• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150856

English Turkish Film Name Film Year Details
You've dedicated your life to it. Hayatını adamışsın ülkene Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
You want bald eagles on your playing cards, I think you've earned it. Oyun kartlarına kel kartallar koymuşsun, sanırım bunu hakettin. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Gentlemen, should have a real nice crowd in here tonight. Beyler, bu gece burda hoş bir kalabalık var. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Cats playing? Tight. Kediler oynuyor..Sıkı sıkı. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
BAKER: Yeah? Who's that? Evet? Kim o ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Well, the feature soloist is this brother named Little. Gelecekteki solo kardeşin adı Little. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Got mad skills on the horn. Üflemelide acaip hünerli Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
So, how long you guys gonna have it locked down in here? Siz aşağıda ne kadar kitli kalacaksınız ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
We'll hold out till tomorrow. Yarına kadar kesin. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
This thing's got an expiration date on it. Bu şeylerin son kullanma tarihi olur üzerinde. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
After that, it won't be worth anything to go after him. Sonrasında, ne yaparsan yap tüketmeye değmez. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
They gotta find us first. Önce bizi bulmalılar Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Even if they do, they ain't getting down there. Bulsalar bile aşağı inemeyecekler. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
You going back to DC after this? Bu işten sonra DC ye dönecek misin ? Yook ya Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Working on this alias for this project I've got in Vegas next year. Geçen yıl Vegas'ta aldığım şu proje üzerine çalışıcam Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Cat I like to call Beanie. Cat ama ben Beanie demek istiyorum. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Ghetto retard, Varoş emeklisi, Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
barely educated, brought up in a gang environment. zar zor mezun olmuş, çevresindekiler onu çete lideri yapmış. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Oh, that should be a pretty easy transition for you, then. Oh, o halde senin için bayağı iyi bi sunum olacak Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
What? I fucking hate hip hop. Ne? Ben hip hop dan nefret ederim. Hip hop sevmez misin ? Yapma Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Oh, what? A black man can't hate hip hop? Oh, ne yani zenci bi eleman hip hoptan nefret edemez mi ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I bet you tell me my favorite food's watermelon. Eminim en sevdiğim yiyeceğin karpuz olduğunu sanıyorsundur. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I just can't live without chicken, huh? Tavuk olmadan yaşayamam falan Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Just gonna snatch up my brother badge if I ain't bumping some hip hop. Hip hop çalmıyor diye kardeşimi bile döverim sanıyorsundur sen. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
You're putting words in my mouth. Hey, man, listen to me. Sen bana laf veriyosun Hey, dostum beni dinle Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Hip hop is the unwanted bastard son Hip hop caz ve blues'un yanında istenmeyen bir piç gibi kalıyor. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
These kids don't know anything about Louis Armstrong, Çocuklar Louis Armstrong la ilgili hiçbişey bilmiyorlar, Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Miles Davis, Dizzy Gillespie, Miles Davis, Dizzy Gillespie, Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
but hey, when it's required of me, I be pulling hos out the club, ama bana söylenirse, klübü o hale de getiririm Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
flashing knots and nines on these niggas. You know how I do, pimp. bu serserilerin içindeki noktaları açığa çıkarmak..ben nasılımdır bilirsin. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Like I said, should be a pretty easy transition for you. Dediğim gibi değişim senin için daha kolay olur Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Little too convincing, Culham. Biraz daha ısrarcı ol Culham. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Excuse me. The keys to 409, please? Afedersiniz 409 numaranın anahtarı lütfen Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Of course, sir. Sorry, I'm still new. Elbette efendim. Afedersiniz yeniyim de. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Culham, what do you got? Culham, ne buldun ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
(O VER RADIO) All clear down here. Burası temiz Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Good, good. Just stop short of blowing strangers for bags of crack. Güzel eğer yaklaşan tuhaf biri falan olursa, hiç bozma. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Osterberg, how's the view? Osterberg, görüntü nasıl ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Wide open and whisper quiet. Görüş açık ve sessizlik hakim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
All right, keep it primed, keep them peeled. Tamam nasılsa öyle kalsın Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
All clear here, Baker. Burası temiz Baker. Anlaşıldı Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Let's get all around sit reps every 20. Her 20 dakikada etrafı kolaçan edelim. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Copy that. Anlaşıldı Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Hey, how's my paesan doing? Hey, benim horozlarım nasıl ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Fat and getting fatter. DUMARE: Fucking fatty. Şişko ve şişkolaşıyorlar Kahrolası şişko Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Hey, watch it. DUMARE: Stakeouts equal flab, Abrego. Hey, izle Yağların ortaya çıktı, Abrego. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Sit reps every 20. Her 20 dakikada konuşalım. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Evening, neighbor. I'm Troy from next door. İyi akşamlar komşu Ben yan komşunuz Troy. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I just want to make sure that you got settled in all right. Herşey yolunda mı diye bi bakmak istedim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I'm okay, thank you. İyiyim teşekkürler Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
A beautiful woman like you in a town like Chicago... Sizin gibi güzel bi kadın Chicago gibi bi şehirde... Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
As your neighbor, I just wanted to extend every hospitality I can. Komşunuz olarak elimden geldiğince, konuksever olmak istedim. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
And what's that hospitality consist of? Bu konukseverliğe başka ne dahil ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
What was it? Troy? Neydi adın ? Troy? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Mmm hmm. So, so many things. Bir sürü şey dahil Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
You like to get loco, huh? Çıldırmak hoşuna gidiyor ha Evet Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Crazy. Yeah, really crazy. Çılgınca Evet biraz Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
What about experimenting? Peki ya tecrübe etme? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Baby, I'm at your disposal. Güzelim emrindeyim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
No. You will be. Hayır..Olursun. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
BAKER: What do the cards say, Walter? Kartlar ne diyor Walter? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Wish I knew. Keşke bilsem Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I never could get into cards. Hiç kartlarla anlaşamadım Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
My grandfather, he would sit at the kitchen table and just wile away for hours. Büyükbabam mutfak masasına oturur saatlerce kartları dağıtırdı. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Always seemed a bit more of a time killer to me. Hep bana biraz zaman öldürmeye çalışıyor gibi gelirdi. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Well, that's not surprising. You're a man of action. Bu şaşırtmadı beni, sen aksiyon adamısın Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Cards are more cerebral. Kartlar daha duygusaldır. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Are they, now? Şimdi de öyleler mi ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
So do you have family, Walter? Ailen var mı, Walter? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
This is my wife, Elizabeth, and my daughter, Mary. Bu eşim, Elizabeth, ve kızım, Mary. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Wow, they're like mirrors to one another. Your wife is beautiful. Tıpkı aynadan yansıma gibiler. Eşin çok güzelmiş Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
There you go. That's mine. Amelia. İşte..bu kızım. Amelia. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I never figured you for a father. Senin baba olduğunu düşünmemiştim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
You almost seem shocked. Şok oldun resmen Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Sorry. Pardon me. Afedersin.Kusuruma bakma. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Well, that right there's my pride and joy. Doğru..benim gururum ve neşem Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
So were mine. Benim de öyleydi. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Tractor trailer on the beltway Çevreyolundaki traktör Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
lost... kontrolünü... Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Lost control. Kontrolünü kaybetti. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I lost all the things I love, Sevdiğim herşeyi kaybettim, Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
but through all the horrible, horrible things we have to go through, ama tüm bu kötülüğün içinde, ne olursa olsun ilerlemeliydim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I still find that one thing worth living for. Yine de yaşamak için tek bişey olduğunu anladım. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
What's that one thing? Neydi o şey? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
NICHOLAS: Sir? Efendim? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I'm sorry, Walter. Afedersin Walter. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
MAN: Agent Dumare? Ajan Dumare? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
BAKER: Miss me? Beni özledin mi ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
JULES: A girl doesn't want to seem too eager. İstekli görünmeyen bir kız Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Go secure for encrypt. Şifrelemeyi unutma Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Line secure. Hat güvenli Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
BAKER: What's on the grid? Şebekede ne var? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Nothing. You're completely spectral, Hiçbişey..herşey yolunda Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
and your location through everything we've been monitoring is spotless, kesinlikle bulunduğun yerin haritada noktası dahi yok, Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
but we did find something on our mystery man. ama gizemli adamımızla ilgili bişey bulduk. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
He's been on the radar for about three years 3 yıldır radardaymış Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
and he's been a very busy boy. ve bayağı da yoğunmuş Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Brokered at least two dozen high profile contract kills. En az 2 düzine kiralık katil onun için sözleşme yapmış. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
This guy has worked schoolboy hard to shield his ID, Bu adam kimliğini gizlemek için iyi okullularla çalışmış Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
but I think we got a name. I mean, most likely an alias. ama sanırım bi isim bulduk. En azından sanını bulduk Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150851
  • 150852
  • 150853
  • 150854
  • 150855
  • 150856
  • 150857
  • 150858
  • 150859
  • 150860
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact