• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149946

English Turkish Film Name Film Year Details
How Iong are you gonna keep this up for? Bunu daha ne kadar sürdüreceksin? Skins Michelle-2 2007 info-icon
You know what? I never reaIised how fucking knackering it is to know you, Tone. Biliyor mıusun? Seni tanımanın bu kadar yıkıcı olduğunu hiç farketmemiştim, Tone. Skins Michelle-2 2007 info-icon
You know what? TeII me you Iove me. Hadi bana beni sevdiğini söyle. Skins Michelle-2 2007 info-icon
You know I Iove you, Nips. Seni sevdiğimi biliyorsun, Nips. Skins Michelle-2 2007 info-icon
No! TeII me Iike you'd die for me, Hayır! Bana, senin için ölürüm de... Skins Michelle-2 2007 info-icon
Iike nothing eIse matters, Iike your worId stops turning because of me. ...başka hiçbir şeyin önemi yokmuş, ben olmazsam dünyan dururmuş gibi. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Like you mean it, you IittIe shit. Go on. İçinden gelerek, seni bok soyu. Söyle. Skins Michelle-2 2007 info-icon
'Hi, this is Cass. Don't bother Ieaving a message because I'm not Iistening.' Merhaba, ben Cass. Mesaj bırakmaya zahmet etmeyin, çünkü dinlemiyorum. Skins Michelle-2 2007 info-icon
.. With a bag that I'm sure that he never put down ...Yere hiç bırakmadığı çantasıyla Skins Michelle-2 2007 info-icon
You Iove me, right? Beni seviyorsun, değil mi? Skins Michelle-2 2007 info-icon
You reaIIy Iove me. Beni gerçekten seviyorsun. Skins Michelle-2 2007 info-icon
A Iot. Çok. Skins Michelle-2 2007 info-icon
That'II do. Wait. What are we...? Yapacağız. Dur. Ne yapacağız? Skins Michelle-2 2007 info-icon
MicheIIe... Michelle... Skins Michelle-2 2007 info-icon
MicheIIe... My gIasses. Michelle... Gözlüğüm. Skins Michelle-2 2007 info-icon
AII in good time. Şu an elimizde ne varsa. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Stand by for Iift off. Kaldırmam için bekle. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I think I can honestIy say that that has never happened before. Seni temin ederim ki, daha önce hiç böyle olmamıştı. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I dunno, CheIIe. Bilmiyorum, Chelle. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I'II take it off. MicheIIe... Çıkaracağım. Michelle... Skins Michelle-2 2007 info-icon
It's got a funny cIip. Garip bir kopçası var. Skins Michelle-2 2007 info-icon
CheIIe! Chelle! Skins Michelle-2 2007 info-icon
..and three times on birthdays. ...doğum günlerimde ise 3 kez. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Oh, yeah, yeah. But this feeIs funny, you know? Evet, evet. Ama bu biraz garip geliyor, anlarsın ya? Skins Michelle-2 2007 info-icon
My tits feeI funny? Göğüslerim mi garip? Skins Michelle-2 2007 info-icon
No! No. You've got a IoveIy handfuI. Hayır, hayır! Ele avuca gelen harika göğüslerin var. Skins Michelle-2 2007 info-icon
But the thing is, you're MicheIIe. Ama sorun sensin, Michelle. Skins Michelle-2 2007 info-icon
My friend MicheIIe. Arkadaşım Michelle. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Do you fancy someone eIse? Başka birinden mi hoşlanıyorsun? Skins Michelle-2 2007 info-icon
Sid, have you got a razor I couId borrow? Sid, ödünç alabileceğim bir jiletin var mı? Skins Michelle-2 2007 info-icon
It's OK, Dad. MicheIIe's just a bit upset. Sorun yok, baba. Michelle biraz üzgün de. Skins Michelle-2 2007 info-icon
(FinaIIy!) Nihayet! Skins Michelle-2 2007 info-icon
Liz? ..Yeah. Liz? Evet. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Hey, Iisten. It's concIusive! He's not gay! Dinle. Artık kesinleşti! O gay değil! Skins Michelle-2 2007 info-icon
ShouId have rung, but she doesn't answer. Let's go. Aramalıydım, ama cevap vermiyor. Hadi gidelim. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Just because you made someone try to kiII herseIf Birinin intihar etmesine neden olman... Skins Michelle-2 2007 info-icon
doesn't mean she won't be gIad to see you. ...seni görmek istemeyeceği anlamına gelmez. Skins Michelle-2 2007 info-icon
(Sid) Jesus. What are they aII doing? Tanrım. Herkes ne yapıyor? Skins Michelle-2 2007 info-icon
Let's mingIe. Hadi aralarına karışalım. Skins Michelle-2 2007 info-icon
(MicheIIe) Just be inconspicuous. Farkedilmeyelim yeter. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Oh, wow. Hi. What a IoveIy surprise. Vay canına. Merhaba. Ne hoş bir sürpriz. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I'm so cooI. But we're not supposed to have visitors during happy time. Harikayım. Ama mutluluk saatinde, ziyaretçi kabul etmemiz yasak. Skins Michelle-2 2007 info-icon
We won't be Iong. Sid wants to say something. Fazla uzun kalmayacağız. Sid bir şey söylemek istiyor. Skins Michelle-2 2007 info-icon
LoveIy. Ne kadar hoş. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I'II Ieave you to it, OK? İşi sana bırakıyorum, tamam mı? Skins Michelle-2 2007 info-icon
Isn't he IoveIy? Ne kadar hoş, değil mi? Skins Michelle-2 2007 info-icon
There were four, but they won't Iet Gerard Iook after them any more. Aslında dört taneydiler, ama artık Gerard'ın onlara bakmasına izin vermiyorlar. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I'm sorry you tried to kiII yourseIf because of me. Benim yüzümden kendini öldürmeyi denediğin için üzgünüm. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I reaIised something. I've been an idiot. Bazı şeylerin farkına vardım. O kadar çok salaklık yaptım ki. Skins Michelle-2 2007 info-icon
CooI. You're so IoveIy. Wow! Süper. Çok hoşsun, vay be! Skins Michelle-2 2007 info-icon
We've got so much in common. Depression, seIf Ioathing. O kadar çok ortak yanımız var ki. Depresyon, kendinden nefret. Skins Michelle-2 2007 info-icon
He knows we can't have a physicaI thing, I don't do that now. Fiziksel bir şey yapamayacağımızı biliyor, bunu şu an yapamam. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I'm stiII hoping you'II change your mind. I won't. So you see, it's aII so exciting. Hâlâ fikrini değiştirmeni umuyorum. Değişmeyecek. Gördüğün gibi, çok iyi. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I'm hopefuI. It's just perfect. Isn't it? Umudum var. Mükemmel, değil mi? Skins Michelle-2 2007 info-icon
I couId get to Iike this. Ben de böyle yapabilirdim. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I find it rather cooI for Kenya this time of year. Yılın bu zamanlarında Kenya'nın daha soğuk olduğunu düşünürüm. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Quite. Now, did you have a word with the Prince of WaIes? Sayılır. Galler Prensi'yle konuştun mu? Skins Michelle-2 2007 info-icon
He simpIy must stop coming in to my room. Odama gelmeyi bırakması lazım artık! Skins Michelle-2 2007 info-icon
He's a frightfuI cad and, weII, I mean, I'm oId enough to be his mother. Adam resmen koca bir kedi, ve yani, ben de annesi olacak yaştayım. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Working for my mum. She kind of owns the pIace. Annem için çalışıyorum. Kendisi buranın sahibi gibi bir şey. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I think you might be breaking the ruIes. Sanırım kuralları çiğniyor olabilirsin. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Oh, Ieave the girI aIone. She's tremendous thighs Kızı rahat bırak bakayım sen. Onun o muazzam kalçaları... Skins Michelle-2 2007 info-icon
and deserves a IittIe respect. ...biraz saygıyı hak ediyor. Skins Michelle-2 2007 info-icon
WouId you have a word with the quartermaster? Levazım subaylarıyla konuşabilir misin? Skins Michelle-2 2007 info-icon
I Iike my anteIope preferabIy fairIy weII cooked. Antilobumu biraz daha iyi pişmiş istiyorum. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I'II see what I can do. Thank you. Elimden geleni yaparım. Teşekkür ederim. Skins Michelle-2 2007 info-icon
You know Mum meets cIients here on a Tuesday? Annemin Salı günü müşterilerini burada ağırlayacağını biliyorsun, değil mi? Skins Michelle-2 2007 info-icon
So? And I've onIy got two Gerry Giraffes. Ne olmuş yani? Zaten sadece iki Gerry Zürafa'm var. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Why are you such a wanker, MaIcoIm? Neden bu kadar pisliksin, Malcolm? Skins Michelle-2 2007 info-icon
I can onIy assume you've got a huge cock, Tek tahminim koca bir yarağın olduğu... Skins Michelle-2 2007 info-icon
because there's no other reason she'd waste her time on a tit Iike you. ...yoksa neden vaktini senin gibi bir salakla harcasın? Skins Michelle-2 2007 info-icon
I have got cIients coming round in eight minutes Sekiz dakika içerisinde eşsiz vizyonumun eseri modern... Skins Michelle-2 2007 info-icon
I thought that we couId put a few of them about Ben de düşündüm ki bunlardan etrafa bir kaç... Skins Michelle-2 2007 info-icon
and maybe your cIients couId buy 'em. ...tane koyarız ve müşterilerinde belki satın alır. Skins Michelle-2 2007 info-icon
You think my cIients wouId decorate their homes with these? Müşterilerimin evini bunlarla dekore edeceğini mi düşündün? Skins Michelle-2 2007 info-icon
Sure they wouId, babe. Look at the IittIe expression on his face. Tabii ki edecekler, bebeğim. Yüzünün şu ifadesine bir bak. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Ah, Iove it. Ain't they IoveIy? Bayıldım ya, ne kadar hoş, değil mi? Skins Michelle-2 2007 info-icon
Get these fucking fucking fuckers... They're 1 7.99 each... Bu siktiğim, sikeceğim, sikik şeyleri... Onların tanesi 17.99... Skins Michelle-2 2007 info-icon
..out of my fucking house! ...siktiğim evimden çıkart! Skins Michelle-2 2007 info-icon
(MaIcoIm) You bitch. You keep your hands off my stuff. Seni orospu. Ellerini benim eşlarımdan çek. Skins Michelle-2 2007 info-icon
(MaIcoIm) There's nowhere eIse to put it. And keep your stupid daughter out of my face. Onları koyacak başka yer yoktu ve o aptal kızını da gözümün önünden çek. Skins Michelle-2 2007 info-icon
(Mum) They were so right about you. (MaIcoIm) Oh, yeah? About what? Senin hakkında çok haklıydılar. Öyle mi? Ne konuda? Skins Michelle-2 2007 info-icon
(Mum) You're a useIess, Iazy tosser. (MaIcoIm) Fat oId sIapper. Sen işe yaramaz, tembel eziğin tekisin. Seni şişko, yaşlı orospu. Skins Michelle-2 2007 info-icon
(MaIcoIm) Fuck you right back, right up your big, fat, Iardy arse! Ben de seni sikeyim, hem de o koca, şişman, domuz kıçından! Skins Michelle-2 2007 info-icon
Goodbye, MaIcoIm. Elveda, Malcolm. Skins Michelle-2 2007 info-icon
MaIcoIm says you were rude to him. You'II go and say you're sorry. Malcolm ona kabalık ettiğini söyledi. Git ve ondan özür dile. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I shouId never have said you have a big cock. Büyük bir yarağın olduğunu asla söylememeliydim. Skins Michelle-2 2007 info-icon
I now reaIise I was mistaken. Şimdi hata yaptığımın farkına vardım. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Have an unfeasibIy Iarge cock. Hayvansı bir yarak. Skins Michelle-2 2007 info-icon
WeII, get it out, Bongo Dongo Boy, cos I'm ready to make up. İyi o zaman, çıkar dışarı onu, Bongo Dongo Çocuk, çünkü yapmaya hazırım. Skins Michelle-2 2007 info-icon
(MicheIIe) She does my head in. He's my third stepdad in seven years. Benim kafam onda yok. Bu yedi yıl içinde üçüncü üvey babam. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Twenty fucking seven years oId. Yirmi sikik yedi yaşında. Skins Michelle-2 2007 info-icon
God, yeah. Mother hasn't been Iaid in ten years. Tabii ki öyle. Benim annem on yıldır biriyle yatmadı. Skins Michelle-2 2007 info-icon
ProbabIy why she's off her troIIey. Büyük ihtimalle alt taraf yosun bağlamıştır. Skins Michelle-2 2007 info-icon
She's compIeteIy nuts. Tam bir salak. Skins Michelle-2 2007 info-icon
And she's a... ChiId psychiatrist. Ve o bir... Çocuk psikiyatristi. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Having someone to taIk to. Konuşacak birinin olması. Skins Michelle-2 2007 info-icon
My Iast boyfriend never reaIIy spoke to me. How's that? Eski erkek arkadaşım benimle konuşmazdı. O nasıl oluyor? Skins Michelle-2 2007 info-icon
It's hard to expIain. Açıklaması zor. Skins Michelle-2 2007 info-icon
Everything Tony says, you can't work out whether it's a joke or an insuIt or... Tony'nin söylediği her şeyin şaka ya da aşağılama olup olmadığını anlayamazsın. Skins Michelle-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149941
  • 149942
  • 149943
  • 149944
  • 149945
  • 149946
  • 149947
  • 149948
  • 149949
  • 149950
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact