• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150764

English Turkish Film Name Film Year Details
Thanks, but I'll keep looking. Sağ olun ama arayacağım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Not another step. Tek adım daha atma. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Don't you move. The police are on their way. Sakın kıpırdama. Polis yolda. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Clark, are you all right? Lana? Clark, sen iyi misin? Lana? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Lana, it's my eyes. I can't see. Lana,gözlerim. Göremiyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Here, honey. Sit back, there you go. İşte canım. Geri yaslan, işte oldu. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Jonathan, we have to do something. Jonathan, bir şeyler yapmalıyız. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Yeah, I know, sweetheart, but what? Evet, biliyorum tatlım ama ne? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Clark's retinas were scarred by that heat burst. Clark''ın retinaları yüksek ısıdan yanmış. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
You saw the doctor, he was baffled. Doktoru gördün, saçmaladı. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
He wasn't baffled. You handcuffed him. Saçmalamadı. Adamın elini kolunu bağladın. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
The last doctor we trusted sold Clark's blood to Lionel Luthor. Son güvendiğimiz doktor Lionel Luthor'a Clark'ın kanını sattı. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
We'll find one we can trust. We can't risk that. Güvenebileceğimiz birini buluruz. Bunu riske edemeyiz. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Clark has lost his sight. We may have to risk someone learning his secret. Clark görme yetisini yitirdi. Birinin sırrını öğrenmesine göz yumabiliriz. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Martha, this is not about Clark's secret. His powers have hurt him. Martha, bunun Clark'ın sırrıyla alakası yok. Kendi güçleri onu yaraladı. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
And before we run out and just do something, we should think this through. Koşup bir şeyler denemeden önce bunu iyice düşünmeliyiz. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Don't I get a vote? Benim oy hakkım yok mu? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Of course you do, Clark. Tabii ki var Clark. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I think it may just be a question of time before I get better. Bence iyileşmem sadece an meselesi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Sweetheart, it could be permanent. Tatlım, kalıcı olabilir. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
And there's a lot of people who learn to live with disabilities every day. Bu sakatlıkla yaşamayı öğrenen bir sürü insan var. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
What's the worst that could happen? Go to school and walk through a wall? En kötü ne olabilir? Okula gidip bir duvara mı toslarım? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Everyone's staring, aren't they? Herkes gözünü dikmiş bakıyor değil mi? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
They're just digging your shades. Yeah. Gözlüğünü eşeliyorlar sadece. Evet. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Hey, man, let me give you a hand. Dostum yardım edeyim sana. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I've been up on this combination since third grade. Üçüncü sınıftan beri bu şifreyi bilirim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
If it helps, the guy who did this landed on my mom's court calendar. Eğer yardımı olursa bu işi yapan adam annemin davası oldu. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I don't think Judge Ross will be giving this Masterson guy any breaks. Yargıç Ross'un bu Masterson denen adamı kolayca bırakacağını sanmam. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
You're already back. It's nothing quite that heroic. Çoktan dönmüşsün. Bunda kahramanlık yok. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
It's just a pit stop. Sadece ilk durak. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Well, if you need anything, I'm here for you. Eğer yardımın olursa yanındayım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Class notes, help writing papers.... Ders notları, ödevlerini yazmakta.... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
One thing I learned from my accident... Kazamdan öğrendiğim tek şey... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...is that you can't go through something like this alone. ...böyle bir şeyi yalnız geçirmemen gerektiğidir. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Just because I'm blind, doesn't mean the issues between us disappeared. Kör oldum diye aramızdaki sorunlar düzelmedi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
This doesn't change anything. Bu bir şeyi değiştirmez. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I was just offering a helping hand, Clark... Sadece yardım etmeyi teklif ediyordum Clark... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...but I won't make that mistake again. ...ama aynı hatayı tekrar yapmam. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Whoever said "absence makes the heart grow fonder"... "Yokluk kalbi güçlendirir" i kim demişse Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...obviously hasn't met the two of you. Here you go. ...kesinlikle ikinizle tanışmamış. İşte oldu. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
What's the matter? Pete, did you hear that? Sorun ne? Pete, şunu duydun mu? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Hear what? Hello. Neyi duydum mu? Alo. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Chloe? She's not here, Clark. Chloe? O burda değil Clark. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Hello? Pete, I can hear her right now. Alo? Pete onu şu an duyabiliyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I'm at school. This isn 't the best place to talk. Okuldayım. Konuşmak için uygun bir yer değil. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I'm done with this. Someone could hear me. Bu iş bitti. Birisi beni duyabilir. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I can't believe you're calling me after all that's happened. Bütün olanlardan sonra beni aradığına inanamıyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Look, I told you before... Bak sana daha önce de söyledim... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...my researching Clark days are over. ...Clark'ı araştırma günlerim sona erdi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Really? I have such a vivid memory of that young reporter... Gerçekten mi? Daily Planet için çalışmaya çok hevesli olan... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...just eager to work for the Daily Planet. ...bir genç muhabiri çok iyi hatırlıyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
As an opportunity I provided for with only one requirement. Tek bir şartla sağladığım bir fırsattı. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Well, I gave you all the information I had, Mr. Luthor. Size sahip olduğum bütün bilgiyi verdim Bay Luthor. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Look, you have to look at Clark Kent as a work in progress. Bak, Clark Kent ilerleme süreci olan bir iş gibi bakmalısın. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Tell me it didn't arouse your instincts as a journalist... Clark'ın kör olduğunu öğrenince bir gazeteci olarak... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...when you learned about Clark's blindness. ...iç güdülerinizi uyandırmadığını söylemeyin sakın. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Especially when the others at the scene had hearing related traumas. Özellikle olay yerindeki diğerleri sadece duymayla ilgili travmalar yaşarken. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Find someone else to connect the dots, Mr. Luthor, because I'm done with this. Boşlukları dolduracak başka birini bulun, Bay Luthor, çünkü benden bu kadar. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
What are you gonna do, then? You gonna go running back to Lex? Ne yapacaksın o zaman? Lex'e mi koşacaksın? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Or what's left of him? Lex has a serious mental illness. Ya da ondan ne kaldıysa mı? Lex ciddi bir akıl hastalığı var. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
It's as if there's a A crack in his foundation, you understand? Eğer temelinde bir çatlak olursa, anlıyor musun? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
The structure may look perfectly stable... Yapısı dengeli görünebilir... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...but it can't take any pressure. ...ama hala baskıyı kaldıramaz durumda. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
So we will let Lex sit in his office... Yani Lex'i ofisinde oturtup... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...sharpening pencils. ...kalem tıraşla uğraşmasını sağlayacağız. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
But I expect a full report from you on Clark Kent, Miss Sullivan, by Ama sizden Clark Kent hakkında tam rapor bekliyorum, Bayan Sullivan, tam Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Pete, there's something wrong. You have to get me home right away. Pete, yanlış bir şeyler var. Beni hemen eve götürmelisin. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
So these sounds, they They just hit you all at once? Yani bu sesler Seni bir sefer de mi vurdu? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Like someone turned on a giant stereo full blast. Sanki birisi dev bir müzik setini son ses açmıştı. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Suddenly all the sounds were magnified. Here's the couch. Aniden bütün sesler arttı. Koltuk burası. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
And then they just went away. It was completely random. Sonra gittiler. Tamamen rastgeleydi. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Well, with your x ray abilities and your heat vision... X ışını yeteneklerin ve ısı ışınlarından sonra.. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...I'm not really sure how your senses should develop. ...duyuların nasıl gelişir emin değilim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
It may be just a one time thing. Belki tek seferlik bir şeydir. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Or your body trying to compensate for its lack of sight. Ya da vücudun görme yetersizliğini karşılamaya çalışıyor. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I just hope it goes away. Umarım sadece geçer gider. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
All the sounds, they were so loud. Bütün sesler çok yüksekti. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I didn't know where they were coming from or what they were. Nerden geldiklerini veya ne olduklarını bilmiyordum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Then there was Chloe and Lionel. Sonra Chloe ve Lionel konuşuyorlardı. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
They were on the phone. They were talking about me. Telefonla konuşuyorlardı. Benim hakkımda. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I don't think it was for the first time, either. İlk defa olduğunu da sanmıyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Lex, it's nice to see you. How are you? Mr. Kent. Lex, seni görmek ne güzel. Nasılsınız? Bay Kent. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I have to fill out paperwork for Clark's principal. Clark'ın müdürü için evrakları doldurmam gerekiyor. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Yeah, that stuff's due tomorrow. Evet, o iş yarına kadar bitmeli. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Clark, I don't know what to say. Clark, ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
How about hello? Merhaba'ya ne dersin? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Come on. Behind the Ray Bans, I'm still the same old Clark. Hadi ama. Gözlüklerin arkasında hala eski Clark'ım. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
You know, when my father lost his sight... Babam görüşünü yitirdiği zaman... Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...I contacted some of the world's top ophthalmologists. ...dünyanın en iyi göz doktorlarıyla görüştüm. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
You just say the word, I'll get any of them for you. Söyle yeter, herhangi birisini getireyim senin için. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I appreciate that, Lex, but this isn't a problem to be solved. Buna minnettarım Lex, ama bu çözülmesi gereken bir sorun değil. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
It's something I need to learn to live with. Bu yaşamasını öğrenmem gereken bir şey. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Look, I really don't wanna talk about it. Bak, gerçekten bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Even when people don't mention it, I can hear the concern in their voices. İnsanlar bundan bahsetmese bile, seslerindeki endişeyi duyabiliyorum. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
...I know the feeling. ...o duyguyu bilirim. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
I found there's an almost medieval prejudice against the survivors of mental illness. Akıl hastalığından kurtulanlara karşı neredeyse ortaçağlı bir ön yargı bulunuyor çevrede. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
The only way I can put the insinuations behind me is by proving my worth. Arkamdaki kötü imaları yok etmenin tek yolu değerimi kanıtlamak. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
By returning to LuthorCorp. Luthor Şirketine geri dönerek. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
My father's offered me my old position back. Babam bana eski işimi teklif etti. Smallville Whisper-1 2004 info-icon
Lex, do you think that job offer is for real? Lex, sence o iş teklifi gerçek mi? Smallville Whisper-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150759
  • 150760
  • 150761
  • 150762
  • 150763
  • 150764
  • 150765
  • 150766
  • 150767
  • 150768
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact