• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150770

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm just saying you might want to check your personals at the door. Ben sadece, kapıdan girmeden önce şahsi meselelerini gözden geçirmelisin diyorum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Seeds. Tohum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
You've always had an eye for beauty. Güzeli her zaman fark edebilmişsindir. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Its latin name,formositas falsus. Latince ismi Formositas Falsus. Smallville Wither-1 2006 info-icon
"Beauty that belies a dark nature. "Karanlık doğasını gizleyen güzellik" Smallville Wither-1 2006 info-icon
" So,even your plants have hidden agendas. Demek bitkilerinin bile gizli yönleri var. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Well,I guess it all comes down to survival of the fittest. Sanırım her şey uyum sağlayanların hayatta kalmaya razı olmalarıyla alakalı. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Doesn't it? Değil midir? Smallville Wither-1 2006 info-icon
A strange vine has cropped up over the ridge at lone pine. Çamların olduğu tepede esrarengiz bir sarmaşık ortaya çıktı. Smallville Wither-1 2006 info-icon
It's attacking people. İnsanlara saldırıyor. Smallville Wither-1 2006 info-icon
And naturally you came to my little shop of horrors Ve sende doğal olarak benim dahiyane, Smallville Wither-1 2006 info-icon
to foil my ingenious plot to repopulate the planet with vegetation. gezegeni vejetaryenleştirme planımı engellemek için küçük korku dükkanıma geldin. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Sorry,clark.I'm all out of evil. Üzgünüm, Clark. Benim kötülükle işim bitti. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Lana must be a calming influence on me. Lana'nın benim üzerinde sakinleştirici bir etkisi olmalı. Smallville Wither-1 2006 info-icon
She's never gonna fit in your world,lex. Senin hayatına hiçbir zaman alışamayacak, Lex. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Unlike you,I'm willing to do whatever it takes so she does. Senin aksine, alışması için her şeyi yapmaya hazırım. Smallville Wither-1 2006 info-icon
You can keep fooling yourself that you've changed,but the closer you get to lana, Değiştiğin konusunda kendini kandırmaya devam edebilirsin, ama Lana'ya Smallville Wither-1 2006 info-icon
the closer she is to finding out who you really are. yakınlaşmaya devam ettikçe, senin gerçekte kim olduğunu anlamaya başlayacak. Smallville Wither-1 2006 info-icon
The days of you showing up unannounced in my home are over. Senin çat kapı evime gelmelerin artık sona erdi. Smallville Wither-1 2006 info-icon
You're not welcome here. Artık burada istenmiyorsun. Smallville Wither-1 2006 info-icon
You found your way in.You can find your way out Kendin geldin zaten. Yolu da kendin bulabilirsin. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Um,it was such a rush to evacuate the dorms I guess I took a few of your things. Yurttan alel acele taşındım, sanırım senin eşyalarından bir kaçını yanımda götürmüşüm. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Oh,wow,I was really missing this,uh... Vay canına, bunu gerçekten arıyordum.. Smallville Wither-1 2006 info-icon
half chewed eraser... yarısı kullanılmış silgiyi... Smallville Wither-1 2006 info-icon
and your library book,which is two weeks overdue. ve kütüphaneden bir kitap, ki iadesi iki hafta gecikmiş. Smallville Wither-1 2006 info-icon
I don't know why,but I felt like I needed an excuse to come and talk with you. Nedenini bilmiyorum ama, gelip seninle konuşmak için bir bahaneye ihtiyacım varmış gibi geldi. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Excuse accepted. Özrün kabul edildi. Smallville Wither-1 2006 info-icon
It feels like a lifetime since I lived here. Burada yaşadığım günler üzerinden sanki bir ömür geçti. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Yeah,well,a sprawling 17th century mansion isn't a bad upgrade. 17. yüzyıldan kalma bir malikane pekte kötü bir terfi sayılmaz. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Well,actually,it's getting kind of crowded in there. Aslında orası biraz kalabalık olmaya başladı. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Water? Please. Su? Lütfen. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Lex seems to think that I'm dragging clark's ghost around with me. Lex benim Clark'ın hayaletini peşimde sürüklediğimi düşünüyor gibi görünüyor. Smallville Wither-1 2006 info-icon
And he didn't sign up for a threesome? Ve üçlü bir ilişkiye imza atmadı değil mi? Smallville Wither-1 2006 info-icon
Chloe,I have this terrible feeling. İçimde kötü bir his var. Smallville Wither-1 2006 info-icon
I feel like if I do this with lex, Eğer Lex ile birlikte olursam, Smallville Wither-1 2006 info-icon
I'm going to lose my identity. kimliğimi kaybedeceğim hisside kapılıyorum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Well,lana,if you don't trust him now,that dynamic's not gonna change. Lana, eğer ona güvenmezsen, bu durum değişmeyecek. Smallville Wither-1 2006 info-icon
It's just I keep blaming my trust issues on everyone else. Başkalarına güvenememem konusunda sürekli kendimi suçluyorum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
And the truth is the person that I don't trust is myself. Asıl gerçek ise güvenmediğim kişi kendim. Smallville Wither-1 2006 info-icon
I keep Ben... Smallville Wither-1 2006 info-icon
I haven't always made the right decisions. her zaman doğru kararları veremedim. Smallville Wither-1 2006 info-icon
And when I realize that I have made the wrong ones ve yanlış karar verdiğimi anladığımda Smallville Wither-1 2006 info-icon
I'm too far gone to get myself out. kendimi kurtaramayacak kadar derine saplanmış oluyorum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Lana,I don't know if lex is the right guy for you or not. Lana, Lex'in senin için doğru adam olup olmadığını bilmiyorum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
I mean,he certainly wouldn't be my first choice,but he Benim kesinlikle ilk tercihim olmazdı, hatta... Smallville Wither-1 2006 info-icon
wouldn't even really be on my list. benim listemde bile olmazdı. Smallville Wither-1 2006 info-icon
You can't just sit safely by the water Suyun kenarında oturup, birbirlerine su sıçratan Smallville Wither-1 2006 info-icon
and watch all the happy people splashing around. neşeli insanları seyrederek güvende olamazsın. Smallville Wither-1 2006 info-icon
I mean,eventually,you have to grow some fins and just dive in. Eninde sonunda bir yolunu bulup suya dalmak zorunda kalacaksın. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Oh,my god,you scared the blank out of me. Aman Tanrım, korkudan aklımı kaçıracaktım. Smallville Wither-1 2006 info-icon
I thought I was the only one that felt safe out here right now. Bende burada kendini güvende hisseden bir tek ben varım sanıyordum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
No.No,no,no,not safe compelled. Hayır, hayır, güvende değil, baskı altında hissediyorum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
By what? Ne yüzünden? Smallville Wither-1 2006 info-icon
A photo. Bir resim. Smallville Wither-1 2006 info-icon
My hope.Her respect. Umudum var, onunda saygısı. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Well,you have mine. Artık benimkine sahipsin. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Since a girl made me drop a log. Evet, bir kız elimdeki kütüğü düşürdüğünden beri. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Look,is there any chance you've seen this weird vine that's fond of people? Acaba insan düşkünü o garip sarmaşığı görmüş olma ihtimalin var mı? Smallville Wither-1 2006 info-icon
Yeah,I think I can help you find what you're looking for. Sanırım, aradığın şeyi bulmanda sana yardımcı olabilirim. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Uh,I don't know.It's,um... Bunun iyi bir şey ol... Smallville Wither-1 2006 info-icon
I don't know,but... Bundan pek emin değilim... Smallville Wither-1 2006 info-icon
well,you know,I already got a girl,so Benim zaten sevgilim var. Smallville Wither-1 2006 info-icon
I don't want to be your girl. Senin sevgilin olmak istemiyorum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Then what are you doing? Öyleyse ne yapıyorsun böyle? Smallville Wither-1 2006 info-icon
I just want to wrap myself around you. Sadece seni sarmak istiyorum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Miss,you cannot go in there. Hanımefendi, oraya giremezsiniz. Smallville Wither-1 2006 info-icon
I'm sorry,mr.Queen.This woman does not have an appointment. Üzgünüm Bay Queen. Bu bayanın sizinle randevusu yok. Smallville Wither-1 2006 info-icon
It's okay.She's expected. Sorun yok. Kendisi bekleniyordu. Smallville Wither-1 2006 info-icon
I guess I really underestimated the mental powers of yoga. Sanırım yoganın zihinsel gücünü gerçekten hafife almışım. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Well,I find the focus benefits my work. İşlerim üzerindeki faydasını keşfettim. Smallville Wither-1 2006 info-icon
And,apparently,your premonitions. Görünen o ki önsezileriniz üzerinde de var. Smallville Wither-1 2006 info-icon
After your lamentable blunder Kırdığın içler acısı pottan sonra Smallville Wither-1 2006 info-icon
it was either this or a good firing from your boss,right? ya böyle yapacaktım yada patronundan sizi kovmasını isteyecektim, anladın mı? Smallville Wither-1 2006 info-icon
Although,I mut say,I didn't picture the fruit basket. Bunun aksine, şunu söylemelim ki, meyve sepetini aklıma gelmemişti. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Yes,mr.Queen,I surmise that you're very busy with all your ... Evet, Bay Queen, başınızı aşkın bir sürü işle meşgul olduğunuzu tahmin ediyorum, Smallville Wither-1 2006 info-icon
bendy stuff,so I'll be really short bu yüzden kısa keseceğim. Smallville Wither-1 2006 info-icon
peanuts.I'm allergic. Fıstık mı? Benim alerjim var. Smallville Wither-1 2006 info-icon
I'll try and remember that. Aklımda tutmaya çalışırım. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Look,martha kent is a sterling senator,and,um,I would be devastated if... Bakın, Martha Kent çok değerli bir senatördür ve eğer teklifini... Smallville Wither-1 2006 info-icon
childhood bobbing trauma? Daldan sallanmayla alakalı çocukluk travması mı? Smallville Wither-1 2006 info-icon
No?Okay. Değil misin? Pekala. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Look,I realize that I was very rude the other day Önceki gün kaba davrandığımın farkına vardım, ve Smallville Wither-1 2006 info-icon
and I'm just trying to apologize. burada özür dilemeye çalışıyorum. Smallville Wither-1 2006 info-icon
And if you hold this against martha kent it will be you who is missing out on the opportunity Eğer bunu Martha Kent'e karşı kullanırsan, mükemmel bir kadınla Smallville Wither-1 2006 info-icon
of doing good work with a great woman. iyi bir iş yapma fırsatını kaçıran sen olursun. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Well,I guess I was prematurely accurate on my opinion of you. Sanırım senin hakkında yanlış karar verdim. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Miss lane? Bayan Lane. Smallville Wither-1 2006 info-icon
If you want my full and undivided attention why don't you come with me to lex luthor's ball? Tam dikkatimi vermemi istiyorsanız, neden benimle Lex Luthor'un balosuna gelmiyorsun? Smallville Wither-1 2006 info-icon
While I'm sure downsizing me for an entire evening would make great sport Bütün gece beni küçük düşürmenizin iyi bir spor olacağından emin olsam da, Smallville Wither-1 2006 info-icon
I think I'll pass. sanırım kabul etmeyeceğim. Smallville Wither-1 2006 info-icon
If martha kent's as amazing as you say she is Eğer Martha Kent dediğiniz kadar muhteşem biriyse, desteğime layık olduğuna Smallville Wither-1 2006 info-icon
I don't have a costume. Kostümüm yok. Smallville Wither-1 2006 info-icon
You don't have a costume. Senin kostümün yok. Smallville Wither-1 2006 info-icon
The telepathy. Telepati. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Even in my size. Hatta benim ölçülerimde. Smallville Wither-1 2006 info-icon
Mr.Queen,have you been rummaging through my drawers? Bay Queen, çekmecelerimi mi karıştırdınız? Smallville Wither-1 2006 info-icon
I have a good eye for sizing people up. İnsanların ölçüleri konusunda iyi gözlere sahibimdir. Smallville Wither-1 2006 info-icon
So,you were right. Sen haklıydın. Smallville Wither-1 2006 info-icon
The pods inside his stomach are seeds. Midesindeki benekler tohummuş. Smallville Wither-1 2006 info-icon
He's going into surgery in an hour. Bir saat içinde ameliyata girecek. Smallville Wither-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150765
  • 150766
  • 150767
  • 150768
  • 150769
  • 150770
  • 150771
  • 150772
  • 150773
  • 150774
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact