin? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
In the same way I ask you, Kamilla Andrea Fjell: | Peki sen, Kamilla Andrea Fjell: | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Do you take Ørjan Karlsen, at your side, as your husband? | Ørjan Karlsen'i, kocan olarak kabul ediyor musun? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Will you love and honor him | Ölüm sizi ayırana dek... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
and stand by him till death do you part? | ...onu sevecek misin? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Hold each other's hands in honor of your vows. | Yemininiz üzere birbirinizin elini tutun. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
I know pronounce you man and wife. | Sizi, karı koca ilan ediyorum. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
What's the matter, mommy? | Ne oldu anne? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
I just think weddings are so beautiful. Don't you think? | Evlilik güzel bir şey, değil mi? Sen ne düşünüyorsun? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Have you played yet? | Merhaba. Daha çalmadın değil mi? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Ah, good. I was afraid we were late. | Ooo, güzel. Geciktik sandım. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
You are late. I've already played. | Evet, geciktiniz. Çalalı çok oldu. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Can't you go on last? I'll talk to your teacher. | Senden önceki farklı çalıyordu. Bir kez daha çalamaz mısın? Öğretmeninle konuşurum. Senden önceki farklı çalıyordu. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
You don't care how I play, you only care that I play. | Nasıl çaldığımla değil, sadece çalmamla ilgileniyorsun. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
I was going to take Malin around. | Malin'i götürmem gerekiyordu. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
You were gone for ages. We just went to a wedding. | Çok uzun sürdü ama. Sadece düğüne gittik. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
No, you haven't. Have so! | Hayır, gitmediniz. Evet, gittik! | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
We're moving anyway. My sweet little girl... | Artık taşınıyoruz. Küçük, tatlı kızım benim... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
I'm not your girl! We're only adopted! | Senin kızın değilim! Evlatlığız sadece! | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Our parents can pick us up at any time! | Ailemiz her an, gelip bizi alabilir! | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Selma... | Selma... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Come, Selma. Come here. | Gel, Selma. Buraya gel. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Don't say that. No one can take you away from me. | Böyle söyleme. Kimse seni benden alamaz. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Do you think the violin is ruined? No, I'm sure it's okay. | Sence kemanıma bir şey olmuş mudur? Hayır, hiç sanmıyorum. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
JAN T. HANSEN DENIES ALLEGATIONS | JAN T. HANSEN İDDALARI YALANLADI. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
ONE YEAR SINCE THE ISAK MURDER | ISAK'IN ÖLÜMÜNÜN ÜZERİNDEN BİR YIL GEÇTİ. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
You promised me hot chocolate after the concert. | Konserden sonra sıcak çikolata sözün vardı ve... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
And cinnamon buns for the ducks. For the ducks? | ...ördekler içinde tarçınlı kek. Ördekler için mi? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Do you want to take it off? | Çıkarmamı ister misin? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Did you get my message? No. | Mesajımı aldın mı? Hayır. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
We're invited to dinner at my Danish boss's place. | Danimarkalı patronumun bizi yemeğe davet etti. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
In town, tonight. Hege will watch the kids. | Bu gece, şehirde. Hege çocuklara göz kulak olacak. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Hege. | Merhaba, Hege. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
He's going to be my boss in Denmark. | Danimarka'daki patronum olacak. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Hurry up. A dress. Come on! | Acele et. Kıyafetlerini değiştir. Hadi! | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Hi. 1 | Merhaba. 1 | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to nag, but... | Karışmak istemem; ama... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
You look great in your black one. | ...siyah elbisenle harika görünürsün. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
You're taking that one? Now I'm ready. | Bunu mu giyiyorsun? Şimdi hazırım. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
After you. Thank you. | Önden buyurun. Teşekkürler. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
We're very glad that Jon is joining us. | Jon bize katılacağı için çok mutluyum. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
The man is over qualified. | Çok niteliklli biri. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
So he is something of an angel coming to our rescue. | Yani bizi kurtarmak için gönderilmiş bir melek. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
He is an angel at home too. Sounds good. Cheers to that. | Evde de bir melek. Kulağa hoş geliyor. Buna içilir. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Our trade has gone through dramatic changes this last year. | Ticarî faaliyetlerimizde geçen sene dramatik değişiklikler oldu. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
We've had to lay off several competent employees. | Birçok nitelikli işçiyi geçiçi olarak işten çıkarmak zorunda kaldık. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Let's not talk work. Let's have a good time. | İşten konuşmayalım. Zamanımızı iyi değerlendirelim. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Of course. | Peki. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Let's save that for last. | Bunları sonra konuşuruz. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
What do your daughters think about moving? | Kızların taşınma işine ne diyor? | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
They'll be fine. They're such lovely girls. | Sorun olacağını sanmıyorum. Çok tatlıdırlar. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
They're adopted, aren't they? Yes. | Evlatlıklar, değil mi? Evet. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Yes, we had a boy. | Bir oğlumuz vardı. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
We heard that, you lost him. Yes, we lost him. | Duyduk, kaybetmişsiniz. Evet, kaybettik. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Losing him is one thing, but never finding him is another. | Kaybetmek bir yana haber alamamak daha kötü. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
So they never found him? No. | Yani onu bulamadılar mı? Hayır. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
We didn't get any answers in court either. They just blamed each other. | Mahkemeden bir sonuç çıkmadı. Herkes birbirini suçladı. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Our oldest son might as well be dead. | Ölmüş bile olabilir. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
We don't have a grave to visit either. | Ziyaret edebileceğimiz bir mezarı bile yok. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Sofie, this really isn't the time... | Sofie, bunu konuşmanın zamanı değil. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes he comes home... | Bazen eve gelir... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
...completely... | ...yorgunluktan bitmiş... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
...exhausted and worn out. | ...tükenmiş bir halde. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Then I take care of him. | Sonra onunla ilgilenirim. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
I give him food and... | Yiyecek veririm ve... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
But as soon as my back is turned he starts stealing from me. | Ama arkamı döner dönmez hırsızlık yapmaya başlar. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
He is a stranger. | O bir yabancı. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |