• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15151

English Turkish Film Name Film Year Details
We know that you are one of the women who has that strange smell Hizmetkarları yerlerini bilmiyor mu? Deu suay doo-1 2009 info-icon
So, that's why the last time we used you as a bait Onlar sadece kadınları burada bir yere getiriyor. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Unfortunately, they were just henchmen How do they know who has that smell? O yüzden yerlerinin bu bölgede bir yerde olduğunu tahmin ediyoruz. Deu suay doo-1 2009 info-icon
They will know They have people everywhere Kumsalın yakınlarında mı? Evet. Deu suay doo-1 2009 info-icon
If you have that strange smell they will find you Kadınları neden kaçırıyorlar? Bir çeşit ilaç araştırmak için. Deu suay doo-1 2009 info-icon
You can't smell it What? You must have a good nose to realize it Hizmetkarların bile bu durumdan haberi yok. Deu suay doo-1 2009 info-icon
I can smell it! Ok, my girlfriend also had that fucking smell Kadınları seçerek kaçırıyorlar. Sadece özel kadınları. Deu suay doo-1 2009 info-icon
They kidnapped her in front of my face and I didn't know anything about it O kadınların farklı bir kokuları oluyor. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Then, I found her having been tortured to death near there Yalnızca o kokuya sahip kadınları kaçırıyorlar. Deu suay doo-1 2009 info-icon
No one make you do this because it's very risky Senin de o kadınlar gibi farklı bir kokuya sahip olduğunu biliyoruz. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Don't worry about me I volunteer to do this Seni yem olarak kullanmamızın sebebi de buydu. Deu suay doo-1 2009 info-icon
And you all will be there to protect me, right? Ok Ama maalesef onlar sadece hizmetkardı. Kokuya sahip olanları nasıl biliyorlar? Deu suay doo-1 2009 info-icon
We need to start discuss the plan Biliyorlar çünkü her yerde adamları var. Deu suay doo-1 2009 info-icon
They often appear in a crowd of women O kokuya sahipsen, seni kesinlikle bulacaklardır. Deu suay doo-1 2009 info-icon
They act very quickly They can kidnap you in a crowd Kokuyu sen alamazsın. Ne? Deu suay doo-1 2009 info-icon
They can be anyone Güçlü bir koku alma duyusuna sahip olman gerekir. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Even the foreigners Ben alabiliyorum kokuyu! Kız arkadaşım da o lanet kokuya sahipti. Deu suay doo-1 2009 info-icon
It's very difficult to realize them Onu gözlerimin önünden kaçırdılar ve ben hiçbir şey anlamadım. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Where's Deu? Sanim are protecting her Why are you here? Sonra onu ölesiye işkence edilmiş bir vaziyette buldum. Deu suay doo-1 2009 info-icon
And why did they run? Shit, we run into their trap Gerçekten çok riskli, o yüzden bunu yapmak zorunda değilsin. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim is our last hope Benim için endişelenme, gönüllü yapıyorum. Deu suay doo-1 2009 info-icon
I hope he can follow them and find out where they are Ayrıca beni korumak için hepiniz orada olacaksınız, değil mi? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Show yourself! I know you want take revenge for your fiancee Elbette. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim, Sanim, wake up, Sanim Planımızı konuşma vakti geldi. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Shit, no sign of them Deu also disappeared Kadınların çoğunlukta olduğu yerlerde ortaya çıkıyorlar. Deu suay doo-1 2009 info-icon
How come this one is so stubborn? The medicine has no effect on her Çok hızlı hareket ediyorlar. Seni kalabalık içinden kaçırabilirler. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Do it one more time Herhangi biri olabilirler... Deu suay doo-1 2009 info-icon
Those women's tear has a special kind of chemical substance ...hatta turist görünümünde bile. Deu suay doo-1 2009 info-icon
It helps improve the health with an incredible effect Onların farkına varmak çok zordur. Deu suay doo-1 2009 info-icon
This is our system of extracting Deu nerede? Sanim onu koruyor. Deu suay doo-1 2009 info-icon
In other words, it can be compared with ginseng Sen neden geldin? Deu suay doo-1 2009 info-icon
One bottle can cost above one millions dollars Ayrıca onlar neden kaçtılar? Kahretsin, oyuna geldik. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Billionaires will spend a great deal of money on this divine medicine Sanim artık bizim son şansımız. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Maybe this is their place Umarım onları takip edip yerlerini öğrenebilir. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Hey, remember us? Göster kendini! Nişanlının intikamını almak istediğini biliyorum. Deu suay doo-1 2009 info-icon
I'm fine Sanim, Sanim, uyan, Sanim. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Once coming here, you will have no way out Kahretsin, hiç iz yok. Deu da yok. Deu suay doo-1 2009 info-icon
This place will be your tomb Nasıl bu kadar dirençli olabilir? İlaç onda etkisini göstermiyor. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Those girls lose their senses Bir doz daha ver. Deu suay doo-1 2009 info-icon
I know this girl is your fiancee Kaçırılan kadınların göz yaşlarında özel bir kimyasal madde bulunuyor. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Give her to me Bu madde, insan sağlığı üzerinde mucizevi bir etkiye sahip. Deu suay doo-1 2009 info-icon
No one can get out of here Göz yaşını bu şekilde çıkartıyoruz. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Mye Başka bir deyişle, ginseng otuna benzetilebilir. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Mye, Mye Bir şişesine bir milyon dolar üzerinde değer biçilebilir. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Mye Sanim Milyonerler bu mucizevi ilaç için çok para harcayacaklardır. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Mye Sanim Belki de burası onların yeridir. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Mye Bizi hatırladın mı? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Come on, Sanim Ben iyiyim. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim, I can't hold any longer Bir kere girdikten sonra buradan asla çıkamazsınız. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Let me out No Burası sizin mezarınız olacak. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Please let me out Never Bu kızlar tüm hislerini kaybettiler. Deu suay doo-1 2009 info-icon
I would rather die than see you dead Bu kızın nişanlın olduğunu biliyorum. Deu suay doo-1 2009 info-icon
I will let Mye out to save you No, please save her Onu bana ver. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Please hold on Our friends will come here to help us Kimse buradan dışarı çıkamaz. Deu suay doo-1 2009 info-icon
If she dies, I will die too Mye. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim, please come on Sanim! Mye, Mye. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim Mye. Sanim. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim Everyone here also loses their folks Mye. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Those who lost their folks could understand my feeling Hadi, Sanim. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim Sanim, daha fazla dayanamayacağım. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim Bırak beni. Hayır. Deu suay doo-1 2009 info-icon
We did it Lütfen bırak. Asla. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Do you hear me? Senin öldüğünü görmektense, ben ölürüm. Deu suay doo-1 2009 info-icon
I saved your fiancee Seni kurtarmak için Mye'yı bırakacağım. Hayır, lütfen onu kurtar. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim Dayan lütfen. Birazdan yardım etmeye gelecekler. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim Who am I? O ölürse, ben de ölürüm. Deu suay doo-1 2009 info-icon
What's my name? Sanim, lütfen, hadi. Sanim! Deu suay doo-1 2009 info-icon
Where is this place? Sanim. Deu suay doo-1 2009 info-icon
My name's Mye, right? Sanim. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Am I Mye? Sanim. Burada herkes yakınlarını kaybeder. Deu suay doo-1 2009 info-icon
My name's Mye, right? Ancak yakınlarını kaybedenler benim ne hissettiğimi anlayabilir. Deu suay doo-1 2009 info-icon
What happened to me? Sanim. Deu suay doo-1 2009 info-icon
"Laurindinha" has been sung throughout the decades "Laurindinha" Portekiz'deki popüler kutlamalarda... Deus No Quis-1 2007 info-icon
in various popular portuguese celebrations. ...onlarca yıldır söylenmektedir. Deus No Quis-1 2007 info-icon
The song tells the story of Laurindinha, Şarkı, Laurindinha'nın hikâyesini anlatır. Deus No Quis-1 2007 info-icon
who comes to the window to see her love Savaşmaya giden aşkını... Deus No Quis-1 2007 info-icon
off to war! ...görmek için pencerenin önüne gelen bir kızın öyküsünü. Deus No Quis-1 2007 info-icon
Oh Laurindinha, Oh Laurindinha Deus No Quis-1 2007 info-icon
Won't you come to the window Pencereye gelir misin? Deus No Quis-1 2007 info-icon
Oh Laurindinha, 1 Oh Laurindinha 1 Deus No Quis-1 2007 info-icon
To see your love Aşkını görmek için Deus No Quis-1 2007 info-icon
Ai, ai, ai, he's off to war Ay ay ay, savaşa gidiyor aşkım Deus No Quis-1 2007 info-icon
If he's off to war Eğer savaşmaya gidiyorsa Deus No Quis-1 2007 info-icon
Just let him go Bırak gitsin! Deus No Quis-1 2007 info-icon
He's a young lad O genç bir delikanlı Deus No Quis-1 2007 info-icon
Ai, ai, ai, he'll come back to you Ay ay ay, sana geri dönecektir Deus No Quis-1 2007 info-icon
He'll come back to you Sana geri dönecektir Deus No Quis-1 2007 info-icon
If it's God's will Eğer bu Tanrının yazgısı ise Deus No Quis-1 2007 info-icon
It's not too late O kadar geç olmayacaktır Deus No Quis-1 2007 info-icon
Ai, ai, ai, to find a wife. Ay ay ay, bir eş bulmak için Deus No Quis-1 2007 info-icon
"Honour and glory for the sons of Coentral" "Coentral'ın oğulları için şan ve şeref" Deus No Quis-1 2007 info-icon
Farewell my son, have a safe journey, everything's going to be alright. Elveda oğlum, yolun açık olsun, her şey güzel olacak Deus No Quis-1 2007 info-icon
Come home safe and sound. Evine sağ salim dön Deus No Quis-1 2007 info-icon
Farewell nephew, come home safe and sound. Elveda yeğenim, evine sağ salim dön Deus No Quis-1 2007 info-icon
If it's God's will. Eğer bu Tanrının yazgısı ise Deus No Quis-1 2007 info-icon
It wasn't God's will. Bu Tanrının yazgısı değilmiş. Deus No Quis-1 2007 info-icon
And so Kai from F Ve işte F Blok'tan Kai Deusynlige-1 2008 info-icon
was released this Thursday. bu perşembe tahliye edildi. Deusynlige-1 2008 info-icon
Let us light him a candle. Onun için bir mum yakalım. Onun için bir mum yakalım. Deusynlige-1 2008 info-icon
A candle to inspire good thoughts and the hope that Bu öyle bir mum olsun ki dışarıda yolunu... Deusynlige-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15146
  • 15147
  • 15148
  • 15149
  • 15150
  • 15151
  • 15152
  • 15153
  • 15154
  • 15155
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact