Search
English Turkish Sentence Translations Page 149949
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I don't get it, why not? | anlamadım,neden? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You really care about this stuff. What stuff? | Bu şeyleri ciddiye alırsın. Neleri ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Equality, environmentalism, feminism, | Eşitlik, çevrecilik, feminizm. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I don't ever want to shut my mouth ism... | Ağzımı hiç bi zaman kapatmayı istemiyor izm... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Great. You're making me sound great. | Güzel.Beni çok güzel anlatıyorsun | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Come on, you know about politics, you're always talking about it. | Hadi,politik şeyler hakkında bilgiye sahipsin hep onlar hakkında konuşuyorsun. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| We've had about three conversations our entire lives. | Kendi hayatlarımız hakkında sadece üç kere konuştuk seninle. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| So the idea that you know I'm always talking about anything is ridiculous. | Yani benim hakkındaki düşüncelerin tek kelime ile saçma. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Morning ladies. | Günaydın bayanlar. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Love is all around. | Aşk heryerde. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Piss off. Naomikins, I've been thinking. | Defol Naomicik, düşünüyordumda. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You should see more cock. | Daha çok sik görmelisin. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Me and you. We should go to it. Know what I'm saying? | Ben ve Sen.Yapmalıyız. Şimdi anlıyormusun. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Excuse me? | Afedersin ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Go to it? | yapmak mı ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You've got about as much chance of fucking me | bu işte senin demokratik eleme ile okul temsilciliğini kazanmandan | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| as becoming the democratic elected Student President of this dump. | Daha az şansın var. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I enjoy a challenge. | Rekabetin tadını çıkarıcam. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Babe... You have got a deal. | Bebek... Bir Iddianın tam ortasındasın. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I didn't mean it like that. I'm not going to... | Öyle demek istememiştim. bunu yap... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Guaranteed a shag. What? | Garantili bir sevişme Ne ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Name? Crispin. | isim ? Crispin. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Second name? | ikinci isim? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| That's it, sir. Just Crispin. | bu kadar , efendim. sadece Crispin. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Like Prince, Madonna, Cher, Lemar... Only Crispin. | Prince, Madonna, Cher, Lemar...gibi tek başına Crispin. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| And what are your policies, Crispin? | ve politikalarınız neler,crispin? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| A tightening of college selection procedure. | Kolej için sıkı bir seçim prosedürü. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| They let some awful shit in this place. | Bazı çaresizleri buraya koymuşlar. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Like him, for instance. | onu sevdim, örneğin | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| All right, Doug? Is this where you register to be president, yeah? | pekala,doug ? başkan olmak için başvurduğumuz yer burası dimi ,yeah ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You? President? | Sen ? Başkan mı ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Yeah, man. Problem? | Yeah ,dostum,Problem ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Fantastic, a two horse race! | Fantastik, iki atın yarışı! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Let the best man win. | en iyi olan kazansın. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| So, just fill the form in. | yani , sadece formu dolduruyoruz. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Girls. Stupid. | Kızlar,Salaklar. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You're all so stupid. | Hepiniz çok salaksınız. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I can see your knickers. | Donunu görebiliyorum. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You? President? Why do people keep saying that? | Sen ? Başkan mı ? Niye herkes durmadan bunu söylüyor? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Me, president. You, my slave. | Ben , Başkan . Sen , Benim kölem. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Why you fighting it, Naomi? | Neden mücadele ediyorsun , Naomi ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You want it. I want it. Let's get together and feel all right. | Sen istiyorsun.Ben istiyorum Hadi birlikte olalım ve güzel hissedelim | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You couldn't make me feel all right if you stapled your tongue to my clit | Sen beni rahat hissettiremezsin tabi dudağın vajinama zımbalanmış olmadığı sürece | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| and stood on a cement mixer. | Ve çimento karıştırıcının üzerinde durmadığım sürece | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Too pussy to take a chance, little girl. | Seçim için fazla am Küçük kız | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| See you next time. Yeah, you love me. | Bidahaki sefere görüşürüz. Yeah,Beni seviyorsun. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I was going to ask you if you wanted a lift. | Tamda sorucaktım eğer eve kadar götürmemi istiyorsan. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| What? You know, save your legs. | Ne? Bilirsin , ayaklarını korumak için | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Your wheels. Only if you... | Jantların. Sadece eğer sen... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You can give me a lift. Great. | Bana yardım edebilirsin Mükemmel. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Hang on. | Bekle bi dakka. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Mind the spring. Where? | Sanırım çatlama var Nerede? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| This is some automobile you've got here. | Bu sanırım sen buradayken aldığın bir otomobil | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Would you believe it only cost me �2.50? | Inanırmısın bilmem ama bu bana sadece 2.50 pound'a mal oldu. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| And three tokens from the top of Weetabix packets. | ve Weetabix Kutularından 3 jeton | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Yeah, I really would believe that. | Evet , Gerçekten buna inanabilmek isterdim. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Come on, come on... | Hadi ama , Hadi.... | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Can you give me a lift on your bike? | Beni bisikletinle götürebilirmisin? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| It's all part of her grand love note to Ofsted. | Herşey soylunun Ofsted'e aşk mektubu | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| It looks good to have a student president. | Okul başkanınızın olduğunu görmek güzel. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Will that person have power? | Bu insanın gücü olucak mı ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Will they bollocks. | Yalıyacaklar mı? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I ran for office once... | Bir keresinde ofise doğru koşuyordum. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Oh, yes. You're looking at the Workers Unite candidate, | Oh ,Evet ve sende Işci adaylarını yerleştirme panosuna bakıyordun. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Bristol City Council, Redland Ward, 1998. | Bristol şehri meclisi, Redland Ward, 1998. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I bet that went well for you. | Eminim ki senin için iyi olmuştur. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I got six votes, and I knew three of them personally. | 6 tane oy aldım ve biliyorum ki bunların 3'ü kişiseldi. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| But then, buoyed up by my success, | Ama sonra, başarıma sevindim. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I decided to dedicate my life to shaping the young minds of tomorrow. | hayatımı küçük beyinlerin aklını değiştirmeye adamaya karar verdim. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Only to discover they don't have minds, | Sadece keşfetmek için fikirleri bile yok. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| only mild jangling things between their ears. | Sadece hafif kulaktan dolma şeyler. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Mild jangly things that are colour co ordinated to go with their shoes! | Hafif şeyler, renkleri ayakkabılarına uydurabilmek! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I think you should stand. | Bence dayanmalısın. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| What? Why? | Ne ? Neden. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Come on. You're the best, we both know it. | Hadi ama.En iyisi sensin hepimiz bunu biliyoruz. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Is that a compliment? Are you complimenting me? | Bu bir iltifat mı ? bana iltifat mı ediyorsun ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I've got a few compliments in me. | Bende bir kaç iltifat var,içimde. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Listen, is it my drug problem, or is someone waving at that window? | Dinle,Acaba bu benim uyuşturucu problemim mi, yoksa birileri camdan bizimi izliyor. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| God, it's my mum. Don't look. | Tanrım,o Benim annem.Bakma ona. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Shit. She's so embarrassing! | Kahretsin.Çok utanç verici! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I want to meet this mythical creature. | Efsanevi yaratıcı ile tanışmak isterim. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You wanna do something about this girl. There is fungal matter in the oven! | Kızlar hakkında bir kaç şey istermisin. fırınlarında öz bir mantar vardır! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You are fungal matter! | Sen mantarsın! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| It says on the rota it's your job to clean it. | Burda ki görev listesinde diyor ki temizleme görevi senin işin. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| How many feminists does it take to change a light bulb? | Kaç tane feminist 1 tane ampul değiştirebiliir ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| One. Me. Because I'm oppressed. You're oppressing me. | Bir . Ben. Çünkü ezilen benim Sen beni eziyorsun. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| The Messiah does not oppress, OK? He enlightens. | Isa asla ezmez,Tamam mı ? O aydınlatır. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I'll fucking enlighten you, you patriarchal prick! | Seni aydınlatıcam şimdi,Seni muhterem kalleş ! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Jesus does not do fungus. | Isa mantar yetiştirmezdi. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I was waving! You were with a man! | Seni izliyordum ve bir adamla birlikte gördüm. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| What is this? Surveillance culture? I was just saying. He looked nice. | Buda ne ?Gözetleme kültürü mü ? Sadece diyordumda.Güzel baktı. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| He's my politics teacher, all right? | O benim politika hocam,tamammı? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Okay, just saying. | tamam , sadece söylüyorum. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Nice to see you with a guy. Makes a change. | Seni bir adamla görmek güzel değiştiriyor. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Anyway, do you wanna come and help me feed...? | Herneyse,Gelip .... beslememe yardım etmek istermisin ? | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| You don't even know who you're feeding? This is our house, Mum! | Kime yedirdiğini bile bilmiyorsun ? Burası bizim evimiz,Anne! | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Of course it is. | Tabikide öyle. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| I think someone stole the telly from your room. | Sanırım birisi senin odanda ki televizyonu çalmış. | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Who are you? Who is this? | Sende kimsin ? Bu kim | Skins Naomi-1 | 2009 | |
| Jesus, is there never any peace?! | Tanrım! hiç bir zaman huzur olmayacak mı ? | Skins Naomi-1 | 2009 |