Search
English Turkish Sentence Translations Page 149950
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How did you get in here? This weird guy let me in. | Buraya nasıl girdin ? Garip adam beni içeri aldı. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Looks a bit like Jesus? | Biraz isaya benzeyen. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
It's like a game of Christ themed Guess Who in this house. | Christ Themed oynuna benziyor Tahmin et evde kim var. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
What do you want? Wanted to give you this. | Ne istiyorsun ? Sana bunu vermek istemiştim. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
You're very annoying. | Çok sinir bozucusun. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
You seem to inspire it in me. | Bana ilham kaynagı oluyorsun. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Jinx. | uğursuz şey. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna run? Great. | Gidicek misin ? Güzel. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I'll help with the form. No, Emily, I don't need any help. | Forumda yardım edeceğim. Hayır,Emily,Yardıma ihtiyacım yok. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Right. OK. Well, see you. | Doğru. Tamam.Güzel, Görüşürüz.. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Just so you know, | Sadece bilesin diye söylüyorum. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
my first thought when I see you is not, "I want to fuck that girl." | Seni gördüğümde aklıma gelen ilk şey "Bu kızı becermeliyim" değildi. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
We've kissed. Twice. It was nice. | Biz öpüştük.İki kere.Güzeldi. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
But it's also nice just being with you, | Ama aynı zamanda seninle birlikte olmakta güzeldi. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
when you're not being a prick, that is. | Vicdansız olmadığın zaman. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
You should run for President because I think you'd be good at it. | Başkanlık için devam etmelisin çünkü bence güzel bi başkan olurdun. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
It's that simple, okay? | Basit , Tamam mı ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Then you should... stay. | O zaman sen... kalmalısın. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. I will. | Saol, Kalıcam. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I can just see it now... in lights. | Sadece şimdi görebiliyorum...ışığın içinde. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
"Naomi Get to know me!" | "Naomi Get to know me!" | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I thought it was quite catchy. | tamamıyla çekici olduğunu sanmıştım. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, so's AIDS. | Yeah, aslında , o AIDS. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Do you think I can do it? I think you can do anything. | Sence yapabilrmiyim ? Bence sen herşeyi yapabilirsin. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I've been wondering... | Merak ediyordum da.... | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
What do lesbians... do? | Lesbiyenler ne yapıyor... ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I mean, in bed. | Demek istediğim , Yatak da. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I know what you mean! | Ne demek istediğini anladım.! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
But why would I know? You've never...? | Ama nereden bileyim ki ? Sen hiç...? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
No, I've never! | Hayır,Hiç yapmadım! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Is it all brogues and strap ons, or...? | Hepsi Takma ve yada.. ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. They just... | bilmiyorum. Onlar sadece... | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
do what we do to ourselves. Only to each other. | Kendimize yaptıklarımızı sadece birbirlerine yapıyorlar. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Probably slightly more aggressively. | Muhtemelen biraz daha hahif ve agresif bi şekilde. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
And with, you know, | ve, Bilirsin , | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
oils and stuff. | Kremler ve zırvalar. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Oils? | Yağlar ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
And stuff. | Ve zırvalar. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Oilssss. | Yağlarrr... | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Oils. | Yağ. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Where do you put it? Oils? | Nereye sürüyorsun ? Yağı? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
On salad. | Salatanın üstüne. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Fuck's sake. | Tanrı aşkına ! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I am Cook! Vote for me! | Ben Cook ! Bana oy verin ! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Vote for non stop partying! Oh, God. | Aralıksız parti için bana oy verin! Oh, Tanrım. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Who's up there with him? JJ. | Yanında ki de kim ?? JJ. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Think I lost him. What, JJ? | Sanırım onu kaybettim. Ne, JJ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, him too. | Yeah, onu da. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Is this about Effy? | Bu Effy ilemi alakalı ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
That obvious, is it? | Bu Apaçık , değil mi? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
So tell her. I did. | O zaman söyle ona Söyledim. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
It should make a difference when someone loves you. Shouldn't it? | Bu biraz değişiklik yaratır ,birileri seni sevdiği zaman.Dimi ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
We love to party! | Partiyi seviyoruz ! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
You left pretty early. | Oldukça erken çıktın. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I had things to do, you know? | Yapılıcak şeylerim var, biliyormusun ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I met your mum. | Annenle tanıştım. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Did you? | öyle mi ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
She's nice. She's a cliche. | Çok hoş biri O tamamen sıradan. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
She's a nice cliche. Is she? | Çok hoş ve sıradan değil mi ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Emily, look. | Emily, Bak. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I forgot to tell you. I made these in anticipation. | Söylemeyi unuttum. bunları önceden yaptım. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Cool, huh? | Havalı , huh? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I got the message, Naomi. | Bir mesaj aldım,Naomi. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I'll manage. | Ben yöneticem. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
But there is one thing, though. | Ama bir sorun var,Sanırım. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
You can't let him win, now, can you? | Onun yenmesine izin veremezsin şimdi,verebilrmisin ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Cook before education! | Cook Eğitimden önce! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Sex before exams! | Sınavlardan önce Seks! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I'm asking for one to one tuition to achieve your goals, | Soruyordum amacını gerçekleştirebilmek için birebir özel ders | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
work experience and... | tecrübe kazan ve... | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
My name is Crispin, that's my name | Ben Crispin, işte bu benim adım! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I don't like chavs, that's my game | "Chavs" Sevmem , ve işte bu benim oyunum.. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
If you vote for me | Eğer bana oy verirseniz... | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Like a princess and a pea I'll free you from their menace. | Princess ve pea gibi Sizi bu tehditlerden serbest bırakacağım.. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
A wigada wigada whack West Morningside! | A wigada wigada whack Batı tarafında sabah! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Next up, Naomi. | Sırada,Naomi. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
What this college needs is somebody who'll understand... | Bu Okulun sorunlarını ve ihtiyaçlarını birileri anlayacak..... | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Council has to mean something... Give a look to the man Cook! | Meclis demektir.... Bi bakış at , Adamım Cook! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. Everyone. | Afedersiniz , Herkes. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Can I just...? Can you listen, please? | Acaba ben...? Dinlermisiniz , Lütfen ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
If you vote for me, I'll make sure each and every one of your voices is heard. | Eğer bana oy verirseniz,Hepinizin sesinin duyulmasını sağlayacağım. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I'll make it my business to get to know each... | Bunu kendi meselem gibi birbiri..... | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Apples! | Elmalar! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Apples and pears. Get your apples. Apples and pears. | Elmalar ve Armutlar. Elmalarınızı alın Elmalar ve Armutlar. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Apples and pears. Apples! {\See, }This is what you've got to decide. | Elmalar ve Armutlar , Elmalar ! Karar verdiğin şey bu | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Do you want a comedy president...? Banana! | Palyaço gibi bi başkanmı istiyorsunuz...? Muz! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
You're such a fucking joke! | Sen tam bir alay konususun! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I'm a joke? You're fucking hilarious! | Ben mi ? Koyduğum eğlencelisin. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
At least I care about something. | En azından Birşeylerle ilgileniyorum. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
There are issues. What's{\ so} good about caring? No one here{\*cares}. | Konular. Ne çok fazla ilgilenmek ? Burdaki kimse aldırış etmiyor. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
We just wanna party! | Sadece Parti istiyoruz! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Any chance you could be a cunt over there, d'you think? | Burdaki tek amcık oldugunla ilgili olarak, Ne düşünüyorsun? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Getting your girlfriend to hold your hand. | kız arkadaşını al, elele tutuş. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Bit of moral support, yeah? Sweet, innit? | Biraz moralini düzeltir , yeah ? Tatlı , dimi ? | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Sweet. | Şeker. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
If I'm a joke, at least people can have a laugh... | Eğer şaka yapıyor olsaydım,en azından insanlar gülerlerdi.... | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Caring's over rated. Do you want to know my slogan? | önemseme bitmiştir. Sloganımı bilmek ister misin * | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I'm Cook. Vote for me. | Ben Cook.Bana oy verin | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
I don't give a fuck either. | Sikemiyorum Bile. | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |
Wait, I'm sorry. I didn't mean to... Just leave me alone! | Bekle,Özür dilerim.Öyle demek istememiştim.. Sadece beni yalnız bırak! | Skins Naomi-1 | 2009 | ![]() |