Search
English Turkish Sentence Translations Page 15151
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We know that you are one of the women who has that strange smell | Hizmetkarları yerlerini bilmiyor mu? | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
So, that's why the last time we used you as a bait | Onlar sadece kadınları burada bir yere getiriyor. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Unfortunately, they were just henchmen How do they know who has that smell? | O yüzden yerlerinin bu bölgede bir yerde olduğunu tahmin ediyoruz. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
They will know They have people everywhere | Kumsalın yakınlarında mı? Evet. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
If you have that strange smell they will find you | Kadınları neden kaçırıyorlar? Bir çeşit ilaç araştırmak için. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
You can't smell it What? You must have a good nose to realize it | Hizmetkarların bile bu durumdan haberi yok. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
I can smell it! Ok, my girlfriend also had that fucking smell | Kadınları seçerek kaçırıyorlar. Sadece özel kadınları. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
They kidnapped her in front of my face and I didn't know anything about it | O kadınların farklı bir kokuları oluyor. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Then, I found her having been tortured to death near there | Yalnızca o kokuya sahip kadınları kaçırıyorlar. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
No one make you do this because it's very risky | Senin de o kadınlar gibi farklı bir kokuya sahip olduğunu biliyoruz. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry about me I volunteer to do this | Seni yem olarak kullanmamızın sebebi de buydu. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
And you all will be there to protect me, right? Ok | Ama maalesef onlar sadece hizmetkardı. Kokuya sahip olanları nasıl biliyorlar? | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
We need to start discuss the plan | Biliyorlar çünkü her yerde adamları var. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
They often appear in a crowd of women | O kokuya sahipsen, seni kesinlikle bulacaklardır. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
They act very quickly They can kidnap you in a crowd | Kokuyu sen alamazsın. Ne? | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
They can be anyone | Güçlü bir koku alma duyusuna sahip olman gerekir. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Even the foreigners | Ben alabiliyorum kokuyu! Kız arkadaşım da o lanet kokuya sahipti. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
It's very difficult to realize them | Onu gözlerimin önünden kaçırdılar ve ben hiçbir şey anlamadım. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Where's Deu? Sanim are protecting her Why are you here? | Sonra onu ölesiye işkence edilmiş bir vaziyette buldum. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
And why did they run? Shit, we run into their trap | Gerçekten çok riskli, o yüzden bunu yapmak zorunda değilsin. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Sanim is our last hope | Benim için endişelenme, gönüllü yapıyorum. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
I hope he can follow them and find out where they are | Ayrıca beni korumak için hepiniz orada olacaksınız, değil mi? | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Show yourself! I know you want take revenge for your fiancee | Elbette. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Sanim, Sanim, wake up, Sanim | Planımızı konuşma vakti geldi. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Shit, no sign of them Deu also disappeared | Kadınların çoğunlukta olduğu yerlerde ortaya çıkıyorlar. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
How come this one is so stubborn? The medicine has no effect on her | Çok hızlı hareket ediyorlar. Seni kalabalık içinden kaçırabilirler. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Do it one more time | Herhangi biri olabilirler... | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Those women's tear has a special kind of chemical substance | ...hatta turist görünümünde bile. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
It helps improve the health with an incredible effect | Onların farkına varmak çok zordur. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
This is our system of extracting | Deu nerede? Sanim onu koruyor. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
In other words, it can be compared with ginseng | Sen neden geldin? | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
One bottle can cost above one millions dollars | Ayrıca onlar neden kaçtılar? Kahretsin, oyuna geldik. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Billionaires will spend a great deal of money on this divine medicine | Sanim artık bizim son şansımız. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Maybe this is their place | Umarım onları takip edip yerlerini öğrenebilir. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Hey, remember us? | Göster kendini! Nişanlının intikamını almak istediğini biliyorum. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
I'm fine | Sanim, Sanim, uyan, Sanim. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Once coming here, you will have no way out | Kahretsin, hiç iz yok. Deu da yok. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
This place will be your tomb | Nasıl bu kadar dirençli olabilir? İlaç onda etkisini göstermiyor. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Those girls lose their senses | Bir doz daha ver. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
I know this girl is your fiancee | Kaçırılan kadınların göz yaşlarında özel bir kimyasal madde bulunuyor. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Give her to me | Bu madde, insan sağlığı üzerinde mucizevi bir etkiye sahip. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
No one can get out of here | Göz yaşını bu şekilde çıkartıyoruz. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Mye | Başka bir deyişle, ginseng otuna benzetilebilir. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Mye, Mye | Bir şişesine bir milyon dolar üzerinde değer biçilebilir. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Mye Sanim | Milyonerler bu mucizevi ilaç için çok para harcayacaklardır. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Mye Sanim | Belki de burası onların yeridir. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Mye | Bizi hatırladın mı? | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Sanim | Ben iyiyim. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Sanim, I can't hold any longer | Bir kere girdikten sonra buradan asla çıkamazsınız. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Let me out No | Burası sizin mezarınız olacak. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Please let me out Never | Bu kızlar tüm hislerini kaybettiler. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
I would rather die than see you dead | Bu kızın nişanlın olduğunu biliyorum. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
I will let Mye out to save you No, please save her | Onu bana ver. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Please hold on Our friends will come here to help us | Kimse buradan dışarı çıkamaz. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
If she dies, I will die too | Mye. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Sanim, please come on Sanim! | Mye, Mye. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Sanim | Mye. Sanim. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Sanim Everyone here also loses their folks | Mye. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Those who lost their folks could understand my feeling | Hadi, Sanim. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Sanim | Sanim, daha fazla dayanamayacağım. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Sanim | Bırak beni. Hayır. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
We did it | Lütfen bırak. Asla. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Do you hear me? | Senin öldüğünü görmektense, ben ölürüm. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
I saved your fiancee | Seni kurtarmak için Mye'yı bırakacağım. Hayır, lütfen onu kurtar. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Sanim | Dayan lütfen. Birazdan yardım etmeye gelecekler. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Sanim Who am I? | O ölürse, ben de ölürüm. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
What's my name? | Sanim, lütfen, hadi. Sanim! | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Where is this place? | Sanim. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
My name's Mye, right? | Sanim. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
Am I Mye? | Sanim. Burada herkes yakınlarını kaybeder. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
My name's Mye, right? | Ancak yakınlarını kaybedenler benim ne hissettiğimi anlayabilir. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
What happened to me? | Sanim. | Deu suay doo-1 | 2009 | ![]() |
"Laurindinha" has been sung throughout the decades | "Laurindinha" Portekiz'deki popüler kutlamalarda... | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
in various popular portuguese celebrations. | ...onlarca yıldır söylenmektedir. | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
The song tells the story of Laurindinha, | Şarkı, Laurindinha'nın hikâyesini anlatır. | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
who comes to the window to see her love | Savaşmaya giden aşkını... | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
off to war! | ...görmek için pencerenin önüne gelen bir kızın öyküsünü. | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
Oh Laurindinha, | Oh Laurindinha | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
Won't you come to the window | Pencereye gelir misin? | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
Oh Laurindinha, 1 | Oh Laurindinha 1 | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
To see your love | Aşkını görmek için | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
Ai, ai, ai, he's off to war | Ay ay ay, savaşa gidiyor aşkım | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
If he's off to war | Eğer savaşmaya gidiyorsa | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
Just let him go | Bırak gitsin! | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
He's a young lad | O genç bir delikanlı | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
Ai, ai, ai, he'll come back to you | Ay ay ay, sana geri dönecektir | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
He'll come back to you | Sana geri dönecektir | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
If it's God's will | Eğer bu Tanrının yazgısı ise | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
It's not too late | O kadar geç olmayacaktır | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
Ai, ai, ai, to find a wife. | Ay ay ay, bir eş bulmak için | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
"Honour and glory for the sons of Coentral" | "Coentral'ın oğulları için şan ve şeref" | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
Farewell my son, have a safe journey, everything's going to be alright. | Elveda oğlum, yolun açık olsun, her şey güzel olacak | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
Come home safe and sound. | Evine sağ salim dön | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
Farewell nephew, come home safe and sound. | Elveda yeğenim, evine sağ salim dön | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
If it's God's will. | Eğer bu Tanrının yazgısı ise | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
It wasn't God's will. | Bu Tanrının yazgısı değilmiş. | Deus No Quis-1 | 2007 | ![]() |
And so Kai from F | Ve işte F Blok'tan Kai | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
was released this Thursday. | bu perşembe tahliye edildi. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
Let us light him a candle. | Onun için bir mum yakalım. Onun için bir mum yakalım. | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |
A candle to inspire good thoughts and the hope that | Bu öyle bir mum olsun ki dışarıda yolunu... | Deusynlige-1 | 2008 | ![]() |