• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150767

English Turkish Film Name Film Year Details
Now, what's your plan to find Pete? Şimdi Pete'i bulmak için planın ne? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
The Masterson hearing is in an hour. We know he's trying to set up an exchange. Masterson'ın duruşması bir saat içinde. Bir değiş tokuş yapmayı deneyeceğini biliyoruz. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
If Mrs. Ross lets him go, I'll follow him. Eğer Bayan Ross gitmesine izin verirse, Onu takip ederim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Son, that is such a long shot. Oğlum bu çok zor bir şans. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
That's all I've got. Elimdeki bir tek bu. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Was there any result with the change? Değişimle ilgili herhangi bir sonuç var mı? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
All right, do it again. Tamam, tekrar yap. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
How long will that take? O ne kadar sürer? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
All right, call me when you're done. Tamam, bitirince beni ara. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I guess this is the part where I'm supposed to cough suggestively? Bu kısımda öksürmem mi gerekiyordu? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I don't have any new information on Clark. Clark hakkında yeni bir bilgim yok. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
And if I did, I would've happily e mailed it to you, sans the three hour drive. Ve olsaydı, size güzelce e postalardım, üç saatlik yolculuk yerine. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Would that have been before or after you spoke to Lex? Bu Lex ile konuşmandan önce mi yoksa sonra mı olurdu? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
You know, Miss Sullivan, these coy evasions may work... Bakın Bayan Sullivan, utangaç kaçınma tavırları... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...when you're wheedling information out of the high school librarian, but up here... ...lise kütüphanesinden bilgi almak için işe yarayabilir ama burada... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...you're out of your league. ...liginin dışındasın. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Mr. Luthor, what's this about? Bay Luthor, ne hakkında bu? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
We had what I assumed was a private conversation... Özel bir sohbet yürüttüğümüzü sanırken... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...but imagine my surprise to have Lex... ...Lex'in kendi kelimeleri suratıma... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...throw my very own words right back in my face. ...söylediği zamanki şaşırmamı bir düşünsene. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
You led me to believe that you were no longer in communication with Lex. Beni Lex ile hiçbir bağlantın kalmadığı konusunda inandırdın. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Well, I'm not... Hayır yapmadım... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...but thank you for the wildly offensive insinuation. ...ama saldırgan imanıza teşekkür ederim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Now, if you'll excuse me, I'm on a deadline. Şimdi eğer izin verirseniz, bitirmem gereken işim var. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Not anymore. Your column at the Daily Planet's been canceled. Artık yok. Daily Planet'taki köşen iptal edildi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
All right, all right. Here's the deal. Tamam, tamam. Durum şu. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Tell me everything you fed to Lex, I'll let things stand. Lex'e verdiğin tüm bilgileri söyle, herşeyi yerli yerinde bırakayım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I told you, I'm not Lex's source. Size söyledim, Lex'in kaynağı ben değilim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
And while I'm sure you could kill my column... Köşemi iptal edebileceğinizi zaten biliyorum... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...this isn't the only piece I'm working on for the Daily Planet. ...ama Daily Planet için yazdığım tek şey bu değil. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I know I could interest them in a story about an eccentric billionaire... Onların ekzantrik bir milyarderin Kansas'lı bir çiftçi çocuğuna... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...with an obsessive interest in a Kansas farm boy. ...olan saplantısıyla ilgilerini çekebilirim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I'd be careful, Miss Sullivan. Very careful. Ben dikkatli olurdum Bayan Sullivan. Çok dikkatli. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I'll be whatever I want. Ne istersem onu olurum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Apparently, I don't work for you anymore. Görünüşe göre artık size çalışmıyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Judge, I've got people fanning out from that garage trying to find your son. Yargıç bir sürü adamım oğlunuzu bulmaya çabalıyor. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
But we are running out of time. I know. Ama zamanımız azalıyor. Biliyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Releasing Masterson goes against everything that I believe in. Masterson'ı serbest bırakmak inandığım her şeye ters. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
But if I don't... Ama yapmazsam... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...it could mean Pete's life. ...bu Pete'in hayatı demek. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Look at him. He knows he has us over a barrel. Şuna bak. Bizi kıstırdığını biliyor. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Until the hearing starts, pray. Duruşmaya kadar, dua edeceğim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Nathan. Talk to me. Nathan. Konuş benle. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
If this judge is smart, I'll be out in 20 minutes. Eğer yargıç akıllıysa buradan 20 dakika içinde çıkarım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Cool. Then it worked? So what do you want me to do next? Güzel. Yani işe yaradı ha? Başka ne yapma mı istersin? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
When I'm out, get rid of the Ross kid. We'll meet as planned in Metropolis. Dışarı çıktığımda, Ross denen çocuktan kurtul. Planladığımız gibi Metropolis'te buluşuruz. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Done. Ross 'll be a pile of junk in a minute. Tamamdır. Ross bir dakika içinde hurda olacak. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Hey, you work here? Burada mı çalışıyorsun? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
What the hell? What are you doing here? Ne? Burada ne yapıyorsun sen? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Where's Pete? ln a minute, neither one of you will care. Pete nerde? Bir dakika içinde ikinizde umursamayacaksınız. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Can anybody hear me? Beni duyabilen var mı? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Pete! Pete, are you okay? Pete! Pete, iyi misin? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
And that's the way I pulled myself out of the compactor and got away. Arabadan öyle kendimi çektim ve kaçtım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Oh, my God. That's the bravest thing I've ever heard. Aman Tanrım. Duyduğum en cesurca şeydi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Well, you know, if I didn't do something fast, I'd be Spam in a can, so.... Eğer çabucak bir şey yapmasaydım, konserve olacaktım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Well, I'm glad you're okay. İyi olduğuna çok sevindim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I will do that. Ararım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I have a feeling I'll be hearing this story for a long time. Bu hikayeyi daha çok duyacakmışım gibi geldi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Well, you know, what can I say? Chicks dig a hero. Ne diyebilirim? Kızlar kahramana bayılır. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Hope you don't mind I'm bending the truth. Gerçeği biraz çarptığım için kızmadın umarım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Look who you're talking to, the master truth bender. Kimle konuştuğuna bir baksana, ben gerçeği çarpıtma ustasıyımdır. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
After everything you've done for me, it's the least I can do. Benim için yaptıklarından sonra, en azından bunu yapabileyim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
My eyes are just adjusting. I think I need a new prescription. Gözlerim ayarlanıyor. Sanırım yeni bir reçete lazım bana. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Hey, Chloe. Hey, I'm ready for my big Torch interview. Hey, Chloe. Büyük "Meşale" ropörtajım için hazırım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Sorry, Pete, I'm gonna have to reschedule. Üzgünüm Pete, tekrar planlamalıyız. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I'm really glad you're feeling better. Chloe, what's the matter? İyileştiğine sevindim. Chloe, sorun ne? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I just lost my Daily Planet column. What? Daily Planet köşemi kaybettim. Ne? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
They didn't exactly spell it out on the pink slip. Tam olarak söylemediler. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
In the "when it rains, it pours" category, my dad just got laid off from LuthorCorp. "Yağmur yağarken bardaktan boşanır" kategorisinde babam da Luthor Ş.'de işini kaybetti. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
That doesn't make sense. He's worked there for years. Hiçbir anlamı yok. Orada yıllardır çalışıyor. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
If you want answers, ask Lex. He's the one that dropped the ax. Cevaplar istiyorsan Lex'e sor. Baltayı düşüren oydu. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Clark. I heard about your miraculous recovery. Clark. Mucizevi iyileşmeni duydum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I just found out that you fired Chloe's father today. Bugün Chloe'nin babasını kovduğunu duydum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Yeah, well, apparently, his performance was seriously lacking. Evet görünüşe göre, performansı yeterli değildi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
He's worked for the company for years. This could ruin Chloe's family. Yıllardır fabrikada çalışıyor. Bu Chloe'nin ailesini yıkabilir. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
My father suspects Mr. Sullivan was the one spreading the malicious rumors about me. Babam Bay Sullivan'ın benim hakkımdaki dedikoduları yaydığını düşünüyor. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I assumed Chloe overheard the gossip and passed it along to you. Ben de Chloe'in dedikoduyu duyduğunu, sana söylediğini düşündüm. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
No, this isn't right. It's not about being right. Hayır bu doğru değil. Bunun doğruyla alakası yok. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
It's about positioning. Bu pozisyon almakla alakalı. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
My father won a battle today. And Chloe's father is a casualty. Babam bugün bir muharebe kazandı. Ve Chloe'nin babası zahiyat oldu. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
True, but the war's just starting... Doğru ama savaş daha yeni başladı... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...and I have the greatest advantage: ...ve en harika avantaj bende: Smallville Whisper-1 2004 info-icon
He thinks I'm weak. Benim zayıf olduğumu sanıyor. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Frankly, Clark, I thought you'd be relieved. Açıkçası Clark, rahatlarsın sanmıştım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Why would you think that? Because at least this way... Neden böyle sandın? Çünkü en azından bu yolla... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...I was able to keep you out of it. ...seni işin dışında tuttum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Looks like you're back to normal. Normal haline dönmüşsün gibi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I wanted to talk about what happened in the truck. Kamyonette olanlar hakkında konuşmak istiyordum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Right. I wanted to talk to you about that too. Doğru. Ben de konuşmak istiyordum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I was way out of line. Çizgiyi aşmıştım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I felt vulnerable, but I don't expect Clark.... Kendimi korunmasız hissettim ama senden Clark.... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
The reason I pulled away... Çekilmemin sebebi... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...is that... ..şu... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...I met someone at the hospital. ...hastanede biriyle tanıştım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
And I'm not sure how I feel about him. Onun hakkında ne hissettiğimden emin değilim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Well, I mean, the fact you're telling me about him means you already know. Bana söylüyor olman gerçeği, emin olduğunu gösteriyor. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...but if you and l are going to be friends... ...ama ikimiz arkadaş olacaksak... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...I didn't want you to find out from somebody else. ...başkasından öğrenmeni istemedim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Well, I should get back to the Talon. Talon'a dönsem iyi olacak. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Hey, Lana? Hey, Lana? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150762
  • 150763
  • 150764
  • 150765
  • 150766
  • 150767
  • 150768
  • 150769
  • 150770
  • 150771
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact