Search
English Turkish Sentence Translations Page 150766
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No, but I'd think it'd give you a place to start. Abby? | Hayır ama size başlamak için bir şey verir. Abby? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Judge Ross? You should be home in case there's a ransom demand. | Yargıç Ross? Fidye isteği için evde olmalısın. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| They just called. I asked your deputy to bring me here. | Daha şimdi aradılar. Yardımcınızdan beni buraya getirmesini istedim. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Is Pete all right? | Pete iyi mi? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Abby.... | Abby.... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| What do they want? Masterson's pretrial hearing is tomorrow. | Ne istediler? Masterson ön duruşması yarın. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Apparently, his attorney is going to make a motion to dismiss all charges. | Görünüşe göre, avukatı bütün suçların düşmesini isteyecekmiş. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| If I don't grant it, they're gonna kill my son. | Eğer bu isteği yerine getirmezsem oğlumu öldürecekler. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Oh, my gosh. Abby.... | Aman Tanrım. Abby.... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Clark, you mind telling us what's going on in here? | Clark, burada neler olduğunu anlatabilir misin? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I'm trying to focus my hearing! I take it you're not having much luck! | Duymaya odaklanmaya çalışıyorum! Şansın pek yaver gitmiyor heralde! | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| If I don't get a handle on this, I can't save Pete. | Eğer bu işi başaramazsam, Pete'i kurtaramam. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Clark, Judge Ross was at the house. | Clark,Yargıç Ross evdeydi. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I know. Dad, I heard. | Biliyorum. Baba duydum. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Playing chicken with the kidnappers is not a good idea. | Kaçıranlara boyun eğmek pek iyi bir fikir değil. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| They're gonna kill Pete. I've gotta focus. Help me. | Pete'i öldürecekler. Odaklanmalıyım. Yardım edin. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| All right, let's get to work, then. | Tamam, işe koyulalım. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Listen for your father's voice. | Babanın sesini dinle. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| All right, Clark, concentrate. | Tamam Clark, konsantre ol. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Concentrate on my voice, son. | Sesime odaklan oğlum. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Clark. Clark! | Clark. Clark! | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Dad, it's okay. It's okay. For a second, I could hear you. | Baba, oldu. Oldu. Bir saniyeliğine seni duydum. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| That's great. I was barely whispering. | Bu harika. Fısıldamıyordum bile. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Okay. Let's keep working. | Tamam. Devam edelim. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Focus, Clark. | Odaklan Clark. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Focus on my voice. | Sesime odaklan. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I'm sorry, son. I'm afraid I don't have much time. | Üzgünüm oğlum. Korkarım pek vaktim yok. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I have to be back in Metropolis in an hour. What did you want to talk about? | Bir saat içinde Metropolis'e dönmeliyim. Ne hakkında konuşmak istiyordun? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| When I was released from the institution, you welcomed me back with open arms. | Enstitüden bırakıldığım zaman, beni kollarınla kucakladın. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I should've known better than to take your promises at face value. | Senin sözlerinin sadece yüzeyde göründüğü şekilde olmadığını bilmeliydim. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I don't understand, son. What are we talking about? | Anlamıyorum oğlum. Neden bahsediyoruz? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Humiliation. | Utanç duygusundan. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Word's out that my position at LuthorCorp will consist of a title and little else. | Luthor Ş.'deki yerimin sadece bir isim ve az bir iş olduğu hakkında dedikodular dolanıyor. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| That's foolish, son. | Bu aptalca oğlum. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I've always wanted you to work with me. You know that. | Her zaman benimle çalışmanı istedim. Bunu biliyorsun. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| To do what? Sharpen pencils? | Ne yapmak için? Kalem tıraşla uğraşmak mı? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Lex, please. Listen to me. | Lex, lütfen. Dinle beni. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| If you thought you could throw me behind a desk and forget about me... | Eğer beni bir masanın arkasına atıp tamamen unutacağını düşünüyorsan... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| ...you're making a grave mistake. | ...çok kötü bir hata yapıyorsun demektir. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Unless, of course, my source is wrong. | Tabii, kaynağım hatalı olabilir. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| It's true, Lex. | Doğru Lex. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I have been disappointed with your performance in the past... | Geçmişte performansından dolayı düş kırıklığı yaşamıştım... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| ...but it's nothing I haven't said to you. | ...ama sana söylemediğim bir şey yoktu. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| And, evidently, to anyone who will listen. | Besbelli dinleyen birine. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| So I have to keep proving myself, is that it? | Yani sürekli kendimi kanıtlamalıyım öyle mi? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Unfortunately, we have to prove ourselves every day. | Malesef her gün kendimizi kanıtlamalıyız. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I've come to accept that... | Ben bunu kabullendim... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| ...and in time, so will you... | ...ve zamanla sen de kabulleneceksin... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| ...I hope. | ...umarım. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Lex, listen to me. | Lex dinle beni. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| If someone is trying to drive a wedge between us... | Eğer birisi aramıza girmek istiyorsa... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| ...someone we both know... | ...ikimizde biliyoruz ki... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| ...then that's treachery, son. | ...bu ihanettir oğlum. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Who is this source of yours? | Senin kaynağın kim? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Who were you talking to when you decided to trash me behind my back? | Beni çöpe atmak hakkında kimle konuşuyordun? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Dad, I'm really worried about Pete. We've looked everywhere. | Baba Pete için endişe ediyorum. Her yere baktık. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Well, we're at the Talon, Clark. | Artık Talon'dayız Clark. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I thought maybe you and l could get an update. | Sanırım bir bilgi tazeleme yapabiliriz. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I'll be right back, son. | Hemen dönerim evlat. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| That was fast. Your dad told me you were out here. | Bu hızlıydı. Baban burda olduğunu söyledi. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I thought you might want some company. | Düşündüm de, belki yanında birini istersin. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| But if you don't.... No, please stay. | Ama istemezsen.... Hayır lütfen kal. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| About this morning.... | Bu sabah hakkında.... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| It's okay, Clark. You were upset. | Sorun değil Clark. Sen sinirliydin. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| No. It's not okay. | Hayır, sorun değil. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| All I've managed to do lately is push people away... | Son zamanlarda tek yaptığım insanları itmek... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| ...and the truth is, Lana, I miss having you in my life. | ...doğrusu Lana, senin hayatımda olmanı özledim. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| But I understand why you don't want me around. | Ama etrafında olmamı istemezsen anlarım. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I was hurt and scared. | Yaralıydım ve korkmuştum. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Clark, I overreacted. | Clark aşırı tepki gösterdim. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| The way I've been treating you, I'm surprised you didn't bolt sooner. | Sana davrandığım şekille, daha önce patlamadığına şaşırdım aslında. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I know you had your reasons for pulling away. | Benden uzaklaşmak için kendine ait nedenlerin vardı. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Maybe those reasons are gone. | Belki o nedenler gitmişlerdir. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| What I'm saying is, my life is different now... | Demek istediğim, hayatım şimdi farklı... | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| ...and one thing I've realized is I don't want to be alone. | ...ve farkına vardığım şey artık yalnız olmak istemiyorum. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Clark, you're not alone. | Clark sen yalnız değilsin. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| I should get back inside. | İçeri girsem iyi olacak. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Lana, what is that? | Lana o ne? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| What, the tow truck? | Ne, çekici kamyonu mu? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| It's the same sound as when Pete Pete? | Bu ses aynı Pete'in Pete mi? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Clark, what's going on? | Clark neler oluyor? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Lana, this is very important. Go get my dad. | Lana bu çok önemli. Gidip babamı getir. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Help! Pete? | İmdat! Pete? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Can anybody hear me? | Beni duyabiliyor musun? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Clark, help! | Clark yardım et! | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Clark, help! | Clark imdat! | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Pete, where are you? | Pete, nerdesin? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| How's that, blind man? | Bu nasılmış kör adam? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Any more improvement? A little, but everything's still a blur. | Başka gelişme var mı? Biraz, ama her şey flulandı. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| At least I won't walk through walls. What about your other abilities? | En azından duvarlara yürümezsin. Diğer yeteneklerin ne oldu? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| The x ray vision and heat vision, they're still gone. | X ışını ve ısı ışını, hala yoklar. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Well, the heat from the torch must've broken up the scar tissue. | Üfleçin ısısı yara kabuğunu bozmuş olmalı. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Maybe the rest will just take time to heal. | Belki gerisi de zamanla iyileşir. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Pete's still out there. Clark, Pete could be anywhere. | Pete hala orada bir yerde. Clark, Pete her yerde olabilir. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| You already told Sheriff Adams everything. | Şerif Adams'a her şeyi söyledin. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Well, I can't just sit here. | Burada böyle oturamam. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Okay, but before we do anything else, there's one stop we have to make. | Tamam, ama her şeyden önce, bir yere gitmeliyiz. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Clark, come on out. | Clark, dışarı çık. | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Sweetie, they look fine. Yeah? | Tatlım iyi görünüyorlar. Öyle mi? | Smallville Whisper-1 | 2004 | |
| Yes. Yeah. | Evet. Evet. | Smallville Whisper-1 | 2004 |