• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149906

English Turkish Film Name Film Year Details
< Screw your lives up in your own time. Kendinize ait zamanı hayatınızdan çıkarın! Skins Jal-2 2008 info-icon
'Hi, it's Shaniqua, you pussy hole. Selam, ben Shaniqua, seni am deliği. Skins Jal-2 2008 info-icon
'Where are you? You're meant to be linking me.' Nerdesin? Skins Jal-2 2008 info-icon
Just hold on one moment. Sadece bir dakika bekleyin. Skins Jal-2 2008 info-icon
'Shaniqua, with an N and an A and a Q near the end. Remember? ' Ben Shaniqua."N" ile ve bir "A" ve bitişe yakın bir "Q" ile. Hatırladın mı? Skins Jal-2 2008 info-icon
Shaniqua? Shaniqua mı? Skins Jal-2 2008 info-icon
'Yeah, Shaniqua.' Evet, Shaniqua. Skins Jal-2 2008 info-icon
Javon, didn't I expel you? Javon, ben seni kovmadım mı? Skins Jal-2 2008 info-icon
Basketball team made it to the quarterfinals. Basketbol takımı çeyrek finale çıkmayı başardı. Skins Jal-2 2008 info-icon
Jesus Christ! Ah tanrım. Skins Jal-2 2008 info-icon
Doug, what's that about? No study leave? Doug? Bu ne demek? Devamsızlık yok mu? Skins Jal-2 2008 info-icon
I'm a man about the town. I had appointments! Ben bir şehir adamıyım. Randevularım var. Skins Jal-2 2008 info-icon
Yeah. I wanted to go to Thorpe Park. Evet. Ben Thorpe Park gitmek istiyorum. Skins Jal-2 2008 info-icon
All right, all right, settle down, let's not panic. Peki, uslu durun, panik yapmayın. Skins Jal-2 2008 info-icon
We've still got five days before exam season, kids. Bizim hala sınavlardan önce beş günümüz var, çocuklar. Skins Jal-2 2008 info-icon
Come on! Let me hear you! Hadi, şu bir duyalım. Skins Jal-2 2008 info-icon
Oggy oggy oggy! Oggy oggy oggy! Skins Jal-2 2008 info-icon
Chelle, I need to speak to you. Chelle, seninle konuşmam lazım. Skins Jal-2 2008 info-icon
No, but... Ama.. Skins Jal-2 2008 info-icon
Silencio, por favor. Silencio, por favor. Skins Jal-2 2008 info-icon
Rapido. Me no speako no ingles. Rapido. Me no speako no ingles. Skins Jal-2 2008 info-icon
< Superromantico. Superromantico. Skins Jal-2 2008 info-icon
Have you made your decision? Bir karara vardın mı? Skins Jal-2 2008 info-icon
< You have to be honest with yourself, Jal. Kendine karşı dürüst olmalısın, Jal. Skins Jal-2 2008 info-icon
Honesty is the best policy. Dürüstlük en iyi yoldur. Skins Jal-2 2008 info-icon
< I do think. Ben düşünmeye yardımcı olurum. Skins Jal-2 2008 info-icon
Have you told the father? Babaya söyledin mi? Skins Jal-2 2008 info-icon
< Have you told anyone? Hiç kimseye söyledin mi? Skins Jal-2 2008 info-icon
Jal, very soon your body's going to change. Jal, çok yakında, vücudun değişmeye başlayacak. Skins Jal-2 2008 info-icon
And I'm gonna make a choice. I am. Ve ben bir seçim yapacağım. Öyle. Skins Jal-2 2008 info-icon
Hi, Chris! Selam Chris. Skins Jal-2 2008 info-icon
'Hey. Where are you? ' Hey, nerelerdesin? Skins Jal-2 2008 info-icon
Shit. Sorry, lost track of time. Kahretsin. Üzgünüm, zamanın farkına varmamışım. Skins Jal-2 2008 info-icon
'What you doing? ' Ne yapıyorsun? Skins Jal-2 2008 info-icon
Um, I'm at the bank. Mm, bankadayım. Skins Jal-2 2008 info-icon
'What you doing at the bank? ' Bankada ne yapıyorsun? Skins Jal-2 2008 info-icon
Banking. Banka işlemleri. Skins Jal-2 2008 info-icon
'I'm cooking for you. Hurry up.' Sana yemek hazırladım. Acele et. Skins Jal-2 2008 info-icon
I'll be there soon. Yeah? Bye. Yakında orda olcam. Tamam mı? Bye. Skins Jal-2 2008 info-icon
Soon. Honest. Yakında. Cidden. Skins Jal-2 2008 info-icon
You've got a lot to carry. Çok fazla şey taşıyorsun. Skins Jal-2 2008 info-icon
I'm used to it. Got a lot of revision. Clarinet's not heavy. Buna ihtiyacım var. Tekrarlama yapıyorum. Klarnetin ağırlığı yok. Skins Jal-2 2008 info-icon
I don't mean your bags. Çantalarını kast etmemiştim. Skins Jal-2 2008 info-icon
I'm used to it. Buna alışmam lazım. Skins Jal-2 2008 info-icon
Take these and read them carefully, OK? Bunları al ve dikkatlice oku, tamam mı? Skins Jal-2 2008 info-icon
What does that mean? Onun anlamı ne? Skins Jal-2 2008 info-icon
"What Would Jesus Do?" "İsa ne yapardı?" Skins Jal-2 2008 info-icon
< Oh, why you crying now? Oh, şimdi neden ağlıyorsun? Skins Jal-2 2008 info-icon
Amerie! Give it back! You fucking give Usher his lolly back, now! NOW! Amerie! Onu geri ver! Seni siktiğimin kapıcısı parasını geri ver, şimdi! Şimdi! Skins Jal-2 2008 info-icon
Get up. Pick your stuff up. Come on, move, you dozy cow. Kalk ayağa. Eşyalarını topla. Hadi, canlan, seni uykucu inek. Skins Jal-2 2008 info-icon
Posh bitch. > Havalı kaltak. Skins Jal-2 2008 info-icon
And... open. Ve... aç. Skins Jal-2 2008 info-icon
It's your favourite. Senin favorin. Skins Jal-2 2008 info-icon
What is? > Bu ne? Skins Jal-2 2008 info-icon
Eggy bread! Yumurtalı ekmek! Skins Jal-2 2008 info-icon
Oh, right. Why is it black? Oh, doğru. O neden siyah? Skins Jal-2 2008 info-icon
I prefer the term "African American". Şu tabiri tercih ederim "Afro Amerikan". Skins Jal-2 2008 info-icon
You're something else. Alem adamsın. Skins Jal-2 2008 info-icon
Let me see what we have here. Bakalım nelerimiz varmış. Skins Jal-2 2008 info-icon
Chateauneuf de lager. Chateauneuf de lager. Skins Jal-2 2008 info-icon
Let's get you some of that, then. O zaman, şundan biraz alalım. Skins Jal-2 2008 info-icon
For you, madame. Sizin için, madam. Skins Jal-2 2008 info-icon
Chris, I've got something to tell you. Chris, Sana söylemem gereken birşey var. Skins Jal-2 2008 info-icon
Cool. Me too. I got you a present! Harika. benimde. Sana bir hediyem var! Skins Jal-2 2008 info-icon
Hey? Cut this morning while you were at the bank. Hey? Bu sabah sen bankadayken yaptırdım. Skins Jal-2 2008 info-icon
Right, I know it might seem a bit fast, but, well, Haklısın, biraz hızlı göründüğünü biliyorum, ama, şey, Skins Jal-2 2008 info-icon
I think we're ready, so, er, bence biz hazırız, o yüzden, mm, Skins Jal-2 2008 info-icon
I want you to move in with me. What? Benim yanıma taşınmanı istiyorum. Ne? Skins Jal-2 2008 info-icon
I want your stuff to be in this house. Senin eşyalarını bu evin içinde istiyorum. Skins Jal-2 2008 info-icon
Yeah? What could be better than that? Tamam mı? Bundan daha iyi ne olabilir? Skins Jal-2 2008 info-icon
Oh, yeah. What did you wanna tell me? Oh,evet. Sen bana ne demek istiyordun? Skins Jal-2 2008 info-icon
'Ey, now you're talking. Right, I was thinking... Hey, tam sen söylerken. Ben düşünüyordum... Skins Jal-2 2008 info-icon
Not again. Please, Jal, not again. Yine olmaz. Lütfen, Jal, yine olmaz. Skins Jal-2 2008 info-icon
You can't walk me to the lake and then not let the camel drink. Göle kadar benle yürüyemedin ve sonra bana deve içkisi içirtmedin. Skins Jal-2 2008 info-icon
I'm fucking thirsty. Harbiden susamıştım. Skins Jal-2 2008 info-icon
What the fuck's going on? Ne sikim oluyor? Skins Jal-2 2008 info-icon
I feel like I'm giving you everything, but... Sana herşeyi verdiğimi hissediyorum, ama... Skins Jal-2 2008 info-icon
Not even a cheeky foot job? Arsız bir ayak işi gibi bir şansımda mı hiç yok? Skins Jal-2 2008 info-icon
Ainsley. Ainsley. Gordon...! Ainsley. Ainsley. Gordon...! Skins Jal-2 2008 info-icon
Man, you're gonna burn it, man. What's the matter with you? Man, onu kızartmalısın, adamım. Senin ne sorunun var? Skins Jal-2 2008 info-icon
Blud, I put in too much olive oil. Kahretsin, çok fazla zeytinyağı koymuşum. Skins Jal-2 2008 info-icon
You don't listen, do you? Dinlemiyorsun, değil mi? Skins Jal-2 2008 info-icon
Cooking oil only. Olive oil is for special foods like omelettes. Sadece yağda kızart. Zeytinyağı omlet gibi özel yemekler içindir. Skins Jal-2 2008 info-icon
Look what the cat dragged in. Bakın hangi kedi içeri sürüklenmiş. Skins Jal-2 2008 info-icon
Yo, Jal. Come do some pancakeage, innit. Yo, Jal. Gel buraya biraz pankek yap. Skins Jal-2 2008 info-icon
I know you been out. Dışarda olduğunu biliyorum. Skins Jal-2 2008 info-icon
I'm saying, where you been? Kimle olduğunu soruyorum? Skins Jal-2 2008 info-icon
< Well? Şey? Skins Jal-2 2008 info-icon
With Chris. Chris'le. Skins Jal-2 2008 info-icon
You've got exams and an audition coming up. Yaklaşan sınavların ve bir ses sınavın var. Skins Jal-2 2008 info-icon
Forget about him, the boy's a waster. Onu unut, o çocuk bir aylak. Skins Jal-2 2008 info-icon
< He's not a waster. O bir aylak değil. Skins Jal-2 2008 info-icon
He's a drugged up, good for nothing waster. O bir müptela ve işe yaramaz bir aylak. Skins Jal-2 2008 info-icon
< Anyone can see you won't end up with him. Onla devam edemeyeceğini herhangi biri görebilir. Skins Jal-2 2008 info-icon
It's not gonna happen. Bu yürümez. Skins Jal-2 2008 info-icon
Yeah? And you know all about relationships, Dad, don't you? Öyle mi?Ve sen ilişkiler hakkında herşeyi bilirsin, değil mi, baba,? Skins Jal-2 2008 info-icon
Oi! Who saw me flippage? Oh tanrım! Saltomu kim gördü? Skins Jal-2 2008 info-icon
Eh, it's like doing crack, innit? Eh, bu aynen patlamak gibi, değil mi? Skins Jal-2 2008 info-icon
Eh, Wilbur, where my gold star, man? Eh, Wilbur, altın madalyam nerde, adamım? Skins Jal-2 2008 info-icon
Shush, man. Sus, adamım. Skins Jal-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149901
  • 149902
  • 149903
  • 149904
  • 149905
  • 149906
  • 149907
  • 149908
  • 149909
  • 149910
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact