Search
English Turkish Sentence Translations Page 149948
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Sorry, mate. That's all right. | Pardon, ahbap. Sorun değil. | Skins Michelle-3 | 2007 | |
| 'Josh. He sent me pictures of Abigail. | Josh. Bana Abigail'in fotoğraflarını yolladı. | Skins Michelle-3 | 2007 | |
| Michelle! Chelle, what happened? | Michelle! Chelle, ne oldu? | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| Thanks. BIoody hell! | Sağ ol. Kahretsin! | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| On the phone. | Telefondakinin. | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| It was Chris, wasn't it? | Chris'ti, değil mi? | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| Why don't you just leave her alone for a bit? | Neden onu biraz yalnız bırakmıyorsun? | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| Hi, this is Cass. Don't bother leaving a message because I'm not listening. | Merhaba, ben Cass. Mesaj bırakmaya zahmet etmeyin, çünkü dinlemiyorum. | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| We've got so much in common. Depression, self loathing. | O kadar çok ortak yanımız var ki. Depresyon, kendinden nefret. | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| Hi, I'm back... | Selam, ben geldim... | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| I'm sorry, Malcolm. | Özür dilerim Malcolm. | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| Josh. He sent me pictures of Abigail. | Josh. Bana Abigail'in fotoğraflarını yolladı. | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| She's... She's got her tits out for him! | Onun... Onun için memelerini açmış. | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| Oh, God! He warned me. | Tanrım! Beni uyarmıştı. | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| He's fucking crazy. | Manyak herif! | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| I feel so weird! | Çok garip hissediyorum! | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| He really needs to learn how to use a phone. "Send To All". | Nasıl telefon kullanacağını öğrenmesi gerek. "Herkese gönder." falan. | Skins Michelle-4 | 2007 | |
| This is our place and if you're not going to shag us then... | Burası bizim mekanımız ve Eğer bizimle çakışmayacaksan... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| get to fuck. | Siktir Git! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| She didn't kiss me, OK? {\Yes, she did, }She practically jumped on you. | O Beni öpmedi,Tamammı? Evet Öptü , O senin... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I kissed her. So, can I just say again? | Ben onu öptüm. Yani , Sadece bir kere daha söyleyebilirmiyim ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Me, not muff muncher. Me, cock cruncher. | Ben , kuku yalayıcısım değilim Ben , Penis Yalayıcısım | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Do you want me to show you? What do I want? Surfing and turfing. | Sana göstermemi istermisin ? Ben ne istiyorum ? Öyle Böyle | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| When do I want it? Now. | Ben istediğim zaman ?Şimdi. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Effy, I've come to tell you... Freddie. | Effy , sana söylemek için geldim... Freddie. Effy , | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Me, you and JJ. | Ben sen ve JJ | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Best mates for life. | Sonsuza dek en iyi arkadaşlar. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Transcript: chocolate | Skins Sezon 3 Bölüm 6 | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Synch: Arrow, Breys | Alev Sezer (LexisOrAlv) Iyi seyirler sunar... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| www.sub way.fr / www.seriessub.com | Alev Sezer (LexisOrAlv) Iyi seyirler sunar... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Jesus Christ. What the fuck? | Tanrı Aşına. Bu da ne ?! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Who the fuck are you? I'm a friend of your Mum's... | Lanet olsun sende kimsin ? Annenin bir arkadaşıyım... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I had nowhere to kip. Sweetheart, isn't she? | Şimdi burda şekerleme yapıyorum. Çok Şeker, Değilmi? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Even if she doesn't believe I'm the actual messiah. | Bana inanmasa bile. Ben asıl Kurtarıcıyım (Isa) | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Mum...! Mum! | Anne...!Anne! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Who the hell does she think she is? This is bloody ridiculous, | Kim olduğunu düşünüyor acaba ? Bu cidden saçmalık dolu! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| does nobody understand privacy? | Kimse Mahremiyet denen şeyi bilmiyormu? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I sleep naked. | Çıplak uyudum. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Nothing I haven't seen before. You look like your mum, actually. | Hiç bişey, daha önce görmedim. Aslında annene benziyorsun. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You've even got the same haircut she has. | Hiç bi zaman onunla aynı saç kesimini yapmadın. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I can see why you find it offensive... It's not just the shape, | Neden ofansif bulduğunu görüyorum... Bu sadece dış görünüm değil. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| it's the skin... It's a very aggressive texture. | . Bu ten... Bu çok agresif bi yapı. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Positively patriarchal. | Olumlu "patriarchal". | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Definitely patriarchal. | Kesinlikle patriarchal. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Has anyone ever told you what a complete fucking cow you are? | Daha önce kimse sana tamamıyla ne kadar mal olduğunu söylemedi mi ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Plenty of people. Look at this would you, love? | Bir yığın insan. Bak bu sensin ,hayatım? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| We're thinking of banning it in the group shopping list. | Grup alışveriş listesini yasaklamayı düşünüyoruz. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| There's a man. In my room. In my bed! | Odamda bir adam var . Benim yatağımda! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| He had nowhere else to go. It's called communal living, sweetie... | Gidicek hiç bir yeri yoktu. Ona ortak yaşam deniyor,hayatım... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| God! You're so... irritating! | Tanrım!Sen tamamen...Rahatsız edicisin! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Immature... | Olgunlaşmamış... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I'm late. Am I late? Course not... | Geciktim.Geciktim mi? Tabiki hayır... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Besides, this is hardly an appointment is it? | Ayrıca,Bu zorunlu bir buluşma dimi ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Kept behind by Cruella De Ville. | Devam et Cruella De Ville. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| And what did the college director want? | Ve kolej direktörü ne istiyordu ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| To send me on a motivation course... The Feeling, Healing Teaching Programme. | Beni motivasyon kursuna göndermeyi... Duygular,Iyileştirme eğitme Programı. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Fuck's sake! | Tanrı Aşkına ! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| And guess what? I fucking hate teaching! | Ve tahmin et ne ? Ben koyduğumun eğitmenliğinden nefret ediyorum. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| So, how's your Mum? | Peki,Annen nasıl ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Still saving the world one lentil at a time? | Hala dünyayı kurtarıyor Mercimeği zamanında yaparak? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Well, you know... Sometimes she's up. Sometimes she's down. | Iyi,bilirsin işte....Bazen keyifli. Bazen Kötü. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Sometimes she's only half way up, which is neither up nor down. | Bazense sadece yarı keyifli, Ta ki ikiside olmadığında iyi veya kötü. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| And the Mother Nature thing is getting tired. | Ve annemin doğası yorucu olmaya başlıyor. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I've got 15 people living in my house, and none are paying rent! | Evimde yaşayan 15 kişi var,ve hiçbiri kira ödemiyor! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Still, can't be all bad. | Hala,hepsi kötü | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Made you, didn't she? | Seni yaptı,değil mi ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Though apparently Fred West's daughter's a charm. | Anlaşılan o ki Fred West'in kızı çekici. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Hope for us all. | Hepimiz için umuyorum | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Right so, that's me. See you in assembly... | Doğru yani,işte ben buyum. Toplantıda görüşürüz. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Our glorious leader has summoned us all. | Bizim şerefli liderimiz Hepimizi bir araya topladı. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You're gonna like this... Like what? | bunu seviceksin.. neyi sevicem? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You'll find out... Just be there, missy. | .Görüceksin... Sadece orda ol,küçük hanım | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| What's going on there? Nothing. | Burda neler oluyor? Hiç bir şey. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| In ancient times before the now. | Eski zamanlarda Şimdiden önce. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| There was an almighty blazing row. | Herşeye gücü yeten yanan bir satır varıdı. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Between two kingdoms tall and proud. | Iki krallığın arasında uzun ve gururlu | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| How to decide this without blood? | Buna kansız bir şekilde nasıl karar verilebilirdi? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Right, settle down everyone... | Tamam,herkes yerine otursun... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Thank you, Doug, | Teşekkürler , Doug | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| fascinating introduction. | Büyüleyici bir giriş. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| But I'm not finished! Yes, you are! | Ama henüz bitirmedim! Evet , Bitirdin. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Let's put it to a vote! | Hadi oyları verelim! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Bit of theatre, you know... Impact. | Biraz tiyatro,bilirsin...Etki | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| OK, it's simple. | Tamam,Bu çok basit | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| We want a Student President. | Bir okul başkanı istiyoruz. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| This will be a... | Bu.... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| democratically empowered position, | demokratik, pozisyon yetkisi | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| for a talented individual, | yetenekli bir birey için | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| to proactively seek excellence | proaktif mükemmelliği aramak | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| in matters of student representation. | konuda öğrenci temsilciliğinde. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| And you, my little education consumers, | ve siz,benim küçük eğitim öğrenimcilerim | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| will choose this president by vote. | başkanı oylarınızla belirleyeceksiniz. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| The election is next week so if you wish to stand, | elemeler gelecek hafta olacak karşı cıkarsanız | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| please see Doug after assembly. | lütfen doug ile toplantıdan sonra görüşün. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Can I just... | Sadece yapabilirmiyim... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I've got a whole rhyme worked out for that bit... | I've got a whole rhyme worked out for that bit... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| No. Please. No. | Hayır,Lütfen,Hayır. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I just thought you'd like it, it's a clever pun on Doug, | Ben sadece senin seveceğini düşünmüştüm akıllıca numara doug | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| digging, and I'm awfully nasty about the Welsh... | ve ben galler hakkında sonderece... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You've got to be joking. I'm not gonna help run this place. | Dalga geçiyor olmalısın. Bu mekandaki gezi hakkında yardım etmiyeceğim. | Skins Naomi-1 | 2009 |