Search
English Turkish Sentence Translations Page 151455
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He called me all worried that his partner was stealing his wife. | Beni arayıp, ortağının karısıyla yattığından şüphelendiğini söyledi. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
That he was crazy. | Deli olduğunu. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Suzana would never fall for a guy like that. | Suzana, öyle biriyle asla takılmaz. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Do you know Suzana that well? | Demek Suzana'yı o kadar iyi tanıyorsun? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
I don't need to know her very well. It's not hard to figure out. | İyi tanımama gerek yok. Anlamak çok zor değil. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
What kind of woman would fall for that loser?! | Nasıl bir kadın öyle bir salakla birlikte olmak ister ki? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Isn't that Suzana's truck? | Bu Suzana'nın kamyoneti değil mi? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
It looks like it. | Ona benziyor. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Let me out. Why? | İneceğim. Neden? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Don't tell me you're pregnant too? | Hamile olduğunu söyleme? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
No, it's just anxiety. | Hayır, araba tuttu. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
I'll take you home. No, just take me to the precinct. | Seni eve götüreyim. Gerek yok, merkeze götürsen yeter. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Are you sure you're all right? I'll be fine. See you later. | İyi misin? İyiyim. Sonra görüşürüz. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
What's wrong with your wife? | Karının nesi var? Hasta gibi görünüyor. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
You know how women are. Always afflicted. | Kadınları bilirsin. Sürekli hastalanırlar. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Especially when married to you. | Özellikle evlendikten sonra. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Do you know about Suzana, already? | Suzana'dan haber aldın mı? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
She just passed by me in a hurry. Why? | Az önce telaşla önümden geçti. Neden sordun? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
The chil�s time has come. | Çocuğun vakti geldi. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
You're Heaven sent. I need your help! | Seni Tanrı gönderdi. Yardımına ihtiyacım var. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
What's the matter? I thought you left for Brazil, already. | Ne oldu? Brezilya'ya gittiğini sanıyordum. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
How come everybody knows that I'm going to Brazil?! | Brezilya'ya gideceğimi herkes nereden biliyor? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Some secret. | Sana bir sır vereceğim. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Hey, sis! Hi, brother! | Selam. Selam, ağabey! | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing here? Nothing important. Routine check. | Burada ne işin var? Önemli bir şey değil. Sıradan şeyler. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
What's this guy doing with you? He said he need my help. | O herifin yanında işi ne? Yardıma ihtiyacı olduğunu söyledi. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
He needs a shrink, not a lawyer. | Onun psikiyatriste ihtiyacı var, avukata değil.. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
See you later. Bye, brother. | Güle güle. Hoçakal, ağabey. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Can you tell me what's wrong and where we're going? | Bana sorunun ne olduğunu ve nereye gideceğimizi söyler misin? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Just drive. I'll show you. | Yalnızca sür. Göstereceğim. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
What's this place, Alberto? Tell me what's going on, for once! | Burası neresi, Alberto? Ne olduğunu anlatır mısın? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Why are you in such a mess? | Neden böyle garip davranıyorsun? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Rita, calm down? How can I be calm? | Rita, sakin olur musun? Nasıl sakin olayım? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
You're an attorney and you're my friend. | Sen bir avukatsın ve arkadaşımsın. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
You know criminal matters. Yes, yes. | Ceza gerektiren durumları bilirsin. Evet, evet. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
I really need you help... Deeply! | Gerçekten yardımına ihtiyacım var! | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Why are you acting like this? Did someone die? | Neden böyle davranıyorsun? Biri mi öldü? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Yes. Who? | Evet. Kim? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Who died? Tell me! | Kim öldü? Söylesene. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
That's nonsense! I just spoke to Chico this morning. | Hadi canım! Chico ile daha bu sabah konuştum. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing, Rita? I'm calling Chico, of course. | Ne yapıyorsun? Chico'yu arıyorum. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Rita, Chico is dead, believe me! | Rita, Chico öldü. İnan bana! | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
What is this? Can you hear? | Bu ses de ne? Duyuyor musun? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
That's Chico's cellphone ringing. | Bu çalan Chico'nun telefonu. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
It's coming from that car! | Arabadan geliyor. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Chico is inside that trunk together with his cellphone. | Chico, cep telefonuyla birlikte o bagajın içinde. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
You killed Chico? Of course not. | Chico'yu sen mi öldürdün? Elbette hayır. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
What happened, please tell me! Calm down, Rita. | Lütfen ne olduğunu anlatır mısın? Sakin ol, Rita. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Chico was chasing after me to beat me up | Chico, beni dövmek için kovalıyordu... | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
and I got inside that trunk. | ...ben de bagaja girdim. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
When I got out I found him lying on the ground, half naked. | Dışarı çıktığımda, onu yerde yarı çıplak yatarken buldum. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
He was dead with a knock on his head. | Başının arkasına sert bir şeyle vurularak öldürülmüştü. Tanrım, Chico ölmüş. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
My Chico is dead, Alberto. | Chico'cuğum ölmüş, Alberto. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Calm down! He's not your Chico. | Sakin ol! O Chico'cuğun değildi ki. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
After all, he's not your husband. | Kocan ölmüş gibi davranmayı bırak. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
How do you know Chico's cellphone ringtone? | Bu arada Chico'nun telefon melodisini nasıl tanıdın? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
We were planning to get married. | Evlenmeyi planlıyorduk. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Chico was already married. | Ama Chico zaten evliydi. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
He was getting a divorce. He told me! | Boşanacaktı. Bana öyle söyledi! | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Chico dragged me here to kill me, | Chico, beni buraya öldürmek için getirdi... | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
because he though I was banging his wife. | ...çünkü karısıyla ilişkim olduğunu sanıyordu. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Do you really believe he cared about that | Ayrılmaya niyeti olsa... | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
if he was planning on getting divorced?! | ...böyle şeyleri dert eder miydi sence? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Are you saying he fooled me all these years? | Yıllarca beni aldattığını mı söylüyorsun? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
If anyone was fooled, it was his wife. Don't you think?! | Burada aldatılan biri varsa, o da karısı değil mi sence? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
How long was this going on? Three years. | Ne kadar zamandır beraberdiniz? Üç yıldır. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Breathe deeply and think with me. | Derin nefes al ve beni düşün. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Cops will think I killed Chico. I don't know what to do. | Polisler, Chico'yu benim öldürdüğümü düşünecek. Ne yapacağımı bilmiyorum. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
You have to help me. My life is in you hands. | Bana yardım etmek zorundasın. Hayatım senin ellerinde. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Under two conditions. | İki şartla yardım ederim. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
You can never tall anyone about my affair with Chico. | Chico ile olan ilişkimden kimseye söz etmeyeceksin. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Of course not. What else? | Elbette, söz etmem. Başka? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
If you hide anything from me, even the smallest detail, | Eğer benden en küçük detayı bile saklarsan... | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
I'll drop the case. | ...davayı bırakırım. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
It's a promise. | Söz veriyorum. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Are you more calm, now? | Şimdi daha iyi misin? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Don't you want to see the body? | Cesedi görmek istemiyor musun? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
I better not! This is a crime scene. | Görmesem daha iyi. Burası cinayet mahalli. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
It wouldn't be wise to leave my footprints around too. | Ayrıca etrafta ayak izi bırakmak da pek akıllıca olmaz. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Suzana was here earlier. She left her footprints everywhere. | Suzana buraya geldi. Her yerde ayak izi var. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
But, do you have an affair with Suzana? | Peki, Suzana ile ilişkin var mı? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
No, I don't, I don't. So, what was she doing here? | Hayır, yok. O zaman burada ne işi vardı? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
I called Suzana right after. | Suzana'yı ben aradım. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
She's Chico's wife. I thought she could help. | O Chico'nun karısı, tamam mı? Yardım edebilir diye düşündüm. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
After all, this mess started because of her. | Zaten herşey onun yüzünden oldu. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
This just gives them more reason to believe you were having an affair. | Buraya gelmesi bile, ilişki yaşadığınızı sanmaları için yeterli. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Alberto, stay with me! Okay?! | Alberto, yanımda kal! Tamam mı? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Are you the husband? No. | Kocası siz misiniz? Hayır. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
You're not allowed in the delivery room. | O zaman doğum odasına giremezsiniz. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
He's not my husband but he's the baby's father. | Kocam değil ama bebeğin babası. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Just sing this document, please! | Lütfen şu formu imzalar mısınız? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
The father?! Are you crazy?! | Babası mı? Sen çıldırdın mı? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry. I can't do this alone! | Özür dilerim. Tek başıma yapamazdım. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
I just remembered something much worse! | Birden daha kötü bir şeyi anımsadım. Neyi? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
I swear I only signed that paper to help Suzana. | Yemin ederim, o kağıdı, yalnızca Suzana'ya yardım etmek için imzaladım. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
What paper? | Ne kağıdı? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
A statement saying I'm the father of the baby. | Bebeğin babası olduğumu gösteren bir kağıt parçası. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Come with me. Where? | Benimle gel! Nereye? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
Give me your shoes. What for? | Ayakkabılarını ver. Neden? | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |
I'll see I can find any evidence that can help you. | Yarım edebilecek birkaç kanıt var mı diye bakacağım. | Sorte Nula-1 | 2004 | ![]() |