• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150858

English Turkish Film Name Film Year Details
Mike Gooding, CYA Records. Mike Gooding, CYA Stüdyoları Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I just listened to that set, man. Nice. Senin şu seti dinledim dostum Çok etkilendim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
My man. Welcome to Little Jazz. Little Jazz'a hoşgeldiniz. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Thank you. Hey, you want to meet the band? Teşekkürler. Hey, grupla tanışmak ister misin? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Sure. Elbette Keyfini çıkarın Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Too much oil. Çok fazla yağ Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
You use too much oil. Çok fazla yağlanmışsınız Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
You're wearing Caron Poivre, which is a good fragrance for you, Caron Poivre sürmüşsün, senin için iyi bir koku Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
but it's being ruined by the oil. ama yağ bunu mahvediyor. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Bravo. You're very good about the perfume, Bravo. Parfüm konusunda çok iyisiniz ama cildimi yağlamam. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I didn't mention anything about your skin. Ben teninden bahsetmedim ki Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Think it's on the gun you're wearing. Bence üzerindeki silahla alakalı Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I think tonight's gonna end very badly between us. Sanırım bu gece ikimiz için bayağı bi sıkı geçecek Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Overwatch, we got a vehicle pulling up. Gözleme yeri, bir araç yaklaşıyor. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Like a low rent Cirque du Soleil type thing. Düşük fiyatla kiralanmış Cirque du Soleil tip bi araç Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
It's being towed by a garbage truck. Çöp kamyonuna bağlı Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
That pretend street urchin smells like John Law from here. Bu da John Law ın buralarda olduğunu gösteriyor Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Probably a couple hawks on the roof. Muhtemelen çatıda bi kaç köpeğı vardır Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
It's time to set your brother loose. Kardeşine yardım etme vaktin geldi Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
OSTERBERG: Dom, do you copy? Dom, duydun mu ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Overwatch. Gözleme yeri Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
What's wrong with this thing? I'm not getting anything. Bu şeyin nesi var? Hiçbişey duyamıyorum. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Overwatch, do you copy? Gözlem yeri duyuyor musun ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Check it out. Copy that. Kontrol edin Anlaşıldı Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Osterberg! Osterberg! Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Dumare, I got an agent down, I got an agent down. Dom. Dom. Dumare, bi ajan vuruldu..bi ajan vuruldu..Dum Dum ! Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Injuns two, cowboys zero. Kızılderililer 2 kovboylar sıfır Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Okay, so we got some things on the date. Tarihlerle ilgili bişeyler bulduk Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
April 19th. On current or planned events we drew nothing, but historically, 19 Nisan, yakın zamanda çok fazla bi anlam ifade etmiyor ama tarihte Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Baker, some stuff came up. Baker, bi kaç şey çıktı. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Oklahoma City bombing took place on April 19th. Oklahoma City 19 Nisan'da bombalanarak yerle bir olmuş Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Both the Bay of Pigs and the siege at Waco ended April 19th, Bay of Pigs ve Waco 19 Nisan da batmış Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
and what a lot of Americans don't realize ve bir çok Amerikalı umursamasa da 19 Nisan Vatanseverler günüymüş Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
But, Baker, April 19th was the day that Weed lost his family. Ama, Baker, 19 Nisan Weed'in ailesini kaybettiği tarihmiş Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Jesus Christ. Tanrım Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
What the hell is True Patriot? True Patriot da ne? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
From what I can glean, some kind of reverse PR campaign Bulabildiğim kadarıyla bir tür karşıt kampanya Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
against the United States on or around the time Birleşik Devletlere karşı PR nin yapmış olduğu bir aykırılık Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
of widespread international criticism of the US government. Birleşik Devletler hükümeti için büyük bir gerileme söz konusu Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
So we already look bad, and this is supposed to make us look worse. Böylece kötü göründük ve bu bizi daha da kötü yapacak Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Okay, what kind of ops are we talking about? Peki ne tür seçeneklerden bahsediyoruz ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Torture of prisoners in US custody, all photographed. ABD adı altında tüm mahkumlara işkence edildiği belgelenmiş. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Radiation poisoning of a Russian official by the CIA. CIA tarafından Rusların radyasyon zehirlenmesi. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Murder of an Iraqi family, supposedly by a US soldier, ABD askerinin Iraklı bir aileyi öldürmesi Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
and the bombing of a subway in an allied country Irak savaşına karşı gelmek isteyen bir grubun Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
in order to sway support against the Iraqi war. metro istasyonunu bombalaması Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
All carried out under the banner of True Patriot. Tüm bunlar "True Patriot" adı altında yapılmış. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Prisoner torture, that's Abu Ghraib. Mahkuma işkence, bu Abu Ghraib. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Radiation poisoning, Litvinenko. Radyasyon zehirlenmesi Litvinenko. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Iraqi family murders, Mahmudiyah killings. Irak ailesinin öldürülmesi Mahmudiyah ailesi Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Train station bombings, Madrid subway attacks. Tren istasyonu bombalanması Madrid metrosuna saldırı Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Look, I want you to dig deep on this. Bak bunu daha derin araştır Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Okay? I want bank accounts, I want anything and everything... Tamam mı? Banka hesapları ve ne bulursan, herşeyi istiyorum... Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Already done. We got classic shells, offshore, Yaptım bile..klasik kabuklar, vergisiz kayıtlar Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
so no one who wasn't staring at them would ever connect them to True Patriot. yani kimsenin ilgisini bile çekmemiş, True Patriot'la bağlantı bile kurulmamış. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
They're similar to the tracking accounts Şu Hal Leuco denen karakterin Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
this Hal Leuco character is using to go after Weed. Weed'in peşinden gelmek için izlediği hesaplara benziyorlar. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Osterberg. Osterberg. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
LESTER: Hey! Don't shit yourself, son. It's just me. Hey! Kendine gel evlat benim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I look like that dude, the one in Platoon. Platondaki herife benzedim ya Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
He's in Sniper. "One shot, one kill!" Sniper laydı. "Her atışta biri ölür!" Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
All these gentlemen callers competing for your attention. Tüm erkekler senin ilgini çekmeye çalışacak Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I like the single life. Ben bekarlığı tercih ederim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Look, this situation, you know what they say. Bu durumda ne derler bilirsin Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Two heads are better than one. 2 kafa birinden iyidir. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Bigger targets. I don't need your help. Daha büyük hedefler.. yardımına ihtiyacım yok Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Then why haven't you killed me already? O halde niye hala beni öldürmedin ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
The night's still young. Gece hala erken Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Well, hello, handsome. Merhaba yakışıklı Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Walter, why didn't you tell me that today, Walter, neden bana bugünün Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
April 19th, is the day your wife and daughter died? eşin ve kızının öldüğü gün olduğunu söylemedin..19 Nisan. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
It hadn't occurred to me. Bana öyle gelmemişti Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Someone says you're gonna die, the last thing you think about is the date. Biri öleceğiniz günü söylediğinde, o gün ne olduğunu düşünemiyorsunuz. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Something's not right here, Walter. Burda bi terslik var Walter. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
You know how some people, they get a trick knee before it rains? Bazıları yağmur yağmadan önce diz çöker bilirsin Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
You see, I get this twinge in my gut and it's never let me down, Benim de içimdeki bu hisler, beni hiç yanıltmaz Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
and right now it's telling me either you or this situation is full of shit. ve şu an hislerim bana, senin bu durumunun umrunda olmadığnı söylüyor. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Which one is it? Is it? That's outrageous, Agent Baker. Hangisi ? Bu çok çirkin, Ajan Baker. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Yes, and I resent what you're implying. Evet neyi ima etmeye çalıştığınızı anladım Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I have given the better part of my life to this bureau and my country. Hayatımın en iyi dönemini bu büroya ve bu ülkeye verdim Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
You have no right to speak to me this way. Benimle bu şekilde konuşmaya hakkınız yok. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Hey, paesan. You check out the Latina at the bar, man? Hey, bardaki latine baksana dostum. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Sexy as fuck, but man, I don't trust it. Feci seksi ama ona güvenemedim dostum Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
It's got this serious ass black widow vibe type thing. Ciddi anlamda kara dul modunda dolaşıyor Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I don't know about her bullet head boyfriend, either. Ayrıca yanındaki kuş kafa sevgilisini de gözüm tutmadı Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I'll keep an eye on her. Gözüm onun üzerinde Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
What's with you, man? You okay? Senin neyin var? İyi misin ? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
All right, man. Peki Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
FRITZ: Come on, come on. Move your sorry ass. Hadi hadi kaldırın kıçınızı Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Time is a wasting. Zaman boşa geçiyor Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
All right, spuds. Pekala aptallar Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Fire in the hole. Deliği ateşleyin Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
What the hell was that? REDSTONE: What? Neydi o? Ne? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Where's our generator? Oh, fuck. Jeneratörümüz nerde? Oh, kahretsin Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Are you serious? Harbi mi ya? Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Everybody be cool. A little power outage. Happens all the time. Herkes sakin olsun ufak bir elektrik sorunu, her zaman olur Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Go with me on this. Benimle çalış Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Everybody freeze. This woman's a wanted criminal. Kimse kımıldamasın, bu kadın suç işlemek istiyor Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
Who the fuck are you? Mike Gooding, FBI. Sen de kimsin? Mike Gooding, FBI. Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
I've been following this woman for three days. She's a wanted murderer. 3 gündür bu kadını takip ediyorum. Aranan bi katil bu Smokin' Aces 2: Assassins' Ball-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150853
  • 150854
  • 150855
  • 150856
  • 150857
  • 150858
  • 150859
  • 150860
  • 150861
  • 150862
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact