• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150763

English Turkish Film Name Film Year Details
how would you have reacted? ...sen nasıl davranırdın? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
If I were Chloe, I'd try to fix it myself. Eğer Chloe olsam kendim düzeltmeye çalışırdım. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Let me go, please! Put me down! Bırak beni lütfen! Bırak beni! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Please tell me your counter curse is ready to go. Lütfen geri dönüştürme büyünün hazır olduğunu söyle. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
As ready as it's gonna be. Olabildiğince hazır. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Bring our girl home. Kızımıza eve getir. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Just tell me where your friend is Arkadaşının nerede olduğunu söyle onu durdurayım. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I don't want to hurt you, Chloe, but I will if I need to. Seni incitmek istemiyorum, Chloe ama gerekirse yaparım. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Think this through. You want to be a hero, right? Bunu iyi düşün. Kahraman olmak istiyorsun değil mi? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
This isn't something a hero would do. Bu bir kahramanın yapacağı bir şey değil. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Lethal enforcers are way more interesting. Katiller daha ilginç geliyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
They were big in the '90s. 90'lı yıllarda oldukça büyüklerdi. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You see, that's Alec talking. Görün mü bu konuşan Alec. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You're still in there. Think about your parents, Alec. Hala oradasın. Aileni düşün, Alec. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You think that they would want their little boy Sence küçük çocuklarının bir... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You don't know anything about my parents, Ailem hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
And you don't know anything about me! Benim hakkımda da hiçbir şey bilmiyorsun! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You hear that?! Bunu duydun mu?! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
It sucks. Bu berbat. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
She's been better. Daha iyi. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I'm sorry. I don't know what happened. Üzgünüm. Ne olduğunu bilmiyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I've never felt like a like a Daha önce asla bir... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Like a bully before? Kabadayı gibi hissetmemiş miydin? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
No one starts out wanting to be the bad guy. Kimse kötü adam olmak için başlamaz. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Life can be pretty hard on you sometimes, huh? Hayat bazen sana sert davranıyor değil mi? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You know, the test of a true hero Gerçek bir kahramanın sınavı... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
is not letting the sadness and the loneliness take over. ...üzüntüyü ve yalnızlığı yenmesidir. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Especially when you have superpowers. Özellikle süper güçlerin varsa. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Especially. Özellikle. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Just because you can do something Çünkü bir şey yapabiliyor olman... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
doesn't mean you should. ...yapman gerektiği anlamına gelmez. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
That sounds hard. Bu kulağa zor geliyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
So, uh, why do you do it? Peki sen neden yapıyorsun? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I do it because I want to help people... Yapıyorum çünkü senin gibi insanlara yardım etmek istiyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Not because I have to but because I choose to. Yapmam gerektiği için değil öyle yapmak istediğim için. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You...Should go home and be a kid, Eve gidip bir çocuk ol. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
and remember the next time you run into a bully Unutma bir dahaki sefere bir zorba ile karşılaştığında... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
that there is some goodness in there. ...bunda iyi bir şey bulacaksın. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
'cause everyone's worth saving. Çünkü herkes kurtarılmayı hak eder. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
And a hero's work is never done. Bir kahramanın işi asla bitmez. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Before I go, I want to give you something. Gitmeden önce sana bir şey vermek istiyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I wrote this when you were still red and blue, Bunu sen daha kırmızı ve mavi giyerken çizmiştim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
and I didn't really know what you looked like then, Senin nasıl biri olduğunu bilmiyordum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I like the "S" better. "S" harfini daha çok sevdim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I do, too. Ben de öyle. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Oh, thank God! Teşekkürler tanrım! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I could swear there's a twinkle of magic in your eyes... Yemin ederim gözünde küçük bir büyülü kıpırdama gördüm. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
or is it just pride in a job well done? Yoksa bu işi tamamlamanın gururu muydu? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I think I always gain a bit of perspective Sen kasabaya geldiğinden beri... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
when you blow through town. ...olaylara karşı başka bir bakış açısı geliştirdim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
A girl might just start to crush on you. Bir kız sana tutulabilir. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Are you sure we can't keep this team up rolling? Bu takımı devam ettirmek istemediğine emin misi? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I mean, you've saved me more than once now, Beni bir çok defa kurtardın ve... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
And I'd love to return the favor. ...bunu karşılığını vermek isterim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
As flattered as I am... Ne kadar memnun olsam da sanırım... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
in finding my fantasy somewhere else. ...fantezimi başka yerde bulacağım. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
It must be love. Bu aşk olmalı. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Make sure she knows just how lucky she is, Clark. Ne kadar şanslı olduğunu bilmesini sağla Clark. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I don't know how many wands she had to wave, Bunu nasıl yaptığını bilmiyorum ama... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
managed to get the charges dropped against Alec. ...sihirli arkadaşın Alec'e olan suçlamaların düşmesini sağladı. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Well, it helps Orijinal yazarın ailesini tanıması yardımcı olmuştur. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Listen, about Zatanna, Lois, I Dinle Zatanna ile ilgili, Lois ben... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Let me preface this by saying that she is just a friend. ...bunu söylemeden önce onun sadece arkadaşım olduğunu bilmeni isterim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Spit it out, Clark. Konuş, Clark. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
When we were tracking down a lead for the comic, Çizgi romanı ararken biz konuşuyorduk ve hepsi gerçekten doğru... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
about the fact that she was really stressed out ...uzun zamandır yollarda olması ve stres altında olması nedeniyle... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
and I guess I got caught up in my own stuff so much ...sanırım birbirimize biraz fazla yaklaştık. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
She kissed me, O beni öptü. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
But it's not what I meant to happen. Ben bunun olmasını beklemiyordum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I was wondering how long it would take you to fess up. Bunu itiraf etmen ne kadar sürecek merak ediyordum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Clark, for a guy without a single poker face, Clark, senin gibi blöf yapamayan bir insanın gözerimin içine bakması bile... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
and you smelled like a magazine insert. ...bunu hissetmeme yetti. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Well, let me assure you that this will never happen again. Seni temin ederim ki bu bir daha asla olmayacak. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Lois, it's just this whole thing with us is Lois, bu aramızdaki şey benim için çok yeni. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Yeah? It's new for me, too. Öyle mi? Benim içinde yeni. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Do you think that I like... Being insecure? Sence güvensiz olmak hoşuma mı gidiyor? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I just have to get used to the reality Sadece senin harika olduğunu düşünen... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
that I'm not the only gal that thinks you're fantastic. ...tek kadın olmadığım gerçeğine alışmaya çalışıyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Well, this isn't the reaction I expected. Bu beklediğim tepki değildi. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
That look on your face Yüzüne bak ve bir dahaki sefere... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
the next time one of your sexy lady friends ...seksi bir bayan arkadaşın sana yaklaştığında aklına gelsin. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I'm gonna finish my apology now. Özrümü şimdi bitireceğim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
At the end of the con every year, Her sene fuarın bitiminde kostümlü bir parti yaparlar. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You hate costumes. Sen kostümden nefret edersin. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
But I was rethinking what I said Fanteziyi anlamak ile ilgili söylediklerini... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Looking for something special? Özel bir şey mi arıyorsun? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
My mom's birthday's coming up. How are you feeling? Annemin doğum günü geliyor. Nasıl hissediyorsun? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Still trying to get the taste of hospital Jell O out of my mouth. Hastane jölesinin tadını ağzımdan atmak istiyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
But the leg's feeling better. Ama bacağım daha iyi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I thought of visiting, but.... Ziyaret etmeyi istedim ama.... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I've gotta go. Bye. Gitmeliyim. Hoşça kal. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Sure about this? Bundan emin misin? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Follow the plan, Nathan. Nobody will know you're there. Planı takip et Nathan. Kimse orada olduğunu bilmez. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
You smash, I grab. It's done. Sen parçala, ben alayım. İş bitsin. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Do your thing, kid. İşini yap evlat. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Last time Martha was in, she made a point of trying these on. Martha son kez geldiğinde, bunları denedi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Did she try anything on that didn't have four numbers in the price? Dört rakamlı bir şey denemediği de oldu mu? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Well, I just got in some nice costume pieces from a local designer. Yerel bir tasarımcıdan güzel kostüm parçaları aldım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Quite unique. Tamamen eşsiz. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Straight from outer space. Direk uzayın derinliklerinden. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150758
  • 150759
  • 150760
  • 150761
  • 150762
  • 150763
  • 150764
  • 150765
  • 150766
  • 150767
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact